diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
commit | 8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch) | |
tree | 958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-es/messages | |
parent | 954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff) | |
download | tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdebase/kasbarextension.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po | 106 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kooka.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdepim/akregator.po | 63 |
6 files changed, 182 insertions, 146 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kasbarextension.po index 61d012315dc..6f3204dc6d3 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-09 13:31+0200\n" "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -401,27 +401,26 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "Activar indicador de &progreso" #: kasprefsdlg.cpp:421 -msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -"progress indicators." +#, fuzzy +msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgstr "" "Permite mostrar una barra de progreso en la etiqueta de las ventanas " "indicando el estado de progreso" -#: kasprefsdlg.cpp:426 +#: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" msgstr "&Activar indicador de atención" -#: kasprefsdlg.cpp:428 +#: kasprefsdlg.cpp:427 msgid "" "Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." msgstr "Permite mostrar un icono que indica que la ventana precisa atención." -#: kasprefsdlg.cpp:432 +#: kasprefsdlg.cpp:431 msgid "Enable frames for inactive items" msgstr "Activa marcos para elementos inactivos" -#: kasprefsdlg.cpp:434 +#: kasprefsdlg.cpp:433 msgid "" "Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " "the background you should probably uncheck this option." @@ -429,7 +428,7 @@ msgstr "" "Activa marcos alrededor de los elementos inactivos. Si desea que la barra " "desaparezca en el fondo debería desmarcar esta opción." -#: kasprefsdlg.cpp:445 +#: kasprefsdlg.cpp:444 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -553,3 +552,10 @@ msgstr "" #: kastaskitem.cpp:504 msgid "NET WM Specification Info" msgstr "Info de especificación NET WM" + +#~ msgid "" +#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +#~ "progress indicators." +#~ msgstr "" +#~ "Permite mostrar una barra de progreso en la etiqueta de las ventanas " +#~ "indicando el estado de progreso" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po index 5da1d1de1f4..88aefd84370 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po @@ -1988,59 +1988,6 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p> ¿Desea utilizar la potencia de impresión de TDE para aplicaciones no " -#~ "TDE? </p>\n" -#~ "<p> Simplemente utilice <strong>'kprinter'</strong> como \"orden de " -#~ "impresión\".\n" -#~ "Funciona con Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader, StarOffice, " -#~ "OpenOffice.org,\n" -#~ "cualquier aplicación GNOME y muchas otras...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Por Kurt Pfeifle</em></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Puede hacer que TDE active o desactive el <b>bloqueo numérico</b> en el " -#~ "inicio.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Abra el Centro de Control, sleccione Periféricos->Teclado y seleccione " -#~ "su\n" -#~ " opción.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>Esta es la última sugerencia en la base de datos de sugerencias. Si " -#~ "pulsa\n" -#~ "\"Siguiente\" volverá a la primera.</i>\n" -#~ "</p>\n" - #~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" @@ -2144,3 +2091,56 @@ msgstr "" #~ "desarrollo\n" #~ "intenso de semanas/meses antes de la próxima liberación.</p></br>\n" #~ "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p> ¿Desea utilizar la potencia de impresión de TDE para aplicaciones no " +#~ "TDE? </p>\n" +#~ "<p> Simplemente utilice <strong>'kprinter'</strong> como \"orden de " +#~ "impresión\".\n" +#~ "Funciona con Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader, StarOffice, " +#~ "OpenOffice.org,\n" +#~ "cualquier aplicación GNOME y muchas otras...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Por Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Puede hacer que TDE active o desactive el <b>bloqueo numérico</b> en el " +#~ "inicio.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Abra el Centro de Control, sleccione Periféricos->Teclado y seleccione " +#~ "su\n" +#~ " opción.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>Esta es la última sugerencia en la base de datos de sugerencias. Si " +#~ "pulsa\n" +#~ "\"Siguiente\" volverá a la primera.</i>\n" +#~ "</p>\n" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 0400ee51cbb..2c422b3d3dd 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-17 10:30+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" @@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "KolourPaint" msgid "Paint Program for TDE" msgstr "Programa de pintura para TDE" -#: kolourpaint.cpp:79 +#: kolourpaint.cpp:78 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: kolourpaint.cpp:80 +#: kolourpaint.cpp:79 msgid "Chief Investigator" msgstr "Investigador jefe" -#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85 +#: kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:83 kolourpaint.cpp:84 msgid "Icons" msgstr "Iconos" -#: kolourpaint.cpp:83 +#: kolourpaint.cpp:82 msgid "InputMethod Support" msgstr "Soporte de InputMethod" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kooka.po index f52db7c149c..2e2acd8de70 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-17 17:28+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" @@ -1111,15 +1111,11 @@ msgstr "Modo galería - no conectar con el escáner" msgid "Kooka" msgstr "Kooka" -#: main.cpp:78 -msgid "http://kooka.kde.org" -msgstr "http://kooka.kde.org" - -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:79 msgid "developer" msgstr "desarrollador" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:80 msgid "graphics, web" msgstr "gráficos, web" @@ -1268,6 +1264,9 @@ msgstr "&Imagen" msgid "Image Viewer Toolbar" msgstr "Barra de herramientas del visor de imágenes" +#~ msgid "http://kooka.kde.org" +#~ msgstr "http://kooka.kde.org" + #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "Archivo" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po index 83dfe152268..6912604a07c 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13573,6 +13573,62 @@ msgstr "Sugerencia del día" #~ "No se puede crear el archivo\n" #~ "«" +#~ msgid "" +#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " +#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " +#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " +#~ "information on the TDE project. " +#~ msgstr "" +#~ "El <b>entorno de escritorio K</b> está escrito y mantenido por el Equipo " +#~ "TDE, una red mundial de ingenieros de software comprometidos con el " +#~ "desarrollo de <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.es.html" +#~ "\">software libre</a>. <br><br>Ningún grupo, empresa u organización " +#~ "controla el código fuente de TDE. Todo el mundo está invitado a " +#~ "contribuir a TDE.<br><br>Visite <a href=\"http://www.kde.org/\">http://" +#~ "www.kde.org/</a> para más información sobre el proyecto TDE." + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&Informar de fallos o deseos" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Para enviar un informe de fallos, pulse en el botón de debajo.\n" +#~ "Se abrirá una ventana del navegador web en http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "donde encontrará un formulario para rellenar.\n" +#~ "La información mostrada arriba será transferida a ese servidor." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "&Informar de fallo..." + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " +#~ "information now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror puede almacenar la contraseña en una cartera cifrada. Si la " +#~ "cartera está desbloqueada, podrá recuperar automáticamente la información " +#~ "de acceso la próxima vez que rellene este formulario. ¿Desea almacenar " +#~ "esta información ahora?" + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror puede almacenar la contraseña en una cartera cifrada. Si la " +#~ "cartera está desbloqueada, podrá recuperar automáticamente la información " +#~ "de acceso la próxima vez que visite %1. ¿Desea almacenar esta información " +#~ "ahora?" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " @@ -13656,59 +13712,3 @@ msgstr "Sugerencia del día" #~ "comerciales importantes de Unix.<br>Qt también está disponible para " #~ "dispositivos empotrados.</p><p>Qt es un producto de Trolltech. Consulte " #~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> para más información.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " -#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" -#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " -#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " -#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " -#~ "information on the TDE project. " -#~ msgstr "" -#~ "El <b>entorno de escritorio K</b> está escrito y mantenido por el Equipo " -#~ "TDE, una red mundial de ingenieros de software comprometidos con el " -#~ "desarrollo de <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.es.html" -#~ "\">software libre</a>. <br><br>Ningún grupo, empresa u organización " -#~ "controla el código fuente de TDE. Todo el mundo está invitado a " -#~ "contribuir a TDE.<br><br>Visite <a href=\"http://www.kde.org/\">http://" -#~ "www.kde.org/</a> para más información sobre el proyecto TDE." - -#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" -#~ msgstr "&Informar de fallos o deseos" - -#~ msgid "" -#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " -#~ "where you will find a form to fill in.\n" -#~ "The information displayed above will be transferred to that server." -#~ msgstr "" -#~ "Para enviar un informe de fallos, pulse en el botón de debajo.\n" -#~ "Se abrirá una ventana del navegador web en http://bugs.trinitydesktop.org " -#~ "donde encontrará un formulario para rellenar.\n" -#~ "La información mostrada arriba será transferida a ese servidor." - -#~ msgid "&Report Bug..." -#~ msgstr "&Informar de fallo..." - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " -#~ "information now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror puede almacenar la contraseña en una cartera cifrada. Si la " -#~ "cartera está desbloqueada, podrá recuperar automáticamente la información " -#~ "de acceso la próxima vez que rellene este formulario. ¿Desea almacenar " -#~ "esta información ahora?" - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror puede almacenar la contraseña en una cartera cifrada. Si la " -#~ "cartera está desbloqueada, podrá recuperar automáticamente la información " -#~ "de acceso la próxima vez que visite %1. ¿Desea almacenar esta información " -#~ "ahora?" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/akregator.po index 78212e3f575..4a9f90ae5a7 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/akregator.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 00:06+0100\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" @@ -42,47 +42,47 @@ msgstr "Un agregador de orígenes de noticias para TDE" msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" msgstr "(C) 2004, 2005 los desarrolladores de Akregator" -#: aboutdata.cpp:36 +#: aboutdata.cpp:35 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40 +#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 msgid "Developer" msgstr "Desarrollador" -#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43 +#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 msgid "Contributor" msgstr "Colaborador" -#: aboutdata.cpp:44 +#: aboutdata.cpp:43 msgid "Handbook" msgstr "Manual" -#: aboutdata.cpp:45 +#: aboutdata.cpp:44 msgid "Author of librss" msgstr "Autor de librss" -#: aboutdata.cpp:46 +#: aboutdata.cpp:45 msgid "Bug tracker management, Usability improvements" msgstr "Gestión de seguimiento de fallos, mejoras en la usabilidad" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:46 msgid "Tons of bug fixes" msgstr "Muchas correcciones de fallos" -#: aboutdata.cpp:48 +#: aboutdata.cpp:47 msgid "'Delayed mark as read' feature" msgstr "Característica «Marcar como leído tras un tiempo»" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "Icons" msgstr "Iconos" -#: aboutdata.cpp:50 +#: aboutdata.cpp:49 msgid "Insomnia" msgstr "Insomnia" -#: aboutdata.cpp:51 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Gentoo Ebuild" msgstr "Ebuild para Gentoo" @@ -753,11 +753,11 @@ msgid "" "news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all " "your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content " "for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href=" -"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, " -"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that " -"you will enjoy Akregator.</p>\n" +"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a " +"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you " +"will enjoy Akregator.</p>\n" "<p>Thank you,</p>\n" -"<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +"<p style='margin-bottom: 0px'> The Trinity Team</p>\n" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Bienvenido a Akregator %1</h2><p>Akregator es " "un agregador de orígenes RSS para el entorno de escritorio K. Los " @@ -1797,6 +1797,37 @@ msgid "Icon:" msgstr "Icono:" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " +#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Thank you,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Bienvenido a Akregator %1</h2><p>Akregator " +#~ "es un agregador de orígenes RSS para el entorno de escritorio K. Los " +#~ "agregadores de orígenes proporcionan una forma sencilla de navegar entre " +#~ "diversos tipos de contenido, entre los que se incluyen noticias, " +#~ "bitácoras personales y otro tipo de contenido procedente de sitios web. " +#~ "En lugar de comprobar manualmente si hay actualizaciones en sus sitios " +#~ "web preferidos, Akregator recopila el contenido.</p><p>Si quiere más " +#~ "información sobre cómo usar Akregator, puede dirigirse al <a href=" +#~ "\"%3\">sitio web de Akregator</a>. Si no quiere volver a ver esta página, " +#~ "<a href=\"config:/disable_introduction\">haga clic aquí</a>.</" +#~ "p><p>Esperamos que disfrute con Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Gracias,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> el equipo de Akregator.</p>\n" + +#, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "E&liminar la etiqueta" |