diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-es/messages/tdepim/kaddressbook.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdepim/kaddressbook.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kaddressbook.po index 88e1fa71ef8..144dfad8094 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1527,12 +1527,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "La libreta de direcciones de KDE" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "La libreta de direcciones de TDE" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 1997-2005, el equipo de KDE PIM" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 1997-2005, el equipo de TDE PIM" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1619,10 +1619,10 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" -"Su instalación de KDE no admite LDAP. Puede solicitar información al respecto a " +"Su instalación de TDE no admite LDAP. Puede solicitar información al respecto a " "su distribuidor o administrador." #: kabcore.cpp:972 @@ -1827,11 +1827,11 @@ msgstr "Definir como datos personales de contacto" #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" "Fijar el contacto personal" -"<p>Los datos de este contacto se usarán en muchas otras aplicaciones de KDE, " +"<p>Los datos de este contacto se usarán en muchas otras aplicaciones de TDE, " "para que no tenga que introducir varias veces sus datos personales." #: kabcore.cpp:1359 @@ -2368,8 +2368,8 @@ msgstr "Preferencias de tipografía" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "Usar tipografías estándar de KDE" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "Usar tipografías estándar de TDE" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2466,8 +2466,8 @@ msgstr "" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Usar un único clic al estilo KDE" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Usar un único clic al estilo TDE" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -3277,10 +3277,10 @@ msgstr "&Colores" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" "Si se activan los colores personalizados, puede elegir los colores para la " -"vista debajo. Si no, se usarán los colores del esquema de color de KDE actual." +"vista debajo. Si no, se usarán los colores del esquema de color de TDE actual." #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3309,12 +3309,12 @@ msgstr "Tipografía del &encabezado:" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." msgstr "" "Si están activadas las tipografías personalizadas, puede elegir qué tipografías " "usar para esta vista abajo. En otro caso, se usará la tipografía predeterminada " -"de KDE, en estilo negrita para el encabezado y en estilo normal para los datos." +"de TDE, en estilo negrita para el encabezado y en estilo normal para los datos." #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 msgid "Show &empty fields" @@ -3837,21 +3837,21 @@ msgstr "" "Pida a su distribuidor que añada gnokii al compilar." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "Importar libreta de direcciones de KDE2..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "Importar libreta de direcciones de TDE2..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" msgstr "" -"<qt>No se pudo encontrar ninguna libreta de direcciones <b>%1</b> de KDE 2.</qt>" +"<qt>No se pudo encontrar ninguna libreta de direcciones <b>%1</b> de TDE 2.</qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "¿Obviar entradas importadas previamente?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "Importar libreta de direcciones de KDE 2" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "Importar libreta de direcciones de TDE 2" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." |