diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdefileshare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 6036 |
1 files changed, 3018 insertions, 3018 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index f5bb1be3859..989ea6271fa 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:54+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" @@ -18,2389 +18,122 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "Permitir que todos los usuarios compartan carpetas" +msgid "Folder:" +msgstr "Carpeta:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "&Solo pueden compartir carpetas los usuarios del grupo '%1'" +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "Co&mpartir esta carpeta en la red local" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "&Usuarios del grupo '%1'" +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Compartir con &NFS (Linux/UNIX)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "Eliminar usuario" +msgid "NFS Options" +msgstr "Opciones NFS" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Añadir usuario" +msgid "Pu&blic" +msgstr "Pú&blico" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "" -"Los miembros del grupo pueden compartir carpetas sin contraseña de root" +msgid "W&ritable" +msgstr "Esc&ribible" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "Cambiar grupo..." +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "Más op&ciones NFS" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"No hay servidores de SMB ni NFS en la máquina. Los servidores deben estar " -"instalados para habilitar este módulo." +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Compartir con S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "Habilitar compartir archivos en la &red local" +msgid "Samba Options" +msgstr "Opciones Samba" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "Compartir en modo &sencillo" +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"Habilite compartir en modo sencillo para permitir a los usuarios que compartan " -"carpetas de su carpeta HOME sin necesitar la contraseña de root." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "Compartir en modo &avanzado" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"Habilite compartir en modo avanzado para permitir a los usuarios que compartan " -"carpetas siempre que tengan acceso de escritura sobre los archivos de " -"configuración necesarios o conozcan la contraseña de root." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Usar &NFS (Linux/UNIX)" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Usar Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "&Usuarios permitidos" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "Carpetas compartidas" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Ruta" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "Aña&dir..." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "Cam&biar..." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "&Eliminar" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "&Máquinas permitidas" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "Lista de máquinas permitidas" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"Aquí puede ver la lista de máquinas autorizadas a acceder a este directorio vía " -"NFS.\n" -"La primera columna muestra el nombre o dirección de la máquina, la segunda " -"columna muestra los parámetros de acceso. El nombre '*' denota acceso público." - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "&Añadir máquina..." - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "Mo&dificar máquina..." - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "&Eliminar máquina" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "Nombre/Dirección" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parámetros" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "Propiedades de la máquina" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "&Nombre/dirección:" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Name / Address field</b>\n" -"<p>\n" -"Here you can enter the host name or address." -"<br>\n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"<p>\n" -"<i>single host</i>\n" -"<p>\n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"</p>\n" -"\n" -"<i>netgroups</i>\n" -"<p>\n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"</p>\n" -"\n" -"<i>wildcards</i>\n" -"<p>\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"</p>\n" -"\n" -"<i>IP networks</i>\n" -"<p>\n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b> Campo Nombre / dirección</b>\n" -"<p>\n" -"Aquí puede introducir el nombre o dirección de la máquina." -"<br>\n" -"La máquina se puede especificar de varios modos:\n" -"</p>\n" -"<i>máquina simple</i>\n" -"<p>\n" -" Este es el formato más común. Puede especificar una máquina por un nombre " -"abreviado reconocido por el servidor de nombres, por su nombre de dominio " -"completo, o por una dirección IP.\n" -"</p>\n" -"\n" -"<i>grupos de red</i>\n" -"<p>\n" -" Los grupos de red NIS se pueden especificar como @grupo. Solo la parte " -"servidor de cada miembro del grupo de red se tiene en cuenta para comprobar su " -"pertenencia. Las partes vacías o las que contienen un guión sencillo (-) son " -"ignoradas.\n" -"</p>\n" -"\n" -"<i>comodines</i>\n" -"<p>\n" -" Los nombres de máquina pueden contener los caracteres comodín * y ?, que se " -"pueden usar para hacer más compacto el archivo de exportación; por ejemplo, " -"*cs.foo.edu representa todas las máquinas del dominio cs.foo.edu. No obstante, " -"estos caracteres comodín no representan los puntos de un nombre de dominio, de " -"modo que la plantilla anterior no incluye máquinas como a.b.cs.foo.edu.\n" -"</p>\n" -"\n" -"<i>redes IP</i>\n" -"<p>\n" -" También puede exportar directorios a todas las máquinas de una (sub)red IP " -"simultáneamente. Esto se consigue especificando un par dirección IP y máscara " -"de red del modo dirección/máscara, donde la máscara puede ser especificada en " -"formato de punto decimal o como una longitud de máscara contigua (por ejemplo, " -"tanto '/255.255.252.0' como '/22' añadido a la dirección base de la red " -"representan la misma subred con 10 bits para las máquinas).\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "&Acceso público" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Public access</b>\n" -"<p>\n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>Acceso público</b>\n" -"<p>\n" -"Si marca esto, la dirección de la máquina será un comodín sencillo, lo que " -"significa acceso público.\n" -"Esto es lo mismo que si introduce un comodín en el campo de dirección.\n" -"</p>" +msgid "P&ublic" +msgstr "P&úblico" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 #, no-c-format msgid "&Writable" msgstr "&Escribible" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Writable</b>\n" -"<p>\n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>Escribible</b>\n" -"<p>\n" -"Permite peticiones de lectura y escritura en este volumen NFS.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"El modo predeterminado es no permitir ninguna petición que modifique el sistema " -"de archivos.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "&Inseguro" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Insecure</b>\n" -"<p>\n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>Inseguro</b>\n" -"<p>\n" -"Si esta opción está marcada no se requiere que las peticiones provengan de un " -"puerto de Internet menor que IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Si no está seguro, no la marque.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "&Sincronizar" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Sync</b>\n" -"<p>\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>Sincronizar</b>\n" -"<p>\n" -"Esta opción solicita que todas las escrituras de archivo se realicen en el " -"disco antes de que se completen las peticiones de escritura. Esto es necesario " -"para la total seguridad de los datos en caso de bloqueo del servidor, pero " -"decrementa el rendimiento.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"El modo predeterminado es permitir que el servidor escriba los datos cuando " -"esté preparado.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "Sin re&tardo de escritura" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>No wdelay</b>\n" -"<p>\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off. </p>" -msgstr "" -"<b>Sin retardo de escritura</b>\n" -"<p>\n" -"Esta opción solo tiene efecto si Sincronizar está marcada. Normalmente, el " -"servidor NFS retardará un poco la realización de una petición de escritura en " -"disco si sospecha que otra petición de escritura relacionada puede estar en " -"camino o va a llegar pronto. Esto permite que varias peticiones de escritura en " -"disco se lleven a cabo mediante una única operación, lo que puede incrementar " -"el rendimiento. Si un servidor NFS recibe principalmente peticiones breves no " -"relacionadas entre sí, esta característica puede reducir el rendimiento " -"realmente, por lo que esta opción permite desactivar dicho retardo de " -"escritura. </p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "No &ocultar" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>No hide</b>\n" -"<p>\n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>No ocultar</b>\n" -"<p>\n" -"Esta opción se basa en la opción del mismo nombre existente en IRIX NFS. " -"Normalmente, si un servidor exporta dos sistemas de archivos, estando uno de " -"ellos montado sobre el otro, el cliente tendrá que montar también ambos " -"sistemas de archivos explícitamente para tener acceso a ellos. Si solo monta el " -"padre, verá un directorio vacío en el lugar donde el otro sistema de archivos " -"está montado. Este sistema de archivos está \"oculto\".\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Si activa esta opción en un sistema de archivos, no estará oculto, y un cliente " -"apropiadamente autorizado será capaz de cambiar del sistema de archivos padre a " -"éste sin notar el cambio.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"No obstante, algunos clientes NFS no se enfrentan bien a esta situación, ya " -"que, por ejemplo, sería posible que dos archivos en un sistema de archivos " -"aparente tuvieran el mismo número inodo.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Actualmente, esta opción solo es efectiva en exportaciones de máquinas " -"individuales. No funciona de forma fiable en exportaciones de grupos de red, " -"subredes o comodines.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "No comprobar su&bárbol" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>No subtree check</b>\n" -"<p>\n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>No comprobar subárbol</b>\n" -"<p>\n" -"Esta opción desactiva la comprobación del subárbol, lo que tiene leves " -"implicaciones de seguridad, aunque puede aumentar la fiabilidad en algunas " -"circunstancias.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Si se exporta un subdirectorio de un sistema de archivos y no todo el sistema " -"de archivos, cuando llega una petición NFS el servidor debe comprobar no solo " -"que el archivo accedido esté en el sistema de archivos apropiado (que es " -"fácil), sino que también esté en el árbol exportado (que es más difícil). A " -"esto se le llama \"comprobación de subárbol\".\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Para realizar esta comprobación, el servidor debe incluir alguna información " -"sobre la ubicación del archivo en el \"manejador de archivo\" que es pasado al " -"cliente. Esto puede causar problemas al acceder a archivos que se han " -"renombrado mientras un cliente los tenía abiertos (aunque en muchos casos " -"simples seguirá funcionando).\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"La comprobación de subárbol también se usa para asegurar que los archivos que " -"contiene un directorio al que solo el usuario root tiene acceso puedan ser " -"accedidos si el sistema de archivos se ha exportado con la opción " -"\"no_root_squash\" (ver más abajo), incluso si el archivo permite por sí mismo " -"un acceso más general.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Como norma general, un sistema de archivos personal, que normalmente se exporta " -"desde su raíz y puede contemplar números cambios de nombre de archivos, debería " -"ser exportado con la comprobación de subárbol desactivada. Un sistema de " -"archivos que sea principalmente de solo lectura, o que al menos no contemple " -"muchos cambios de nombre de archivos (como /usr o /var), y del que se puedan " -"exportar subdirectorios, probablemente debería ser exportado con la " -"comprobación de subárbol activada.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "B&loqueos inseguros" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Insecure locks</b>\n" -"<p>\n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>Bloqueos inseguros</b>\n" -"<p>\n" -"Esta opción le dice al servidor NFS que no solicite autenticación de peticiones " -"de bloqueo (es decir, peticiones que usen el protocolo NLM). Normalmente, el " -"servidor NFS solicitará una petición de bloqueo para mantener una credencial " -"para un usuario que tiene acceso de lectura a un archivo. Con esta opción no se " -"realizarán comprobaciones de acceso.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Las implementaciones más primitivas de clientes NFS no enviaban credenciales " -"con peticiones de bloqueo, y todavía existen en la actualidad muchos clientes " -"NFS que están basados en implementaciones antiguas. Utilice esta opción si nota " -"que solo puede bloquear archivos que puedan ser leídos por todos.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "Mapeo de usuarios" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "&Mapear todos" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>All squash</b>\n" -"<p>\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc. </p>" -msgstr "" -"<b>Mapear todos</b>\n" -"<p>\n" -"Mapea todos los uids y gids al usuario anónimo. Útil para exportar directorios " -"FTP públicos, directorios para encolar noticias, etc. </p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "No mapear &root" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>No root squash</b>\n" -"<p>\n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"</p>\n" -"<i>root squashing</i>\n" -"<p>\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>No mapear root</b>\n" -"<p>\n" -"Desactiva el mapeo del usuario root. Esta opción es principalmente útil para " -"clientes sin discos.\n" -"</p>\n" -"<i>mapear root</i>\n" -"<p>\n" -"Mapear peticiones de uid/gid 0 al uid/gid anónimo. Note que esto no se aplica a " -"ningún otro uid que pueda ser igualmente sensible, como el usuario \"bin\".\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "&UID anónimo:" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Anonym. UID/GID</b> " -"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user. </p>" -msgstr "" -"<b>UID/GID anónimo</b> " -"<p> Estas opciones establecen explícitamente el uid y el gid de la cuenta " -"anónima. Esta opción es útil para clientes PC/NFS, donde puede querer que todas " -"las peticiones parezcan provenir de un usuario.</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "&GID anónimo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "Unir dominio" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verificar:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Contraseña:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Nombre de &usuario:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "Co&ntrolador de dominio:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&Dominio:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Seleccionar grupos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "&Seleccionar grupos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521 -#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724 -#, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727 -#, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "&Acceso" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730 -#, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "&Predeterminado" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733 -#, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "Acceso de &lectura" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736 -#, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "Acceso de &escritura" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739 -#, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "Acceso de a&dministrador" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742 -#, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "&Ningún acceso" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "Tip&o de grupo" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "Grupo &UNIX" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "Grupo N&IS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "Grup&o Unix y NIS" +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "Más opcion&es Samba" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:354 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "User Settings" msgstr "Preferencias del usuario" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:357 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Valid users:" msgstr "&Usuarios válidos:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "&Admin users:" msgstr "&Administradores:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:363 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Invalid users:" msgstr "Usuarios &no válidos:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:372 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "&Write list:" msgstr "Lista de &escritura:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:375 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "&Read list:" msgstr "&Lista de lectura:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182 -#, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Opciones de las conexiones" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212 -#, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191 -#, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197 -#, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "No comparti&do" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "&Compartido" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "Opciones bas&e" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"Este texto se muestra junto a un recurso compartido cuando un cliente interroga " -"al servidor, ya sea vía el entorno de red o vía vista de red, para listar los " -"recursos compartidos disponibles." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Nombre del recurso" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Este es el nombre del recurso compartido" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nombre:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "Comen&tario:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Opciones de seguridad" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"Lo opuesto a máquinas permitidas. Las máquinas listadas aquí NO tienen el " -"acceso permitido a los servicios, a menos que un servicio específico tenga su " -"propia lista que ignore ésta. Cuando exista un conflicto entre ambas listas, la " -"lista de máquinas permitidas tiene preferencia." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018 -#, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"Este parámetro es un conjunto de máquinas, separadas por comas, espacios o " -"tabulaciones, que tienen permitido el acceso a un servicio." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "&Máquinas denegadas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "Máq&uinas permitidas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Cuenta de in&vitado:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"Nombre de usuario que será usado para acceder a los servicios que permitan " -"invitados. Los permisos que tenga este usuario estarán disponibles a cualquier " -"cliente que se conecte al servicio. Típicamente, este usuario existirá en el " -"archivo de contraseñas, pero no podrá iniciar una sesión. La cuenta de usuario " -"\"ftp\" es a menudo una buena elección para este parámetro. Si se especifica " -"nombre de usuario en un determinado servicio, tendrá preferencia sobre éste." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "&Solo lectura" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"Si está marcado, los usuarios de un servicio no podrán crear ni modificar " -"archivos en el directorio del servicio." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "Se permiten &invitados" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"Si está marcado, no se solicitará ninguna contraseña para conectar al servicio. " -"Los privilegios del usuario serán los de la cuenta de invitado." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"Nombre del usuario que se usará para acceder a este directorio si se permiten " -"invitados" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Otras opciones" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "N&avegable" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"Controla cuándo este recurso será visible en la lista de recursos compartidos " -"disponibles en una vista de red y en la lista de navegación." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762 -#, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "Disp&onible" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"Le permite \"desactivar\" un servicio. Si no está marcado, todos los intentos " -"de conectar al servicio fallarán. Estos fallos serán registrados." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "Más o&pciones" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Preferencias de impresora" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "&Preferencias básicas" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Imagen" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "&Impresora" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "Ru&ta:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "&Cola:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "Comparti&r todas las impresoras" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:537 -#, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "I&dentificador" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Co&mentario:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Propiedades principales" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "&Público" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "Im&primiendo" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:561 -#, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "Controla&dor de la impresora: " - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "Archivo del con&trolador de la impresora: " - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScr&ipt" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "Imprimien&do:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "Máximo de traba&jos a informar:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "Má&ximo de trabajos:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "Usar controlador del c&liente" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "Devmode predeterminado:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "&Seguridad" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "Máquinas de&negadas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "Máquinas &permitidas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "Administrador de imp&resión:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "C&uenta de invitado:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "Co&mandos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "Orden de &impresión:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "Coma&ndo lpq:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "Coman&do lprm:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lp&resume:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "&queuepause:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "&lppause:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "qu&eueresume:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:888 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "A&vanzado" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "Miscela&nea" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "p&reexec:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "Root pr&eexec:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "Root &postexec:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "poste&xec:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "A&juste" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "Espacio de impresión mínimo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "&Registro" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "Es&tado" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Añadir/editar recurso compartido" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "D&irectorio" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&Ruta:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "Compartir todos los directorios &home" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "&Identificador" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "&Nombre:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "Co&mentario:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "Pr&opiedades principales" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:753 -#, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "So&lo lectura" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:768 -#, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "Invi&tados" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:777 -#, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "Permitir solo cone&xiones de invitados" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "Máqu&inas" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:789 -#, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "Máquinas permiti&das:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "Enlaces sim&bólicos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:807 -#, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "Permitir el se&guimiento de enlaces simbólicos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:810 -#, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "" -"P&ermitir el seguimiento de enlaces simbólicos que apuntan a áreas externas al " -"árbol de directorio" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:813 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:</qt>" -msgstr "" -"<qt>Validar contraseña contra los siguientes usuarios si el cliente no " -"proporciona un usuario:</qt>" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:816 -#, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "Permitir conexiones solo de los usua&rios especificados en esta lista" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "&Archivos ocultos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:828 -#, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Oculto" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Veto" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:834 -#, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Veto Oplock" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:837 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:843 -#, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309 -#, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "Arc&hivos seleccionados" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "&Ocultar" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858 -#, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "V&eto" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Veto oploc&k" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:864 -#, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "Con&figuración manual" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:867 -#, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Archivos de ve&to:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Arch&ivos de veto oplock:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:873 -#, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "A&rchivos ocultos:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:876 -#, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "Ocultar archivos que &no se pueden escribir" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:879 -#, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "Oc&ultar archivos especiales" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Ocultar archivos que comien&zan por punto" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:885 -#, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Ocu<ar archivos que no se pueden leer" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"Aquí puede modificar opciones avanzadas del servidor Samba.\n" -"Solo debería cambiar algo si sabe qué está haciendo." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540 -#, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "Más opciones" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543 -#, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Seguridad" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:901 -#, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "Forzar modos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "Forzar modo de seguridad de dir&ectorio:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:910 -#, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "Fo&rzar modo de seguridad:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:916 -#, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "Forzar modo de d&irectorio:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "Forzar mo&do de creación:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:952 -#, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Máscaras" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:955 -#, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "Máscara de seguridad de directorio:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:961 -#, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "Máscara de se&guridad:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:967 -#, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "Máscara de direct&orio:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:991 -#, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "Más&cara de creación:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "&Perfil acls" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:1009 -#, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "Heredar ac&ls" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:1012 -#, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "Soporte ACL de &NT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:1015 -#, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "For&zar usuario acl desconocido:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:1021 -#, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "Map acl &inherit" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510 -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Heredar permisos del directorio padre" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "Permitir borrar archivos de solo lectura" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:1036 -#, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "Mapeo de atributos de DOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:1039 -#, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "Mapear 'archi&var' de DOS a 'usuario-ejecutar' de UNIX" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:1042 -#, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "Mapear 'oculto' de DOS a 'otros-ejecutar' de UNI&X" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:1045 -#, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "Mapear 'sistema' de DOS a '&grupo-ejecutar' de UNIX" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:1048 -#, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "Almacena atributos de DOS en atributos extendidos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:1051 -#, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:1054 -#, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "Soporte de atributos extendidos de estilo OS/2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Ajuste" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:1060 -#, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "Sincroni&zar siempre" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:1063 -#, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "Sincr&onización estricta" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:1066 -#, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "As&ignación estricta" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:1069 -#, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "Usar sen&dfile" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:1072 -#, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "Tamaño del &bloque:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:1075 -#, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "Política d&e caché del cliente:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096 -#, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "bytes" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:1081 -#, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "Tamaño del cache de esc&ritura:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:1084 -#, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "manual" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:1087 -#, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "documentos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:1090 -#, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "programas" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:1093 -#, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "desactivar" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:1099 -#, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "Má&ximo número de conexiones simultáneas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017 -#, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Nombres de archivo" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:1108 -#, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "Oc&ultar puntos finales" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:1111 -#, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:1114 -#, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "Modo de archivos &DOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:1117 -#, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "Fechas y &horas de archivos DOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:1120 -#, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "Resolución de tiempos de archivos DOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:1123 -#, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "Planchado de nombres" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:1126 -#, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "Ca&rácter de planchado:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:1129 -#, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "Ma&pa de planchado:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:1132 -#, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "Activar planchado de no&mbres" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:1135 -#, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "Planchar ma&yúsculas/minúsculas" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:1138 -#, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "Método de planchado:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:1141 -#, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:1144 -#, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:1147 -#, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "Preser&var mayúsculas/minúsculas" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:1150 -#, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "Preser&var mayúsculas/minúsculas en nombres cortos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:1153 -#, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "Caracteres pre&determinados:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:1156 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "En minúsculas" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:1159 -#, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "En mayúsculas" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204 -#, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:1171 -#, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "&Tener en cuenta mayúsculas/minúsculas:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041 -#, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Bloqueo" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:1177 -#, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "B&loqueo" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:1180 -#, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "&Realizar bloqueos oportuinstas (oplocks)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:1183 -#, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "Bl&oqueos oportunistas" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:1186 -#, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "Lí&mite de contención para oplock:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:1189 -#, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "Le&vel2 oplocks" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:1192 -#, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "Bloqu&eos oportunistas falsos" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:1195 -#, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "Bloqueo por mo&do-denegación" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:1198 -#, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Bloqueo Posi&x" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:1201 -#, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "Bloqueo es&tricto:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:1213 -#, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "Blo&queos de bloque" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:1216 -#, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "Act&ivar bloqueo" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514 -#, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:1222 -#, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "Ob&jetos vfs:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:1225 -#, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "O&pciones vfs:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303 -#, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Ejecutar" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:1231 -#, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "preexec c&lose" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "root pree&xec close" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "Pos&texec:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Root pr&eexec:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "P&reexec:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "Root &postexec:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Varios" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "Fst&ype:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:1255 -#, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "Ma&gic script:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:1258 -#, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "&Volumen:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:1261 -#, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "Mag&ic output:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:1264 -#, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "Marcas temporales de creación de directorio &falsas" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:1267 -#, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "Raíz ms&dfs" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:1270 -#, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "Permitir co&mando setdir" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:1273 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "&No descender:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:1276 -#, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "Pro&xy msdfs:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1291 -#, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Modificadores de acceso" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1294 -#, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Permisos de acceso" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1297 -#, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Otros" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1300 -#, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Leer" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1306 -#, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Escribir" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1315 -#, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Fijada" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1318 -#, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "Asignar GID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1321 -#, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "Asignar UID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1324 -#, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Especial" - #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:1339 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -2439,93 +172,99 @@ msgstr "" "y reaparecerán a la derecha, como usuarios Unix que no son usuarios Samba.\n" "</qt>" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 +#, no-c-format +msgid "&Base Settings" +msgstr "&Preferencias básicas" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:1359 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Samba config file:" msgstr "Archivo de configuración Samba:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:1362 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "&Load" msgstr "&Cargar" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:1365 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Server Identification" msgstr "Identificación del servidor" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:1368 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Wor&kgroup:" msgstr "&Grupo de trabajo:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:1371 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." msgstr "Introduzca aquí el nombre de su grupo de trabajo o dominio." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:1374 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Server strin&g:" msgstr "Cad&ena del servidor:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:1377 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "NetBIOS name:" msgstr "Nombre NetBIOS:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:1380 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Securit&y Level" msgstr "N&ivel de seguridad" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:1383 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Share" msgstr "Compartir" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+ " msgstr "Alt+" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:1389 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "User" msgstr "Usuario" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Servidor" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:1401 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Domai&n" msgstr "&Dominio" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:1404 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "ADS" msgstr "ADS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:1410 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "" "Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small " @@ -2538,1311 +277,1406 @@ msgstr "" "antes de que se solicite un inicio de sesión." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:1413 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Further Options" msgstr "Más opciones" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:1416 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "Password server address/name:" msgstr "Dirección/nombre del servidor de contraseñas:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:1419 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Real&m:" msgstr "Rei&no:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:1422 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Allo&w guest logins" msgstr "&Permitir sesiones de invitados" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:1425 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Guest acc&ount:" msgstr "Cuenta de invitad&o:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:1431 +#: rc.cpp:158 #, no-c-format msgid "For detailed help about every option please look at:" msgstr "Para una ayuda más detallada sobre cada opción, consulte:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:1434 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "man:smb.conf" msgstr "man:smb.conf" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:1437 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "&Shares" msgstr "&Recursos" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 +#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Ruta" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:1452 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format msgid "Edit Defau<s..." msgstr "E&ditar predeterminados..." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:1455 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format msgid "Add &New Share..." msgstr "Añadir &nuevo recurso..." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:1458 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Edit Share..." msgstr "Editar recurso..." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:1464 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format msgid "Re&move Share" msgstr "E&liminar recurso" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:1467 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "Prin&ters" msgstr "&Impresoras" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:1473 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "Printer" msgstr "Impresora" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "Edit Defau<s" msgstr "E&ditar predeterminadas" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:1485 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Add Ne&w Printer" msgstr "Añadir &nueva impresora" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:1488 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "Edit Pri&nter" msgstr "&Editar impresora" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:1491 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Re&move Printer" msgstr "E&liminar impresora" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 #: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "&Users" msgstr "&Usuarios" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:1497 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Sa&mba Users" msgstr "U&suarios Samba" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 #, no-c-format msgid "UID" msgstr "UID" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:1509 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "No Password" msgstr "Sin contraseña" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 +#, no-c-format +msgid "Rem&ove" +msgstr "&Eliminar" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:1518 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "UNI&X Users" msgstr "Usuarios UNI&X" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:1527 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Chan&ge Password..." msgstr "&Cambiar contraseña..." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1530 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "&Join Domain" msgstr "Unir &dominio" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1533 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Advan&ced" msgstr "&Avanzado" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"Aquí puede modificar opciones avanzadas del servidor Samba.\n" +"Solo debería cambiar algo si sabe qué está haciendo." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 +#, no-c-format +msgid "Advanced Dump" +msgstr "Más opciones" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 +#, no-c-format +msgid "Security" +msgstr "Seguridad" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&General" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1549 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "PAM" msgstr "PAM" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1552 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "Obey PAM restrictions" msgstr "Obedecer restricciones PAM" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1558 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "PAM password change" msgstr "Cambiar contraseña PAM" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1564 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Other Switches" msgstr "Otros parámetros" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1567 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "A&llow trusted domains" msgstr "&Permitir dominios de confianza" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1570 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "Paranoid server security" msgstr "Seguridad del servidor paranoica" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "General" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1579 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Auth methods:" msgstr "Métodos de autenticación:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1582 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Root director&y:" msgstr "Directorio &raíz:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1585 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format msgid "I&nterfaces:" msgstr "I&nterfaces:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1588 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Map to guest:" msgstr "Mapear a invitado:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1591 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Bind interfaces only" msgstr "Enlazar interfaces sólo" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1597 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "Nunca" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1600 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Bad User" msgstr "Usuario incorrecto" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1603 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Bad Password" msgstr "Contraseña incorrecta" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1606 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Hosts e&quiv:" msgstr "Máquinas e&quivalentes:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1609 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Algorithmic rid base:" msgstr "Base algorítmica de RID:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1612 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Private dir:" msgstr "Directorio privado:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1615 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Pass&word" msgstr "&Contraseña" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1618 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Migration" msgstr "Migración" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1621 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Update encr&ypted" msgstr "Actualizar c&ifrada" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1624 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Samba Passwords" msgstr "Contraseñas Samba" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1627 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "E&ncrypt passwords" msgstr "Cifrar co&ntraseñas" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1630 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "Smb passwd file:" msgstr "Archivo smbpasswd:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1633 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "Passdb bac&kend:" msgstr "Passdb bac&kend:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1636 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Passwd chat:" msgstr "Negociación de contraseña:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1639 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "Passwd chat debug" msgstr "Depuración de negociación de contraseña" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876 -#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 #, no-c-format msgid "Sec" msgstr "Seg" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1645 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format msgid "Passwd chat timeout:" msgstr "Tiempo de espera para negociación:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1648 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Contraseña" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1651 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "Password level:" msgstr "Nivel de contraseña:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1654 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Min password length:" msgstr "Longitud mínima de contraseña:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1657 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Machine password timeout:" msgstr "Tiempo de espera para contraseña de máquina:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1663 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Nu&ll passwords" msgstr "Contraseñas &vacías" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1666 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "UNIX Passwords" msgstr "Contraseñas UNIX" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1669 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "Passwd program:" msgstr "Programa passwd:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1672 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "UNI&X password sync" msgstr "Sincronizar contraseña UNI&X" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1675 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Userna&me" msgstr "&Usuario" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1678 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "User&name map:" msgstr "&Mapa de usuario:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1681 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "Username &level:" msgstr "Nive&l de usuario:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1684 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "Hide local users" msgstr "Ocultar usuarios locales" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1687 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "Restrict anon&ymous" msgstr "Limitar acceso anón&imo" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1690 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "Use rhosts" msgstr "Usar rhosts" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1693 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Authenticati&on" msgstr "Au&tenticación" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1696 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Cliente" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1699 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "C&lient signing:" msgstr "Firma de c&liente:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1702 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "Client plainte&xt authentication" msgstr "Autenticación de cliente en te&xto plano" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1705 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "Client lanman authentication" msgstr "Autenticación de cliente lanman" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Automática" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Mandatory" msgstr "Obligatoria" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1726 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "Client channel:" msgstr "Canal del cliente:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1729 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Client use spnego" msgstr "El cliente usa spnego" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1732 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Client NTLMv&2 authentication" msgstr "Autenticación de cliente NTLMv&2" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1738 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "Server signing:" msgstr "Firma de servidor:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1741 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "Lanman authentication" msgstr "Autenticación lanman" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1762 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Server channel:" msgstr "Canal del servidor:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1765 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Use sp&nego" msgstr "Usar sp&nego" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1768 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "NTLM authentication" msgstr "Autenticación NTLM" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Logging" msgstr "Registro" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1777 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "L&og file:" msgstr "Archiv&o de registro:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1780 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "KB" msgstr "KB" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1783 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Ma&x log size:" msgstr "Tamaño má&ximo del registro:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1786 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "S&yslog:" msgstr "Registro del s&istema:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1789 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Log &level:" msgstr "Nive&l de registro:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 #, no-c-format msgid "S&witches" msgstr "Pa&rámetros" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1795 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format msgid "Syslog o&nly" msgstr "&Sólo registro del sistema" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1798 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Estado" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1801 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Ti&mestamp" msgstr "&Marca temporal" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "microseconds" msgstr "microsegundos" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1807 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Debug pid" msgstr "Depurar pid" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1810 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Debu&g uid" msgstr "De&purar uid" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 +#, no-c-format +msgid "Tuning" +msgstr "Ajuste" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1816 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "Modules" msgstr "Módulos" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1819 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "Pre&load modules:" msgstr "Precargar módu&los:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1822 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "Numbers" msgstr "Números" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1825 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "Max smbd processes:" msgstr "Máx. de procesos smbd:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1828 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Max open files:" msgstr "Máx. de archivos abiertos:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1831 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Sizes" msgstr "Tamaños" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1834 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "Max disk size:" msgstr "Tamaño máx. de disco:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1837 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "Read si&ze:" msgstr "Tama&ño de lectura:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1840 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Stat cache size:" msgstr "Tamaño caché de estadística:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1843 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "MB" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1846 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Ma&x xmit:" msgstr "Máx. &xmit:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1849 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Times" msgstr "Tiempos" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1852 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "Change notify timeout:" msgstr "Cambiar tiempo de espera para notificaciones:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1858 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "&Keepalive:" msgstr "&Mantener vivo:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 #, no-c-format msgid "Min" msgstr "Min" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1867 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "Deadtime:" msgstr "Tiempo muerto:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1870 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Lp&q cache time:" msgstr "Tiempo de caché lp&q:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1879 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "&Name cache timeout:" msgstr "Tiempo de espera para caché de &nombres:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1882 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Switches" msgstr "Parámetros" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1885 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "&Getwd cache" msgstr "Caché &getwd" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:1888 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Use &mmap" msgstr "Usar &mmap" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:1891 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Kernel change notif&y" msgstr "Not&ificar cambio del núcleo" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:1894 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "H&ostname lookups" msgstr "Busqueda de n&ombres de máquina" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:1897 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Read ra&w" msgstr "Leer sin &formato" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:1900 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Write raw" msgstr "Escribir sin formato" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Printing" msgstr "Imprimir" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:1909 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Total print &jobs:" msgstr "Traba&jos de impresión totales:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:1912 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "Drivers" msgstr "Controladores" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1915 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "OS&2 driver map:" msgstr "Mapa de controlador OS&2:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:1918 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "Printcap na&me:" msgstr "No&mbre printcap:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1921 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Pri&nter driver file: " msgstr "Archivo del controlador de la impresora: " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Órdenes" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1927 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Enumports command:" msgstr "Orden para enumerar puertos:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:1930 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "Addprinter command:" msgstr "Orden para añadir impresora:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:1933 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Deleteprinter command:" msgstr "Orden para eliminar impresora:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:1939 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "L&oad printers" msgstr "Cargar impres&oras" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:1942 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Disab&le spools" msgstr "Desac&tivar colas" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:1945 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Show add printer wi&zard" msgstr "Mostrar a&sistente para añadir impresora" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:1948 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Domain" msgstr "Dominio" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:1951 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "L&ocal master" msgstr "Master l&ocal" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1954 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Domai&n master" msgstr "Domi&nio master" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1957 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Domain lo&gons" msgstr "Ini&cios de sesión en dominio" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:1960 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Preferred &master" msgstr "&Master preferido" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:1963 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "OS &level:" msgstr "Nive&l OS:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:1966 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Domain admin group:" msgstr "Grupo de admin de dominio:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1969 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Domain guest group:" msgstr "Grupo invitados de dominio:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1972 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "WINS" msgstr "WINS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1975 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Deactivate &WINS" msgstr "Desactivar &WINS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1978 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Act as a WI&NS server" msgstr "Actuar como servidor WI&NS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1981 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Use an&other WINS server" msgstr "Usar &otro servidor WINS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1984 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "WINS Server Settin&gs" msgstr "Pre&ferencias del servidor WINS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1987 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Max WINS tt&l:" msgstr "Máx WINS tt&l:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1990 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "&Min WINS ttl:" msgstr "&Mín. WINS ttl:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1999 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "WINS hoo&k:" msgstr "WINS hoo&k:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:2002 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "DNS prox&y" msgstr "Prox&y DNS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:2005 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "WINS Server IP or DNS Name" msgstr "IP o nombre DNS del servidor WINS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:2008 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "General Options" msgstr "Opciones generales" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:2011 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "WINS partners:" msgstr "Parejas WINS:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:2014 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "WINS pro&xy" msgstr "Pro&xy WINS" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 +#, no-c-format +msgid "Filenames" +msgstr "Nombres de archivo" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:2020 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Ge&neral" msgstr "Ge&neral" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:2023 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "Strip d&ot" msgstr "Eliminar punt&o" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:2026 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "&Mangling" msgstr "Planchado de no&mbres" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:2029 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Mangled stac&k:" msgstr "&Pila de planchado:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:2032 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Mangle prefi&x:" msgstr "Prefi&jo de planchado:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:2035 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Specia&l" msgstr "Especia&l" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:2038 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Stat cache" msgstr "Caché de estadística" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 +#, no-c-format +msgid "Locking" +msgstr "Bloqueo" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:2047 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Use ker&nel oplocks" msgstr "Usar bloqueo oportunista del &núcleo" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:2050 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Direct&ories" msgstr "Direct&orios" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:2053 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Loc&k directory:" msgstr "Blo&quear directorio:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:2056 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Pid director&y:" msgstr "Pid d&irectorio:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:2059 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Lock Spin" msgstr "Bloquear giros" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:2065 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "&Lock spin count:" msgstr "B&loquear contador de giros:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:2068 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Lock spin ti&me:" msgstr "Bloquear tie&mpo de giro:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:2071 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "Very Advanced" msgstr "Muy avanzado" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:2074 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "Oplock break &wait time:" msgstr "Tiempo de &rotura de bloqueo oportunista:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 #, no-c-format msgid "milliseconds" msgstr "milisegundos" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Charset" msgstr "Juego de caracteres" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:2083 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "Samba &3.x" msgstr "Samba &3.x" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:2086 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "D&OS charset:" msgstr "Juego de caracteres D&OS:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:2089 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "UNI&X charset:" msgstr "Juego de caracteres UNI&X:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:2092 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format msgid "Displa&y charset:" msgstr "Juego de caracteres de v&isualización:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:2095 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format msgid "U&nicode" msgstr "U&nicode" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:2098 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "Samba &2.x" msgstr "Samba &2.x" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:2101 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format msgid "Character set:" msgstr "Juego de caracteres:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:2104 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "Va&lid chars:" msgstr "Caracteres vá&lidos:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:2107 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format msgid "Code page directory:" msgstr "Directorio de página de códigos:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:2110 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format msgid "Codin&g system:" msgstr "Sistema de codi&ficación:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:2113 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "Client code page:" msgstr "Página de códigos del cliente:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 #, no-c-format msgid "Logon" msgstr "Sesión" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:2119 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format msgid "Add Scripts" msgstr "Guiones para añadir" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:2122 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format msgid "Add user script:" msgstr "Guión para añadir usuario:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:2125 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format msgid "Add user to group script:" msgstr "Guión para añadir usuario a grupo:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:2128 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "Add gr&oup script:" msgstr "Guión para añadir grup&o:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:2131 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format msgid "Add machine script:" msgstr "Guión para añadir máquina:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:2134 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format msgid "Delete Scripts" msgstr "Guiones de eliminación" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:2137 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format msgid "Delete group script:" msgstr "Guión para eliminar grupo:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:2140 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format msgid "Delete user script:" msgstr "Guión para eliminar usuario:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:2143 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format msgid "Delete user from group script:" msgstr "Guión para eliminar usuario de grupo:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:2146 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format msgid "Primary Group Script" msgstr "Guión de grupo principal" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:2149 +#: rc.cpp:876 #, no-c-format msgid "Set primar&y group script:" msgstr "Guión para establecer el grupo pr&incipal:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:2152 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format msgid "Shutdown" msgstr "Apagado" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:2155 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format msgid "Shutdo&wn script:" msgstr "Guión de apaga&do:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:2158 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format msgid "Abort shutdown script:" msgstr "Guión para abortar apagado:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:2164 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format msgid "Logo&n path:" msgstr "Ruta de i&nicio de sesión:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:2167 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format msgid "Logon ho&me:" msgstr "Carpeta ho&me de sesión:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:2170 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format msgid "&Logon drive:" msgstr "Dispositivo de &inicio de sesión:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:2173 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format msgid "Lo&gon script:" msgstr "Guión de i&nicio de sesión:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 #, no-c-format msgid "Socket" msgstr "Socket" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:2179 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "Socket address:" msgstr "Dirección del socket:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 +#, no-c-format +msgid "Socket Options" +msgstr "Opciones de las conexiones" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:2185 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format msgid "SO_&KEEPALIVE" msgstr "SO_&KEEPALIVE" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:2188 +#: rc.cpp:915 #, no-c-format msgid "SO_S&NDBUF:" msgstr "SO_S&NDBUF:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 +#, no-c-format +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:2194 +#: rc.cpp:921 #, no-c-format msgid "TCP_NODELA&Y" msgstr "TCP_NODELA&Y" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:2200 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format msgid "SO_RCV&LOWAT:" msgstr "SO_RCV&LOWAT:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:2203 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format msgid "S&O_REUSEADDR" msgstr "S&O_REUSEADDR" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:2206 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format msgid "SO_SNDLO&WAT:" msgstr "SO_SNDLO&WAT:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:2209 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 +#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 #, no-c-format msgid "SSL" msgstr "SSL" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:2218 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format msgid "E&nable SSL" msgstr "&Activar SSL" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:2221 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format msgid "Enables or disables the entire SSL mode" msgstr "Activa o desactiva completamente el modo SSL" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:2224 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format msgid "" "This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " @@ -3862,1003 +1696,3233 @@ msgstr "" "sistema y se usó la opción --with-ssl durante la configuración." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:2229 +#: rc.cpp:956 #, no-c-format msgid "SSL h&osts:" msgstr "Servid&ores SSL:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:2232 +#: rc.cpp:959 #, no-c-format msgid "SSL entrop&y bytes:" msgstr "B&ytes de entropía SSL:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:2235 +#: rc.cpp:962 #, no-c-format msgid "SSL ciphers:" msgstr "SSL ciphers:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:2238 +#: rc.cpp:965 #, no-c-format msgid "SSL hosts resi&gn:" msgstr "&Renuncia de servidores SSL:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:2241 +#: rc.cpp:968 #, no-c-format msgid "ssl2" msgstr "ssl2" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:2244 +#: rc.cpp:971 #, no-c-format msgid "ssl3" msgstr "ssl3" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:2247 +#: rc.cpp:974 #, no-c-format msgid "ssl2or3" msgstr "ssl2or3" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:2250 +#: rc.cpp:977 #, no-c-format msgid "tls1" msgstr "tls1" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:2253 +#: rc.cpp:980 #, no-c-format msgid "SSL co&mpatibility" msgstr "Co&mpatibilidad SSL" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:2256 +#: rc.cpp:983 #, no-c-format msgid "SSL CA certDir:" msgstr "SSL CA certDir:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:2259 +#: rc.cpp:986 #, no-c-format msgid "SSL entropy file:" msgstr "Archivo de entropía SSL:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:2262 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format msgid "SSL egd socket:" msgstr "SSL egd socket:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:2265 +#: rc.cpp:992 #, no-c-format msgid "SSL version:" msgstr "Versión de SSL:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:2268 +#: rc.cpp:995 #, no-c-format msgid "SSL CA certFile:" msgstr "SSL CA certFile:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:2271 +#: rc.cpp:998 #, no-c-format msgid "SSL require clientcert" msgstr "SSL necesita clientcert" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:2274 +#: rc.cpp:1001 #, no-c-format msgid "SSL client key:" msgstr "Clave de cliente SSL:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:2277 +#: rc.cpp:1004 #, no-c-format msgid "SSL re&quire servercert" msgstr "SSL &necesita servercert" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:2280 +#: rc.cpp:1007 #, no-c-format msgid "SS&L server cert:" msgstr "SS&L server cert:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:2283 +#: rc.cpp:1010 #, no-c-format msgid "SSL client cert:" msgstr "SSL client cert:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:2286 +#: rc.cpp:1013 #, no-c-format msgid "SSL server &key:" msgstr "&Clave del servidor SSL:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 #, no-c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:2292 +#: rc.cpp:1019 #, no-c-format msgid "Limits" msgstr "Límites" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:2295 +#: rc.cpp:1022 #, no-c-format msgid "Ma&x mux:" msgstr "Ma&x mux:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:2298 +#: rc.cpp:1025 #, no-c-format msgid "Max tt&l:" msgstr "Max tt&l:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:2307 +#: rc.cpp:1034 #, no-c-format msgid "Ti&me server" msgstr "Servidor de &hora" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:2310 +#: rc.cpp:1037 #, no-c-format msgid "Lar&ge readwrite" msgstr "Readwrite &grande" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:2313 +#: rc.cpp:1040 #, no-c-format msgid "UNIX extensions" msgstr "Extensiones UNIX" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:2319 +#: rc.cpp:1046 #, no-c-format msgid "Read bmpx" msgstr "Leer bmpx" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:2322 +#: rc.cpp:1049 #, no-c-format msgid "Protocol Versions" msgstr "Versiones de protocolo" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:2325 +#: rc.cpp:1052 #, no-c-format msgid "Max protocol:" msgstr "Protocolo máx:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:2328 +#: rc.cpp:1055 #, no-c-format msgid "Announce version:" msgstr "Anunciar versión:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:2331 +#: rc.cpp:1058 #, no-c-format msgid "A&nnounce as:" msgstr "A&nunciar como:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:2334 +#: rc.cpp:1061 #, no-c-format msgid "Min protocol:" msgstr "Protocolo mín:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:2337 +#: rc.cpp:1064 #, no-c-format msgid "Pr&otocol:" msgstr "Pr&otocolo:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370 +#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 #, no-c-format msgid "NT1" msgstr "NT1" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373 +#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 #, no-c-format msgid "LANMAN2" msgstr "LANMAN2" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376 +#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 #, no-c-format msgid "LANMAN1" msgstr "LANMAN1" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379 +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 #, no-c-format msgid "CORE" msgstr "CORE" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382 +#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 #, no-c-format msgid "COREPLUS" msgstr "COREPLUS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:2385 +#: rc.cpp:1112 #, no-c-format msgid "NT" msgstr "NT" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:2388 +#: rc.cpp:1115 #, no-c-format msgid "NT Workstation" msgstr "Estación de trabajo NT" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:2391 +#: rc.cpp:1118 #, no-c-format msgid "win95" msgstr "win95" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:2394 +#: rc.cpp:1121 #, no-c-format msgid "WfW" msgstr "WfW" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:2397 +#: rc.cpp:1124 #, no-c-format msgid "4.2" msgstr "4.2" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:2400 +#: rc.cpp:1127 #, no-c-format msgid "Listening SMB Ports" msgstr "Escucha de puertos SMB" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:2403 +#: rc.cpp:1130 #, no-c-format msgid "SMB ports:" msgstr "Puertos SMB:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 #, no-c-format msgid "Browsing" msgstr "Exploración" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:2409 +#: rc.cpp:1136 #, no-c-format msgid "LM i&nterval:" msgstr "I&ntervalo LM:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:2412 +#: rc.cpp:1139 #, no-c-format msgid "L&M announce:" msgstr "Anuncio L&M:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:2418 +#: rc.cpp:1145 #, no-c-format msgid "Remote browse s&ync:" msgstr "&Sincronizar exploración remota:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:2430 +#: rc.cpp:1157 #, no-c-format msgid "Bro&wse list" msgstr "&Lista de exploración" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:2433 +#: rc.cpp:1160 #, no-c-format msgid "Enhanced browsin&g" msgstr "&Exploración avanzada" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:2436 +#: rc.cpp:1163 #, no-c-format msgid "Pre&load:" msgstr "Pre&cargar:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:2439 +#: rc.cpp:1166 #, no-c-format msgid "Winbind" msgstr "Winbind" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:2442 +#: rc.cpp:1169 #, no-c-format msgid "&Winbind/Idmap UID:" msgstr "&Winbind/Idmap UID:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:2445 +#: rc.cpp:1172 #, no-c-format msgid "Winbind/Idmap &GID:" msgstr "Winbind/Idmap &GID:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:2448 +#: rc.cpp:1175 #, no-c-format msgid "Template h&omedir:" msgstr "Plantilla de directorio h&ome:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:2451 +#: rc.cpp:1178 #, no-c-format msgid "Temp&late shell:" msgstr "P&lantilla para shell de usuario:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:2454 +#: rc.cpp:1181 #, no-c-format msgid "Winbind separator:" msgstr "Separador winbind:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:2457 +#: rc.cpp:1184 #, no-c-format msgid "Template primary group:" msgstr "Plantilla de grupo principal:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:2463 +#: rc.cpp:1190 #, no-c-format msgid "Winbind cache ti&me:" msgstr "Tie&mpo de caché winbind:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:2466 +#: rc.cpp:1193 #, no-c-format msgid "Windows NT 4" msgstr "Windows NT 4" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:2469 +#: rc.cpp:1196 #, no-c-format msgid "Windows 2000" msgstr "Windows 2000" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:2475 +#: rc.cpp:1202 #, no-c-format msgid "Acl compatibilit&y:" msgstr "&Compatibilidad ACL:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:2478 +#: rc.cpp:1205 #, no-c-format msgid "Wi&nbind enum users" msgstr "Wi&nbind enumera usuarios" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:2481 +#: rc.cpp:1208 #, no-c-format msgid "Winbind enum groups" msgstr "Winbind enumera grupos" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:2484 +#: rc.cpp:1211 #, no-c-format msgid "Winbind use default domain" msgstr "Winbin usa dominio predeterminado" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:2487 +#: rc.cpp:1214 #, no-c-format msgid "Winbind enable local accounts" msgstr "Winbind permite cuentas locales" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:2490 +#: rc.cpp:1217 #, no-c-format msgid "Winbind trusted domains only" msgstr "Winbind usa sólo dominios de confianza" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:2493 +#: rc.cpp:1220 #, no-c-format msgid "Winbind nested groups" msgstr "Winbind usa grupos anidados" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:2496 +#: rc.cpp:1223 #, no-c-format msgid "NetBIOS" msgstr "NetBIOS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:2499 +#: rc.cpp:1226 #, no-c-format msgid "NetBIOS sc&ope:" msgstr "Alcance NetBI&OS:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:2502 +#: rc.cpp:1229 #, no-c-format msgid "&NetBIOS aliases:" msgstr "Alias &NetBIOS:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:2505 +#: rc.cpp:1232 #, no-c-format msgid "Disab&le netbios" msgstr "Desac&tivar NetBIOS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:2508 +#: rc.cpp:1235 #, no-c-format msgid "Na&me resolve order:" msgstr "Orden de resolución de no&mbres:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:2511 +#: rc.cpp:1238 #, no-c-format msgid "lmhosts host wins bcast" msgstr "lmhosts host wins bcast" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 +#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 +#, no-c-format +msgid "VFS" +msgstr "VFS" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:2517 +#: rc.cpp:1244 #, no-c-format msgid "H&ost msdfs" msgstr "H&ost msdfs" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:2520 +#: rc.cpp:1247 #, no-c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:2523 +#: rc.cpp:1250 #, no-c-format msgid "LDAP suffi&x:" msgstr "Sufi&jo LDAP:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:2526 +#: rc.cpp:1253 #, no-c-format msgid "LDAP machine suffix:" msgstr "Sufijo de máquina LDAP:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2529 +#: rc.cpp:1256 #, no-c-format msgid "LDAP user suffix:" msgstr "Sufijo de usuario LDAP:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2532 +#: rc.cpp:1259 #, no-c-format msgid "LDAP &group suffix:" msgstr "Sufijo de &grupo LDAP:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2535 +#: rc.cpp:1262 #, no-c-format msgid "LDAP idmap suffix:" msgstr "Sufijo idmap LDAP:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2538 +#: rc.cpp:1265 #, no-c-format msgid "LDAP filter:" msgstr "Filtro LDAP:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2541 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format msgid "LDAP ad&min dn:" msgstr "LDAP ad&min dn:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2544 +#: rc.cpp:1271 #, no-c-format msgid "LDAP delete d&n" msgstr "LDAP delete d&n" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2547 +#: rc.cpp:1274 #, no-c-format msgid "LDAP s&ync:" msgstr "Sincroni&zar LDAP:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2550 +#: rc.cpp:1277 #, no-c-format msgid "&LDAP ssl:" msgstr "SSL &LDAP:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2553 +#: rc.cpp:1280 #, no-c-format msgid "Idmap bac&kend:" msgstr "Bac&kend para idmap:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2556 +#: rc.cpp:1283 #, no-c-format msgid "LDAP replication sleep:" msgstr "Intervalo de replicación LDAP:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2565 +#: rc.cpp:1292 #, no-c-format msgid "Start_tls" msgstr "Start_tls" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2577 +#: rc.cpp:1304 #, no-c-format msgid "Only" msgstr "Solo una vez" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:2583 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format msgid "Add share c&ommand:" msgstr "C&omando para añadir recurso:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2586 +#: rc.cpp:1313 #, no-c-format msgid "Change share command:" msgstr "Orden para cambiar recurso:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2589 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format msgid "De&lete share command:" msgstr "Orden para e&liminar recurso:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:2592 +#: rc.cpp:1319 #, no-c-format msgid "Messa&ge command:" msgstr "Orden messa&ge:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:2595 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format msgid "Dfree co&mmand:" msgstr "Co&mando dfree:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2598 +#: rc.cpp:1325 #, no-c-format msgid "Set "a command:" msgstr "Orden set "a:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2601 +#: rc.cpp:1328 #, no-c-format msgid "Get quota command:" msgstr "Orden get quota:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2604 +#: rc.cpp:1331 #, no-c-format msgid "Pa&nic action:" msgstr "Pa&nic action:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Varios" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2613 +#: rc.cpp:1340 #, no-c-format msgid "Time &offset:" msgstr "Desplazamiento de tiemp&o:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2616 +#: rc.cpp:1343 #, no-c-format msgid "Default service:" msgstr "Servicio predeterminado:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2619 +#: rc.cpp:1346 #, no-c-format msgid "Remote a&nnounce:" msgstr "A&nuncio remoto:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2622 +#: rc.cpp:1349 #, no-c-format msgid "Source environment:" msgstr "Entorno fuente:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2625 +#: rc.cpp:1352 #, no-c-format msgid "Hide &local users" msgstr "Ocu<ar usuarios locales" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2631 +#: rc.cpp:1358 #, no-c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2634 +#: rc.cpp:1361 #, no-c-format msgid "NIS homedir" msgstr "Directorio base para NIS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2637 +#: rc.cpp:1364 #, no-c-format msgid "Homedir map:" msgstr "Mapear directorio base:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2640 +#: rc.cpp:1367 #, no-c-format msgid "UTMP" msgstr "UTMP" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2643 +#: rc.cpp:1370 #, no-c-format msgid "Utmp director&y:" msgstr "Director&io para Utmp:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2646 +#: rc.cpp:1373 #, no-c-format msgid "&Wtmp directory:" msgstr "Directorio para &Wtmp:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2649 +#: rc.cpp:1376 #, no-c-format msgid "Ut&mp" msgstr "Ut&mp" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2652 +#: rc.cpp:1379 #, no-c-format msgid "Debug" msgstr "Depuración" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2655 +#: rc.cpp:1382 #, no-c-format msgid "&NT status support" msgstr "Soporte de estado &NT" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2658 +#: rc.cpp:1385 #, no-c-format msgid "NT S&MB support" msgstr "Soporte de S&MB NT" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2661 +#: rc.cpp:1388 #, no-c-format msgid "NT pipe supp&ort" msgstr "S&oporte de tuberías NT" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1391 +#, no-c-format +msgid "Select Groups" +msgstr "Seleccionar grupos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:1400 +#, no-c-format +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "&Seleccionar grupos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 +#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 +#, no-c-format +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 +#, no-c-format +msgid "Acc&ess" +msgstr "&Acceso" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 +#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 +#, no-c-format +msgid "&Default" +msgstr "&Predeterminado" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 +#, no-c-format +msgid "&Read access" +msgstr "Acceso de &lectura" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 +#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 +#, no-c-format +msgid "&Write access" +msgstr "Acceso de &escritura" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 +#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 +#, no-c-format +msgid "&Admin access" +msgstr "Acceso de a&dministrador" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 +#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 +#, no-c-format +msgid "&No access at all" +msgstr "&Ningún acceso" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:1427 +#, no-c-format +msgid "&Kind of Group" +msgstr "Tip&o de grupo" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#: rc.cpp:1430 +#, no-c-format +msgid "&UNIX group" +msgstr "Grupo &UNIX" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:1433 +#, no-c-format +msgid "NI&S group" +msgstr "Grupo N&IS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:1436 +#, no-c-format +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "Grup&o Unix y NIS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:1439 +#, no-c-format +msgid "Printer Settings" +msgstr "Preferencias de impresora" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 +#, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Imagen" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#: rc.cpp:1448 +#, no-c-format +msgid "Pr&inter" +msgstr "&Impresora" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#: rc.cpp:1451 +#, no-c-format +msgid "Pa&th:" +msgstr "Ru&ta:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#: rc.cpp:1454 +#, no-c-format +msgid "&Queue:" +msgstr "&Cola:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#: rc.cpp:1457 +#, no-c-format +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "Comparti&r todas las impresoras" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 +#: rc.cpp:1460 +#, no-c-format +msgid "I&dentifier" +msgstr "I&dentificador" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 +#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Nombre:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:1466 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Co&mentario:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:1469 +#, no-c-format +msgid "Main Properties" +msgstr "Propiedades principales" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 +#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 +#, no-c-format +msgid "A&vailable" +msgstr "Disp&onible" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 +#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 +#, no-c-format +msgid "Bro&wseable" +msgstr "N&avegable" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 +#, no-c-format +msgid "Pub&lic" +msgstr "&Público" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#: rc.cpp:1481 +#, no-c-format +msgid "&Printing" +msgstr "Im&primiendo" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#: rc.cpp:1484 +#, no-c-format +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "Controla&dor de la impresora: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 +#: rc.cpp:1487 +#, no-c-format +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "Archivo del con&trolador de la impresora: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:1490 +#, no-c-format +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScr&ipt" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:1493 +#, no-c-format +msgid "Printin&g:" +msgstr "Imprimien&do:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:1496 +#, no-c-format +msgid "sysv" +msgstr "sysv" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#: rc.cpp:1499 +#, no-c-format +msgid "aix" +msgstr "aix" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#: rc.cpp:1502 +#, no-c-format +msgid "hpux" +msgstr "hpux" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 +#: rc.cpp:1505 +#, no-c-format +msgid "bsd" +msgstr "bsd" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:1508 +#, no-c-format +msgid "qnx" +msgstr "qnx" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:1511 +#, no-c-format +msgid "plp" +msgstr "plp" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:1514 +#, no-c-format +msgid "lprng" +msgstr "lprng" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:1517 +#, no-c-format +msgid "softq" +msgstr "softq" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#: rc.cpp:1520 +#, no-c-format +msgid "cups" +msgstr "cups" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#: rc.cpp:1523 +#, no-c-format +msgid "nt" +msgstr "nt" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:1526 +#, no-c-format +msgid "os2" +msgstr "os2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 +#: rc.cpp:1529 +#, no-c-format +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "Máximo de traba&jos a informar:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:1532 +#, no-c-format +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "Má&ximo de trabajos:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:1535 +#, no-c-format +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "Usar controlador del c&liente" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:1538 +#, no-c-format +msgid "De&fault devmode" +msgstr "Devmode predeterminado:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 +#, no-c-format +msgid "&Security" +msgstr "&Seguridad" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 +#, no-c-format +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "Máquinas de&negadas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 +#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 +#, no-c-format +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"Lo opuesto a máquinas permitidas. Las máquinas listadas aquí NO tienen el " +"acceso permitido a los servicios, a menos que un servicio específico tenga su " +"propia lista que ignore ésta. Cuando exista un conflicto entre ambas listas, la " +"lista de máquinas permitidas tiene preferencia." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 +#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 +#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 +#, no-c-format +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"Este parámetro es un conjunto de máquinas, separadas por comas, espacios o " +"tabulaciones, que tienen permitido el acceso a un servicio." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:1556 +#, no-c-format +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "Máquinas &permitidas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:1565 +#, no-c-format +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "Administrador de imp&resión:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 +#, no-c-format +msgid "&Guest account:" +msgstr "C&uenta de invitado:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " +"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " +"the password file, but will not have a valid login. The user account " +"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " +"specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"Nombre de usuario que será usado para acceder a los servicios que permitan " +"invitados. Los permisos que tenga este usuario estarán disponibles a cualquier " +"cliente que se conecte al servicio. Típicamente, este usuario existirá en el " +"archivo de contraseñas, pero no podrá iniciar una sesión. La cuenta de usuario " +"\"ftp\" es a menudo una buena elección para este parámetro. Si se especifica " +"nombre de usuario en un determinado servicio, tendrá preferencia sobre éste." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#: rc.cpp:1577 +#, no-c-format +msgid "Co&mmands" +msgstr "Co&mandos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:1580 +#, no-c-format +msgid "Pr&int command:" +msgstr "Orden de &impresión:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:1583 +#, no-c-format +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "Coma&ndo lpq:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:1586 +#, no-c-format +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "Coman&do lprm:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:1589 +#, no-c-format +msgid "lp&resume:" +msgstr "lp&resume:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:1592 +#, no-c-format +msgid "&queuepause:" +msgstr "&queuepause:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:1595 +#, no-c-format +msgid "&lppause:" +msgstr "&lppause:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:1598 +#, no-c-format +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "qu&eueresume:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "A&vanzado" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#: rc.cpp:1604 +#, no-c-format +msgid "Miscella&neous" +msgstr "Miscela&nea" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#: rc.cpp:1607 +#, no-c-format +msgid "p&reexec:" +msgstr "p&reexec:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#: rc.cpp:1610 +#, no-c-format +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "Root pr&eexec:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#: rc.cpp:1613 +#, no-c-format +msgid "root postexec:" +msgstr "Root &postexec:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#: rc.cpp:1616 +#, no-c-format +msgid "poste&xec:" +msgstr "poste&xec:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#: rc.cpp:1619 +#, no-c-format +msgid "Tunin&g" +msgstr "A&juste" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#: rc.cpp:1622 +#, no-c-format +msgid "M&in print space:" +msgstr "Espacio de impresión mínimo:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:1625 +#, no-c-format +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:1628 +#, no-c-format +msgid "&Logging" +msgstr "&Registro" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#: rc.cpp:1631 +#, no-c-format +msgid "S&tatus" +msgstr "Es&tado" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 +#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1646 +#, no-c-format +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Modificadores de acceso" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:1649 +#, no-c-format +msgid "Access Permissions" +msgstr "Permisos de acceso" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:1652 +#, no-c-format +msgid "Others" +msgstr "Otros" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:1655 +#, no-c-format +msgid "Read" +msgstr "Leer" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 +#, no-c-format +msgid "Exec" +msgstr "Ejecutar" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:1661 +#, no-c-format +msgid "Write" +msgstr "Escribir" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 +#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 +#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:1670 +#, no-c-format +msgid "Sticky" +msgstr "Fijada" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:1673 +#, no-c-format +msgid "Set GID" +msgstr "Asignar GID" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1676 +#, no-c-format +msgid "Set UID" +msgstr "Asignar UID" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:1679 +#, no-c-format +msgid "Special" +msgstr "Especial" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1694 +#, no-c-format +msgid "Join Domain" +msgstr "Unir dominio" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 +#: rc.cpp:1703 +#, no-c-format +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verificar:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 +#: rc.cpp:1706 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Contraseña:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 +#: rc.cpp:1709 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "Nombre de &usuario:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 +#: rc.cpp:1712 +#, no-c-format +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "Co&ntrolador de dominio:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 +#: rc.cpp:1715 +#, no-c-format +msgid "&Domain:" +msgstr "&Dominio:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:1721 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:1724 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#: rc.cpp:1727 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#: rc.cpp:1730 +#, no-c-format +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#: rc.cpp:1742 +#, no-c-format +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:1745 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#: rc.cpp:1748 +#, no-c-format +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:1763 +#, no-c-format +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Añadir/editar recurso compartido" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:1772 +#, no-c-format +msgid "D&irectory" +msgstr "D&irectorio" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:1775 +#, no-c-format +msgid "&Path:" +msgstr "&Ruta:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:1778 +#, no-c-format +msgid "Share all home &directories" +msgstr "Compartir todos los directorios &home" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 +#: rc.cpp:1781 +#, no-c-format +msgid "Iden&tifier" +msgstr "&Identificador" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:1784 +#, no-c-format +msgid "Na&me:" +msgstr "&Nombre:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 +#: rc.cpp:1787 +#, no-c-format +msgid "Comme&nt:" +msgstr "Co&mentario:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:1790 +#, no-c-format +msgid "Main P&roperties" +msgstr "Pr&opiedades principales" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 +#: rc.cpp:1793 +#, no-c-format +msgid "Read onl&y" +msgstr "So&lo lectura" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:1808 +#, no-c-format +msgid "Gu&ests" +msgstr "Invi&tados" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:1817 +#, no-c-format +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "Permitir solo cone&xiones de invitados" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 +#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Si está marcado, no se solicitará ninguna contraseña para conectar al servicio. " +"Los privilegios del usuario serán los de la cuenta de invitado." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:1823 +#, no-c-format +msgid "Hos&ts" +msgstr "Máqu&inas" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:1829 +#, no-c-format +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "Máquinas permiti&das:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:1844 +#, no-c-format +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "Enlaces sim&bólicos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:1847 +#, no-c-format +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "Permitir el se&guimiento de enlaces simbólicos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:1850 +#, no-c-format +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "" +"P&ermitir el seguimiento de enlaces simbólicos que apuntan a áreas externas al " +"árbol de directorio" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:1853 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:</qt>" +msgstr "" +"<qt>Validar contraseña contra los siguientes usuarios si el cliente no " +"proporciona un usuario:</qt>" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:1856 +#, no-c-format +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "Permitir conexiones solo de los usua&rios especificados en esta lista" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:1862 +#, no-c-format +msgid "Hidden &Files" +msgstr "&Archivos ocultos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:1868 +#, no-c-format +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:1871 +#, no-c-format +msgid "Veto" +msgstr "Veto" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:1874 +#, no-c-format +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Veto Oplock" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:1877 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:1880 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:1892 +#, no-c-format +msgid "Se&lected Files" +msgstr "Arc&hivos seleccionados" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:1895 +#, no-c-format +msgid "Hi&de" +msgstr "&Ocultar" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 +#, no-c-format +msgid "&Veto" +msgstr "V&eto" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:1901 +#, no-c-format +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Veto oploc&k" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:1904 +#, no-c-format +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "Con&figuración manual" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:1907 +#, no-c-format +msgid "Ve&to files:" +msgstr "Archivos de ve&to:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:1910 +#, no-c-format +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Arch&ivos de veto oplock:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:1913 +#, no-c-format +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "A&rchivos ocultos:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:1916 +#, no-c-format +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "Ocultar archivos que &no se pueden escribir" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:1919 +#, no-c-format +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "Oc&ultar archivos especiales" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:1922 +#, no-c-format +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Ocultar archivos que comien&zan por punto" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:1925 +#, no-c-format +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Ocu<ar archivos que no se pueden leer" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:1941 +#, no-c-format +msgid "Force Modes" +msgstr "Forzar modos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:1944 +#, no-c-format +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "Forzar modo de seguridad de dir&ectorio:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:1950 +#, no-c-format +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "Fo&rzar modo de seguridad:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:1956 +#, no-c-format +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "Forzar modo de d&irectorio:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:1962 +#, no-c-format +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "Forzar mo&do de creación:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 +#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 +#, no-c-format +msgid "01234567" +msgstr "01234567" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:1992 +#, no-c-format +msgid "Masks" +msgstr "Máscaras" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:1995 +#, no-c-format +msgid "Directory security mask:" +msgstr "Máscara de seguridad de directorio:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:2001 +#, no-c-format +msgid "Security &mask:" +msgstr "Máscara de se&guridad:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:2007 +#, no-c-format +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "Máscara de direct&orio:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:2031 +#, no-c-format +msgid "Create mas&k:" +msgstr "Más&cara de creación:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:2043 +#, no-c-format +msgid "ACL" +msgstr "ACL" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:2046 +#, no-c-format +msgid "&Profile acls" +msgstr "&Perfil acls" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:2049 +#, no-c-format +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "Heredar ac&ls" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:2052 +#, no-c-format +msgid "&NT ACL support" +msgstr "Soporte ACL de &NT" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:2055 +#, no-c-format +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "For&zar usuario acl desconocido:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:2061 +#, no-c-format +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "Map acl &inherit" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:2070 +#, no-c-format +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Heredar permisos del directorio padre" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:2073 +#, no-c-format +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "Permitir borrar archivos de solo lectura" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:2076 +#, no-c-format +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "Mapeo de atributos de DOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:2079 +#, no-c-format +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "Mapear 'archi&var' de DOS a 'usuario-ejecutar' de UNIX" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:2082 +#, no-c-format +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "Mapear 'oculto' de DOS a 'otros-ejecutar' de UNI&X" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:2085 +#, no-c-format +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "Mapear 'sistema' de DOS a '&grupo-ejecutar' de UNIX" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:2088 +#, no-c-format +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "Almacena atributos de DOS en atributos extendidos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:2091 +#, no-c-format +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:2094 +#, no-c-format +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "Soporte de atributos extendidos de estilo OS/2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:2100 +#, no-c-format +msgid "Sync al&ways" +msgstr "Sincroni&zar siempre" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:2103 +#, no-c-format +msgid "Strict s&ync" +msgstr "Sincr&onización estricta" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:2106 +#, no-c-format +msgid "St&rict allocate" +msgstr "As&ignación estricta" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:2109 +#, no-c-format +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "Usar sen&dfile" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:2112 +#, no-c-format +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "Tamaño del &bloque:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:2115 +#, no-c-format +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "Política d&e caché del cliente:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 +#, no-c-format +msgid "bytes" +msgstr "bytes" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:2121 +#, no-c-format +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "Tamaño del cache de esc&ritura:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:2124 +#, no-c-format +msgid "manual" +msgstr "manual" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:2127 +#, no-c-format +msgid "documents" +msgstr "documentos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:2130 +#, no-c-format +msgid "programs" +msgstr "programas" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:2133 +#, no-c-format +msgid "disable" +msgstr "desactivar" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:2139 +#, no-c-format +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "Má&ximo número de conexiones simultáneas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 +#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Otras opciones" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:2148 +#, no-c-format +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "Oc&ultar puntos finales" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:2151 +#, no-c-format +msgid "DOS" +msgstr "DOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:2154 +#, no-c-format +msgid "&DOS file mode" +msgstr "Modo de archivos &DOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:2157 +#, no-c-format +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "Fechas y &horas de archivos DOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "Resolución de tiempos de archivos DOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:2163 +#, no-c-format +msgid "Name Mangling" +msgstr "Planchado de nombres" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:2166 +#, no-c-format +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "Ca&rácter de planchado:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:2169 +#, no-c-format +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "Ma&pa de planchado:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:2172 +#, no-c-format +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "Activar planchado de no&mbres" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:2175 +#, no-c-format +msgid "Man&gle case" +msgstr "Planchar ma&yúsculas/minúsculas" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:2178 +#, no-c-format +msgid "Mangling method:" +msgstr "Método de planchado:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:2181 +#, no-c-format +msgid "hash" +msgstr "hash" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:2184 +#, no-c-format +msgid "hash2" +msgstr "hash2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:2187 +#, no-c-format +msgid "Preser&ve case" +msgstr "Preser&var mayúsculas/minúsculas" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:2190 +#, no-c-format +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "Preser&var mayúsculas/minúsculas en nombres cortos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:2193 +#, no-c-format +msgid "Defau< case:" +msgstr "Caracteres pre&determinados:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:2196 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "En minúsculas" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:2199 +#, no-c-format +msgid "Upper" +msgstr "En mayúsculas" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 +#, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:2211 +#, no-c-format +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "&Tener en cuenta mayúsculas/minúsculas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:2217 +#, no-c-format +msgid "Locki&ng" +msgstr "B&loqueo" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:2220 +#, no-c-format +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "&Realizar bloqueos oportuinstas (oplocks)" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:2223 +#, no-c-format +msgid "O&plocks" +msgstr "Bl&oqueos oportunistas" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:2226 +#, no-c-format +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "Lí&mite de contención para oplock:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#: rc.cpp:2229 +#, no-c-format +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "Le&vel2 oplocks" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#: rc.cpp:2232 +#, no-c-format +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "Bloqu&eos oportunistas falsos" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#: rc.cpp:2235 +#, no-c-format +msgid "Share mo&des" +msgstr "Bloqueo por mo&do-denegación" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#: rc.cpp:2238 +#, no-c-format +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Bloqueo Posi&x" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#: rc.cpp:2241 +#, no-c-format +msgid "S&trict locking:" +msgstr "Bloqueo es&tricto:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 +#: rc.cpp:2253 +#, no-c-format +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "Blo&queos de bloque" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 +#: rc.cpp:2256 +#, no-c-format +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "Act&ivar bloqueo" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 +#: rc.cpp:2262 +#, no-c-format +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "Ob&jetos vfs:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 +#: rc.cpp:2265 +#, no-c-format +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "O&pciones vfs:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#: rc.cpp:2271 +#, no-c-format +msgid "preexec c&lose" +msgstr "preexec c&lose" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#: rc.cpp:2274 +#, no-c-format +msgid "root pree&xec close" +msgstr "root pree&xec close" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#: rc.cpp:2277 +#, no-c-format +msgid "Pos&texec:" +msgstr "Pos&texec:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#: rc.cpp:2280 +#, no-c-format +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Root pr&eexec:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#: rc.cpp:2283 +#, no-c-format +msgid "P&reexec:" +msgstr "P&reexec:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#: rc.cpp:2286 +#, no-c-format +msgid "Root &postexec:" +msgstr "Root &postexec:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 +#: rc.cpp:2292 +#, no-c-format +msgid "Fst&ype:" +msgstr "Fst&ype:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 +#: rc.cpp:2295 +#, no-c-format +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "Ma&gic script:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 +#: rc.cpp:2298 +#, no-c-format +msgid "&Volume:" +msgstr "&Volumen:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:2301 +#, no-c-format +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "Mag&ic output:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:2304 +#, no-c-format +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "Marcas temporales de creación de directorio &falsas" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 +#: rc.cpp:2307 +#, no-c-format +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "Raíz ms&dfs" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 +#: rc.cpp:2310 +#, no-c-format +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "Permitir co&mando setdir" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 +#: rc.cpp:2313 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "&No descender:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:2316 +#, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "Pro&xy msdfs:" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2664 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format msgid "Users" msgstr "Usuarios" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2667 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format msgid "All U&nspecified Users" msgstr "Todos los usuarios &no especificados" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2670 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format msgid "Allow" msgstr "Permitir" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 #, no-c-format msgid "Reject" msgstr "Rechazar" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2676 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format msgid "Spec&ified Users" msgstr "Usuar&ios especificados" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2688 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format msgid "Access Rights" msgstr "Permisos de acceso" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2691 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format msgid "A&dd User..." msgstr "Aña&dir usuario..." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2694 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format msgid "E&xpert" msgstr "E&xperto" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2697 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format msgid "Add &Group..." msgstr "Añadir &grupo..." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2700 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format msgid "Remo&ve Selected" msgstr "E&liminar seleccionado" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2703 +#: rc.cpp:2370 #, no-c-format msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" msgstr "Todos los usuarios se deben forzar al &siguiente usuario/grupo" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2706 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format msgid "Forc&e user:" msgstr "F&orzar usuario:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2709 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format msgid "Fo&rce group:" msgstr "Fo&rzar grupo:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2712 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format msgid "Select Users" msgstr "Seleccionar usuarios" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:2715 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format msgid "Select &Users" msgstr "Seleccionar &usuarios" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "Carpeta:" +msgid "Not share&d" +msgstr "No comparti&do" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 +#: rc.cpp:2421 +#, no-c-format +msgid "&Shared" +msgstr "&Compartido" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 +#: rc.cpp:2424 +#, no-c-format +msgid "Bas&e Options" +msgstr "Opciones bas&e" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Este texto se muestra junto a un recurso compartido cuando un cliente interroga " +"al servidor, ya sea vía el entorno de red o vía vista de red, para listar los " +"recursos compartidos disponibles." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 +#: rc.cpp:2433 +#, no-c-format +msgid "Name of the share" +msgstr "Nombre del recurso" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 +#, no-c-format +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Este es el nombre del recurso compartido" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 +#: rc.cpp:2445 +#, no-c-format +msgid "Commen&t:" +msgstr "Comen&tario:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 +#: rc.cpp:2451 +#, no-c-format +msgid "Security Options" +msgstr "Opciones de seguridad" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:2460 +#, no-c-format +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "&Máquinas denegadas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 +#: rc.cpp:2466 +#, no-c-format +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "Máq&uinas permitidas:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:2472 +#, no-c-format +msgid "Guest &account:" +msgstr "Cuenta de in&vitado:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 +#: rc.cpp:2478 +#, no-c-format +msgid "&Read only" +msgstr "&Solo lectura" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 +#: rc.cpp:2481 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." +msgstr "" +"Si está marcado, los usuarios de un servicio no podrán crear ni modificar " +"archivos en el directorio del servicio." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 +#: rc.cpp:2484 +#, no-c-format +msgid "G&uests allowed" +msgstr "Se permiten &invitados" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 +#: rc.cpp:2490 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" +msgstr "" +"Nombre del usuario que se usará para acceder a este directorio si se permiten " +"invitados" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 +#: rc.cpp:2499 +#, no-c-format +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." +msgstr "" +"Controla cuándo este recurso será visible en la lista de recursos compartidos " +"disponibles en una vista de red y en la lista de navegación." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 +#: rc.cpp:2505 +#, no-c-format +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"Le permite \"desactivar\" un servicio. Si no está marcado, todos los intentos " +"de conectar al servicio fallarán. Estos fallos serán registrados." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 +#: rc.cpp:2508 +#, no-c-format +msgid "More Opt&ions" +msgstr "Más o&pciones" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 +#, no-c-format +msgid "Host Properties" +msgstr "Propiedades de la máquina" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 +#: rc.cpp:2514 +#, no-c-format +msgid "&Name/address:" +msgstr "&Nombre/dirección:" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 +#: rc.cpp:2517 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Name / Address field</b>\n" +"<p>\n" +"Here you can enter the host name or address." +"<br>\n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"<p>\n" +"<i>single host</i>\n" +"<p>\n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " +"or an IP address.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<i>netgroups</i>\n" +"<p>\n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<i>wildcards</i>\n" +"<p>\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " +"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " +"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " +"a.b.cs.foo.edu.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<i>IP networks</i>\n" +"<p>\n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " +"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " +"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " +"bits of host).\n" +"</p>" +msgstr "" +"<b> Campo Nombre / dirección</b>\n" +"<p>\n" +"Aquí puede introducir el nombre o dirección de la máquina." +"<br>\n" +"La máquina se puede especificar de varios modos:\n" +"</p>\n" +"<i>máquina simple</i>\n" +"<p>\n" +" Este es el formato más común. Puede especificar una máquina por un nombre " +"abreviado reconocido por el servidor de nombres, por su nombre de dominio " +"completo, o por una dirección IP.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<i>grupos de red</i>\n" +"<p>\n" +" Los grupos de red NIS se pueden especificar como @grupo. Solo la parte " +"servidor de cada miembro del grupo de red se tiene en cuenta para comprobar su " +"pertenencia. Las partes vacías o las que contienen un guión sencillo (-) son " +"ignoradas.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<i>comodines</i>\n" +"<p>\n" +" Los nombres de máquina pueden contener los caracteres comodín * y ?, que se " +"pueden usar para hacer más compacto el archivo de exportación; por ejemplo, " +"*cs.foo.edu representa todas las máquinas del dominio cs.foo.edu. No obstante, " +"estos caracteres comodín no representan los puntos de un nombre de dominio, de " +"modo que la plantilla anterior no incluye máquinas como a.b.cs.foo.edu.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<i>redes IP</i>\n" +"<p>\n" +" También puede exportar directorios a todas las máquinas de una (sub)red IP " +"simultáneamente. Esto se consigue especificando un par dirección IP y máscara " +"de red del modo dirección/máscara, donde la máscara puede ser especificada en " +"formato de punto decimal o como una longitud de máscara contigua (por ejemplo, " +"tanto '/255.255.252.0' como '/22' añadido a la dirección base de la red " +"representan la misma subred con 10 bits para las máquinas).\n" +"</p>" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 +#: rc.cpp:2543 +#, no-c-format +msgid "&Public access" +msgstr "&Acceso público" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 +#: rc.cpp:2546 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Public access</b>\n" +"<p>\n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" +"</p>" +msgstr "" +"<b>Acceso público</b>\n" +"<p>\n" +"Si marca esto, la dirección de la máquina será un comodín sencillo, lo que " +"significa acceso público.\n" +"Esto es lo mismo que si introduce un comodín en el campo de dirección.\n" +"</p>" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 +#: rc.cpp:2559 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Writable</b>\n" +"<p>\n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"</p>" +msgstr "" +"<b>Escribible</b>\n" +"<p>\n" +"Permite peticiones de lectura y escritura en este volumen NFS.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"El modo predeterminado es no permitir ninguna petición que modifique el sistema " +"de archivos.\n" +"</p>" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 +#: rc.cpp:2568 +#, no-c-format +msgid "&Insecure" +msgstr "&Inseguro" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 +#: rc.cpp:2571 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Insecure</b>\n" +"<p>\n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"</p>" +msgstr "" +"<b>Inseguro</b>\n" +"<p>\n" +"Si esta opción está marcada no se requiere que las peticiones provengan de un " +"puerto de Internet menor que IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Si no está seguro, no la marque.\n" +"</p>" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 +#: rc.cpp:2580 +#, no-c-format +msgid "&Sync" +msgstr "&Sincronizar" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 +#: rc.cpp:2583 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Sync</b>\n" +"<p>\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " +"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " +"a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" +"</p>" +msgstr "" +"<b>Sincronizar</b>\n" +"<p>\n" +"Esta opción solicita que todas las escrituras de archivo se realicen en el " +"disco antes de que se completen las peticiones de escritura. Esto es necesario " +"para la total seguridad de los datos en caso de bloqueo del servidor, pero " +"decrementa el rendimiento.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"El modo predeterminado es permitir que el servidor escriba los datos cuando " +"esté preparado.\n" +"</p>" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 +#: rc.cpp:2592 +#, no-c-format +msgid "No w&delay" +msgstr "Sin re&tardo de escritura" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 +#: rc.cpp:2595 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>No wdelay</b>\n" +"<p>\n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " +"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " +"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " +"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " +"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " +"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " +"available to turn it off. </p>" +msgstr "" +"<b>Sin retardo de escritura</b>\n" +"<p>\n" +"Esta opción solo tiene efecto si Sincronizar está marcada. Normalmente, el " +"servidor NFS retardará un poco la realización de una petición de escritura en " +"disco si sospecha que otra petición de escritura relacionada puede estar en " +"camino o va a llegar pronto. Esto permite que varias peticiones de escritura en " +"disco se lleven a cabo mediante una única operación, lo que puede incrementar " +"el rendimiento. Si un servidor NFS recibe principalmente peticiones breves no " +"relacionadas entre sí, esta característica puede reducir el rendimiento " +"realmente, por lo que esta opción permite desactivar dicho retardo de " +"escritura. </p>" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 +#: rc.cpp:2600 +#, no-c-format +msgid "No &hide" +msgstr "No &ocultar" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 +#: rc.cpp:2603 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>No hide</b>\n" +"<p>\n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " +"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " +"have the same inode number.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " +"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " +"due care, and only after confirming that the client system copes with the " +"situation effectively.\n" +"</p>" +msgstr "" +"<b>No ocultar</b>\n" +"<p>\n" +"Esta opción se basa en la opción del mismo nombre existente en IRIX NFS. " +"Normalmente, si un servidor exporta dos sistemas de archivos, estando uno de " +"ellos montado sobre el otro, el cliente tendrá que montar también ambos " +"sistemas de archivos explícitamente para tener acceso a ellos. Si solo monta el " +"padre, verá un directorio vacío en el lugar donde el otro sistema de archivos " +"está montado. Este sistema de archivos está \"oculto\".\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Si activa esta opción en un sistema de archivos, no estará oculto, y un cliente " +"apropiadamente autorizado será capaz de cambiar del sistema de archivos padre a " +"éste sin notar el cambio.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"No obstante, algunos clientes NFS no se enfrentan bien a esta situación, ya " +"que, por ejemplo, sería posible que dos archivos en un sistema de archivos " +"aparente tuvieran el mismo número inodo.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Actualmente, esta opción solo es efectiva en exportaciones de máquinas " +"individuales. No funciona de forma fiable en exportaciones de grupos de red, " +"subredes o comodines.\n" +"</p>" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 +#: rc.cpp:2621 +#, no-c-format +msgid "No su&btree check" +msgstr "No comprobar su&bárbol" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 +#: rc.cpp:2624 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>No subtree check</b>\n" +"<p>\n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " +"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " +"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " +"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " +"subtree_check.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"In order to perform this check, the server must include some information about " +"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " +"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " +"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " +"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " +"access.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " +"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " +"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " +"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " +"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" +"</p>" +msgstr "" +"<b>No comprobar subárbol</b>\n" +"<p>\n" +"Esta opción desactiva la comprobación del subárbol, lo que tiene leves " +"implicaciones de seguridad, aunque puede aumentar la fiabilidad en algunas " +"circunstancias.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Si se exporta un subdirectorio de un sistema de archivos y no todo el sistema " +"de archivos, cuando llega una petición NFS el servidor debe comprobar no solo " +"que el archivo accedido esté en el sistema de archivos apropiado (que es " +"fácil), sino que también esté en el árbol exportado (que es más difícil). A " +"esto se le llama \"comprobación de subárbol\".\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Para realizar esta comprobación, el servidor debe incluir alguna información " +"sobre la ubicación del archivo en el \"manejador de archivo\" que es pasado al " +"cliente. Esto puede causar problemas al acceder a archivos que se han " +"renombrado mientras un cliente los tenía abiertos (aunque en muchos casos " +"simples seguirá funcionando).\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"La comprobación de subárbol también se usa para asegurar que los archivos que " +"contiene un directorio al que solo el usuario root tiene acceso puedan ser " +"accedidos si el sistema de archivos se ha exportado con la opción " +"\"no_root_squash\" (ver más abajo), incluso si el archivo permite por sí mismo " +"un acceso más general.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Como norma general, un sistema de archivos personal, que normalmente se exporta " +"desde su raíz y puede contemplar números cambios de nombre de archivos, debería " +"ser exportado con la comprobación de subárbol desactivada. Un sistema de " +"archivos que sea principalmente de solo lectura, o que al menos no contemple " +"muchos cambios de nombre de archivos (como /usr o /var), y del que se puedan " +"exportar subdirectorios, probablemente debería ser exportado con la " +"comprobación de subárbol activada.\n" +"</p>" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 +#: rc.cpp:2642 +#, no-c-format +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "B&loqueos inseguros" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 +#: rc.cpp:2645 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Insecure locks</b>\n" +"<p>\n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " +"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " +"and many current NFS clients still exist which are based on the old " +"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " +"are world readable.\n" +"</p>" +msgstr "" +"<b>Bloqueos inseguros</b>\n" +"<p>\n" +"Esta opción le dice al servidor NFS que no solicite autenticación de peticiones " +"de bloqueo (es decir, peticiones que usen el protocolo NLM). Normalmente, el " +"servidor NFS solicitará una petición de bloqueo para mantener una credencial " +"para un usuario que tiene acceso de lectura a un archivo. Con esta opción no se " +"realizarán comprobaciones de acceso.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Las implementaciones más primitivas de clientes NFS no enviaban credenciales " +"con peticiones de bloqueo, y todavía existen en la actualidad muchos clientes " +"NFS que están basados en implementaciones antiguas. Utilice esta opción si nota " +"que solo puede bloquear archivos que puedan ser leídos por todos.\n" +"</p>" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 +#: rc.cpp:2654 +#, no-c-format +msgid "User Mapping" +msgstr "Mapeo de usuarios" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 +#: rc.cpp:2657 +#, no-c-format +msgid "All s&quash" +msgstr "&Mapear todos" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 +#: rc.cpp:2660 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>All squash</b>\n" +"<p>\n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " +"directories, news spool directories, etc. </p>" +msgstr "" +"<b>Mapear todos</b>\n" +"<p>\n" +"Mapea todos los uids y gids al usuario anónimo. Útil para exportar directorios " +"FTP públicos, directorios para encolar noticias, etc. </p>" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 +#: rc.cpp:2665 +#, no-c-format +msgid "No &root squash" +msgstr "No mapear &root" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 +#: rc.cpp:2668 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>No root squash</b>\n" +"<p>\n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"</p>\n" +"<i>root squashing</i>\n" +"<p>\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " +"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" +"</p>" +msgstr "" +"<b>No mapear root</b>\n" +"<p>\n" +"Desactiva el mapeo del usuario root. Esta opción es principalmente útil para " +"clientes sin discos.\n" +"</p>\n" +"<i>mapear root</i>\n" +"<p>\n" +"Mapear peticiones de uid/gid 0 al uid/gid anónimo. Note que esto no se aplica a " +"ningún otro uid que pueda ser igualmente sensible, como el usuario \"bin\".\n" +"</p>" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 +#: rc.cpp:2678 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "&UID anónimo:" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Anonym. UID/GID</b> " +"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " +"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " +"requests appear to be from one user. </p>" +msgstr "" +"<b>UID/GID anónimo</b> " +"<p> Estas opciones establecen explícitamente el uid y el gid de la cuenta " +"anónima. Esta opción es útil para clientes PC/NFS, donde puede querer que todas " +"las peticiones parezcan provenir de un usuario.</p>" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 +#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 +#, no-c-format +msgid "FF" +msgstr "FF" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 +#: rc.cpp:2687 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "&GID anónimo:" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 +#: rc.cpp:2696 +#, no-c-format +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "&Máquinas permitidas" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 +#: rc.cpp:2699 +#, no-c-format +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "Lista de máquinas permitidas" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 +#: rc.cpp:2702 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " +"NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " +"the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"Aquí puede ver la lista de máquinas autorizadas a acceder a este directorio vía " +"NFS.\n" +"La primera columna muestra el nombre o dirección de la máquina, la segunda " +"columna muestra los parámetros de acceso. El nombre '*' denota acceso público." + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 +#: rc.cpp:2706 +#, no-c-format +msgid "&Add Host..." +msgstr "&Añadir máquina..." + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2709 +#, no-c-format +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "Mo&dificar máquina..." + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 +#: rc.cpp:2712 +#, no-c-format +msgid "&Remove Host" +msgstr "&Eliminar máquina" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 +#: rc.cpp:2715 +#, no-c-format +msgid "Name/Address" +msgstr "Nombre/Dirección" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 +#: rc.cpp:2718 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parámetros" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#: rc.cpp:2721 +#, no-c-format +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"No hay servidores de SMB ni NFS en la máquina. Los servidores deben estar " +"instalados para habilitar este módulo." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#: rc.cpp:2724 +#, no-c-format +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "Habilitar compartir archivos en la &red local" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 +#: rc.cpp:2727 +#, no-c-format +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "Compartir en modo &sencillo" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#: rc.cpp:2730 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " +"without knowing the root password." +msgstr "" +"Habilite compartir en modo sencillo para permitir a los usuarios que compartan " +"carpetas de su carpeta HOME sin necesitar la contraseña de root." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 +#: rc.cpp:2733 +#, no-c-format +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "Compartir en modo &avanzado" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#: rc.cpp:2736 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"Habilite compartir en modo avanzado para permitir a los usuarios que compartan " +"carpetas siempre que tengan acceso de escritura sobre los archivos de " +"configuración necesarios o conozcan la contraseña de root." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#: rc.cpp:2739 +#, no-c-format +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Usar &NFS (Linux/UNIX)" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#: rc.cpp:2742 +#, no-c-format +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Usar Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#: rc.cpp:2745 +#, no-c-format +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "&Usuarios permitidos" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#: rc.cpp:2748 +#, no-c-format +msgid "Shared Folders" +msgstr "Carpetas compartidas" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 #: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "Co&mpartir esta carpeta en la red local" +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 #: rc.cpp:2757 #, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Compartir con &NFS (Linux/UNIX)" +msgid "NFS" +msgstr "NFS" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#: rc.cpp:2760 #, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "Opciones NFS" +msgid "A&dd..." +msgstr "Aña&dir..." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 #: rc.cpp:2763 #, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "Pú&blico" +msgid "Chang&e..." +msgstr "Cam&biar..." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:2766 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#: rc.cpp:2769 #, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "Esc&ribible" +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "Permitir que todos los usuarios compartan carpetas" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:2769 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 +#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 #, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "Más op&ciones NFS" +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "&Solo pueden compartir carpetas los usuarios del grupo '%1'" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:2772 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 #, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Compartir con S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "&Usuarios del grupo '%1'" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 +#: rc.cpp:2778 #, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Opciones Samba" +msgid "Remove User" +msgstr "Eliminar usuario" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" +msgid "Add User" +msgstr "Añadir usuario" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#: rc.cpp:2784 #, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "P&úblico" +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "" +"Los miembros del grupo pueden compartir carpetas sin contraseña de root" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:2787 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 +#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 #, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "Más opcion&es Samba" +msgid "Change Group..." +msgstr "Cambiar grupo..." -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "No hay un servidor de NFS instalado en este sistema" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "Leyendo el archivo de configuración de Samba..." -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "No hay un servidor Samba instalado en este sistema" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "Leyendo el archivo de configuración NFS..." -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "No se pueden guardar las preferencias." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "Por favor, introduzca una ruta válida." -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "No se puede abrir el archivo '%1' para escribir: %2" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "Solo se pueden compartir las carpetas locales." -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "Ha fallado la escritura" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "La carpeta no existe." -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"<h1>File Sharing</h1>" -"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>" -msgstr "" -"<h1>Compartir archivos</h1>" -"<p>Puede usar este módulo para compartir archivos en la red usando \"Network " -"File System\" (NFS) o SMB en Konqueror. El último le permite compartir archivos " -"con las máquinas con Windows(R) de su red.</p>" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "Solo se pueden compartir carpetas." -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "Compartir carpeta" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "La carpeta ya estaba compartida." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Usuarios permitidos" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "El administrador no permite compartir con NFS." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "Todos los usuarios ya están en el grupo %1." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "Error: no se puede leer el archivo de configuración NFS." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Seleccionar usuario" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "El administrador no permite compartir con Samba." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Seleccione un usuario:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "Error: no se puede leer el archivo de configuración de Samba." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "No se puede añadir el usuario '%1' al grupo '%2'" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "Debe introducir un nombre para el recurso compartido Samba." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "No se puede quitar el usuario '%1' del grupo '%2'" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>." +"<br> Please choose another name.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ya hay un recurso compartido con el nombre <strong>%1</strong>. " +"<br>Por favor, elija otro nombre.</qt>" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "Debe elegir un grupo válido." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "&Compartir" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Nuevo grupo para compartir:" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "Necesita tener autorización para compartir directorios." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "Añadir usuarios del grupo para compartir antiguo al nuevo" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Compartir archivos está desactivado." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Eliminar usuarios del grupo para compartir antiguo" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Configurar compartir archivos..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "Elimina el grupo para compartir antiguo" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 +msgid "" +"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small " +"office network." +"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and " +"printers before a login is required." +msgstr "" +"Use el nivel de seguridad <i>compartir</i> si tiene una red doméstica o una " +"pequeña red local." +"<br>Permite que todos puedan leer la lista de sus directorios e impresoras " +"compartidos antes de requerir un inicio de sesión." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 +msgid "" +"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not " +"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " +"without a login." +"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> " +"(PDC) you also have to set this option." msgstr "" -"Solo los usuarios de cierto grupo están autorizados a compartir carpetas" +"Use el nivel de seguridad <i>usuario</i> si tiene una red más grande y no desea " +"permitir que todos puedan leer su lista de directorios e impresoras compartidos " +"sin iniciar una sesión." +"<p>También debe utilizar esta opción si desea ejecutar su servidor Samba como " +"<b>controlador de dominio primario</b> (PDC)." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Elija un grupo..." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 +msgid "" +"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." +msgstr "" +"Use el nivel de seguridad <i>servidor</i> si tiene una gran red y el servidor " +"Samba debe validar usuarios/contraseñas pasándolos a otro servidor SMB, como " +"una máquina NT." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "¿Desea eliminar realmente todos los usuarios del grupo '%1'?" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 +msgid "" +"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." +msgstr "" +"Use el nivel de seguridad <i>dominio</i> si tiene una gran red y el servidor " +"Samba debe validar usuarios/contraseñas pasándolos a un controlador de dominio " +"primario o de copia de seguridad de Windows NT." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "¿Desea eliminar realmente el grupo '%1'?" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." +msgstr "" +"Use el nivel de seguridad <i>ADS</i> si tiene una gran red y el servidor Samba " +"debe actuar como miembro de dominio en un reino ADS." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "Ha fallado la eliminación de grupo '%1'." +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Sin nombre" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Por favor, elija un grupo válido." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> " +"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" +"<p>No se encuentra el archivo de configuración de SAMBA <strong>" +"'smb.conf'</strong>.</p>Asegúrese de que tiene instalado SAMBA.\n" +"\n" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "El grupo '%1' no existe. ¿Debe ser creado?" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "Especifique ubicación" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Crear" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "Obtener ubicación de smb.conf" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "No crear" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>" +msgstr "<qt>No se puede leer el archivo <i>%1</i>.</qt>" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "Ha fallado la creación del grupo '%1'." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "No se puede leer archivo" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Ya existía una entrada pública." +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 +msgid "&Hide" +msgstr "&Ocultar" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "La máquina ya existía" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 +msgid "&Veto Oplock" +msgstr "&Veto Oplock" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Por favor, introduzca un nombre de máquina o una dirección IP." +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +msgid "" +"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " +"you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Algunos de los archivos que ha seleccionado están ocultos porque comienzan " +"por un punto. ¿Quiere deseleccionar todos los archivos que comienzan por " +"punto?</qt>" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Ningún nombre de máquina/dirección IP" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Files Starting With Dot" +msgstr "Archivos que comienzan por punto" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "La máquina '%1' ya existía." +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Uncheck Hidden" +msgstr "Desmarcar oculto" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Keep Hidden" +msgstr "Mantener oculto" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +msgid "" +"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string <b>" +"'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?" +msgstr "" +"<b></b>Algunos archivos de los que ha seleccionado satisfacen la plantilla <b>" +"'%1'</b>. ¿Desea desmarcar todos los archivos que satisfacen <b>'%1'</b>?" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Wildcarded String" +msgstr "Cadena con comodines" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Uncheck Matches" +msgstr "Desmarcar coincidencias" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Keep Selected" +msgstr "Mantener seleccionado" #: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version" @@ -4943,219 +5007,155 @@ msgstr "Ha fallado el cambio de la contraseña del usuario %1." msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server." msgstr "<h1>Configuración Samba</h1> Aquí puede configurar su servidor SAMBA." -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Sin nombre" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 -msgid "&Hide" -msgstr "&Ocultar" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 -msgid "&Veto Oplock" -msgstr "&Veto Oplock" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 -msgid "" -"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " -"you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Algunos de los archivos que ha seleccionado están ocultos porque comienzan " -"por un punto. ¿Quiere deseleccionar todos los archivos que comienzan por " -"punto?</qt>" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Files Starting With Dot" -msgstr "Archivos que comienzan por punto" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Uncheck Hidden" -msgstr "Desmarcar oculto" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Keep Hidden" -msgstr "Mantener oculto" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Read only" +msgstr "Solo lectura" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 -msgid "" -"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string <b>" -"'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?" -msgstr "" -"<b></b>Algunos archivos de los que ha seleccionado satisfacen la plantilla <b>" -"'%1'</b>. ¿Desea desmarcar todos los archivos que satisfacen <b>'%1'</b>?" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Writeable" +msgstr "Permiso de escritura" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Wildcarded String" -msgstr "Cadena con comodines" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Admin" +msgstr "Administrador" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Uncheck Matches" -msgstr "Desmarcar coincidencias" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "Ya existía una entrada pública." -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Keep Selected" -msgstr "Mantener seleccionado" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "La máquina ya existía" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 -msgid "" -"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> " -"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" -msgstr "" -"<p>No se encuentra el archivo de configuración de SAMBA <strong>" -"'smb.conf'</strong>.</p>Asegúrese de que tiene instalado SAMBA.\n" -"\n" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "Por favor, introduzca un nombre de máquina o una dirección IP." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "Especifique ubicación" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "Ningún nombre de máquina/dirección IP" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "Obtener ubicación de smb.conf" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "La máquina '%1' ya existía." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>" -msgstr "<qt>No se puede leer el archivo <i>%1</i>.</qt>" +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "No hay un servidor de NFS instalado en este sistema" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "No se puede leer archivo" +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "No hay un servidor Samba instalado en este sistema" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Read only" -msgstr "Solo lectura" +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "No se pueden guardar las preferencias." -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Writeable" -msgstr "Permiso de escritura" +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "No se puede abrir el archivo '%1' para escribir: %2" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Admin" -msgstr "Administrador" +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "Ha fallado la escritura" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 +#: simple/fileshare.cpp:345 msgid "" -"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small " -"office network." -"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." +"<h1>File Sharing</h1>" +"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the " +"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " +"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>" msgstr "" -"Use el nivel de seguridad <i>compartir</i> si tiene una red doméstica o una " -"pequeña red local." -"<br>Permite que todos puedan leer la lista de sus directorios e impresoras " -"compartidos antes de requerir un inicio de sesión." +"<h1>Compartir archivos</h1>" +"<p>Puede usar este módulo para compartir archivos en la red usando \"Network " +"File System\" (NFS) o SMB en Konqueror. El último le permite compartir archivos " +"con las máquinas con Windows(R) de su red.</p>" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Use el nivel de seguridad <i>usuario</i> si tiene una red más grande y no desea " -"permitir que todos puedan leer su lista de directorios e impresoras compartidos " -"sin iniciar una sesión." -"<p>También debe utilizar esta opción si desea ejecutar su servidor Samba como " -"<b>controlador de dominio primario</b> (PDC)." +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "Compartir carpeta" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"Use el nivel de seguridad <i>servidor</i> si tiene una gran red y el servidor " -"Samba debe validar usuarios/contraseñas pasándolos a otro servidor SMB, como " -"una máquina NT." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Usuarios permitidos" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"Use el nivel de seguridad <i>dominio</i> si tiene una gran red y el servidor " -"Samba debe validar usuarios/contraseñas pasándolos a un controlador de dominio " -"primario o de copia de seguridad de Windows NT." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "Todos los usuarios ya están en el grupo %1." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 -msgid "" -"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." -msgstr "" -"Use el nivel de seguridad <i>ADS</i> si tiene una gran red y el servidor Samba " -"debe actuar como miembro de dominio en un reino ADS." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "Seleccionar usuario" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "&Compartir" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "Seleccione un usuario:" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "Necesita tener autorización para compartir directorios." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "No se puede añadir el usuario '%1' al grupo '%2'" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Compartir archivos está desactivado." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "No se puede quitar el usuario '%1' del grupo '%2'" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Configurar compartir archivos..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "Debe elegir un grupo válido." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "Leyendo el archivo de configuración de Samba..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "Nuevo grupo para compartir:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "Leyendo el archivo de configuración NFS..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "Añadir usuarios del grupo para compartir antiguo al nuevo" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Por favor, introduzca una ruta válida." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "Eliminar usuarios del grupo para compartir antiguo" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Solo se pueden compartir las carpetas locales." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "Elimina el grupo para compartir antiguo" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "La carpeta no existe." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "" +"Solo los usuarios de cierto grupo están autorizados a compartir carpetas" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Solo se pueden compartir carpetas." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "Elija un grupo..." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "La carpeta ya estaba compartida." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "¿Desea eliminar realmente todos los usuarios del grupo '%1'?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "El administrador no permite compartir con NFS." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "¿Desea eliminar realmente el grupo '%1'?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Error: no se puede leer el archivo de configuración NFS." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "Ha fallado la eliminación de grupo '%1'." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "El administrador no permite compartir con Samba." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "Por favor, elija un grupo válido." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Error: no se puede leer el archivo de configuración de Samba." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "El grupo '%1' no existe. ¿Debe ser creado?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "Debe introducir un nombre para el recurso compartido Samba." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "Crear" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>." -"<br> Please choose another name.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ya hay un recurso compartido con el nombre <strong>%1</strong>. " -"<br>Por favor, elija otro nombre.</qt>" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "No crear" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "Ha fallado la creación del grupo '%1'." |