summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdeaddons
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-31 01:25:23 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-31 02:33:20 +0100
commitde1155bb574b9a72ce20a477f572a39833bcec45 (patch)
tree614e639665cc23fb8b21e05a11abd8f3f804d3ab /tde-i18n-es/messages/tdeaddons
parent8f2fb3c9a9a74b37a8d42f88a6f2b62b6fd2ebb1 (diff)
downloadtde-i18n-de1155bb574b9a72ce20a477f572a39833bcec45.tar.gz
tde-i18n-de1155bb574b9a72ce20a477f572a39833bcec45.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/kate - insertcommand Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kate-insertcommand/ (cherry picked from commit e3145c6a7b7f8f13bc43f951dd26cbde23ab743c)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdeaddons')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po73
1 files changed, 45 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
index 0f499533b00..867965d66f1 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 11:38+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -19,14 +19,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
msgid "Insert Command..."
msgstr "Insertar orden..."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
msgid ""
-"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
-"be able to do this, contact your system administrator."
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
+"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"No puede ejecutar aplicaciones externas arbitrarias. Si quiere poder hacer "
"esto, póngase en contacto con su administrador de sistema."
@@ -39,6 +51,10 @@ msgstr "Restricciones de acceso"
msgid "A process is currently being executed."
msgstr "Se está ejecutando un proceso actualmente."
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:118
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
msgid "Could not kill command."
msgstr "Imposible matar la orden."
@@ -93,13 +109,13 @@ msgid ""
"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
msgstr ""
-"Introduzca la orden del intérprete cuya salida desea insertar en su documento. "
-"Sientase libre de usar una o dos redirecciones si lo desea."
+"Introduzca la orden del intérprete cuya salida desea insertar en su "
+"documento. Sientase libre de usar una o dos redirecciones si lo desea."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
msgid ""
-"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
-"&& <command>'"
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && "
+"<command>'"
msgstr ""
"Configura la carpeta de trabajo de la orden. La orden ejecutada es «cd <dir> "
"&& <command>»"
@@ -109,7 +125,8 @@ msgid ""
"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
msgstr ""
-"Marque esta opción si desea insertar también la salida de error de <command>.\n"
+"Marque esta opción si desea insertar también la salida de error de "
+"<command>.\n"
"Algunas órdenes, como locate, lo escriben todo en STDERR"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
@@ -149,30 +166,25 @@ msgid ""
"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
"sessions."
msgstr ""
-"Configura el número de órdenes a recordar. El historial de órdenes se guarda a "
-"lo largo de diferentes sesiones."
+"Configura el número de órdenes a recordar. El historial de órdenes se guarda "
+"a lo largo de diferentes sesiones."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
-"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
-"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
-"your home folder.</p>"
-"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
-"local documents.</p>"
-"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
-"this plugin.</p></qt>"
+"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command."
+"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder "
+"from which you launched the application hosting the plugin, usually your "
+"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the "
+"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:"
+"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Decide lo sugerido como <em>carpeta de trabajo</em> por la orden.</p>"
-"<p><strong>Carpeta de trabajo de aplicación (predeterminada):</strong> "
-"La carpeta desde la que inició la aplicación que hospeda el complemento, "
-"habitualmente su carpeta personal.</p>"
-"<p><strong>Carpeta de documento:</strong> La Carpeta del documento. Usada sólo "
-"para documentos locales.</p>"
-"<p><strong>Ultima carpeta de trabajo:</strong> La carpeta usada la última vez "
-"que utilizó este complemento.</p></qt>"
+"<qt><p>Decide lo sugerido como <em>carpeta de trabajo</em> por la orden.</"
+"p><p><strong>Carpeta de trabajo de aplicación (predeterminada):</strong> La "
+"carpeta desde la que inició la aplicación que hospeda el complemento, "
+"habitualmente su carpeta personal.</p><p><strong>Carpeta de documento:</"
+"strong> La Carpeta del documento. Usada sólo para documentos locales.</"
+"p><p><strong>Ultima carpeta de trabajo:</strong> La carpeta usada la última "
+"vez que utilizó este complemento.</p></qt>"
#: plugin_kateinsertcommand.h:76
msgid "Configure Insert Command Plugin"
@@ -181,3 +193,8 @@ msgstr "Configurar complemento Insertar orden"
#: plugin_kateinsertcommand.h:137
msgid "Please Wait"
msgstr "Por favor espere"
+
+#: ui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""