diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-31 01:25:23 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-31 01:25:23 +0000 |
commit | e3145c6a7b7f8f13bc43f951dd26cbde23ab743c (patch) | |
tree | 5107a4a5851c377af263304c51e6282d44a8f0ef /tde-i18n-es | |
parent | cbc007533498859bbf2070478097549213a7d203 (diff) | |
download | tde-i18n-e3145c6a7b7f8f13bc43f951dd26cbde23ab743c.tar.gz tde-i18n-e3145c6a7b7f8f13bc43f951dd26cbde23ab743c.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeaddons/kate - insertcommand
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kate-insertcommand/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 73 |
1 files changed, 45 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po index 0f499533b00..867965d66f1 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-01 11:38+0100\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" @@ -19,14 +19,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 msgid "Insert Command..." msgstr "Insertar orden..." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 msgid "" -"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " -"be able to do this, contact your system administrator." +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want " +"to be able to do this, contact your system administrator." msgstr "" "No puede ejecutar aplicaciones externas arbitrarias. Si quiere poder hacer " "esto, póngase en contacto con su administrador de sistema." @@ -39,6 +51,10 @@ msgstr "Restricciones de acceso" msgid "A process is currently being executed." msgstr "Se está ejecutando un proceso actualmente." +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:118 +msgid "Error" +msgstr "" + #: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 msgid "Could not kill command." msgstr "Imposible matar la orden." @@ -93,13 +109,13 @@ msgid "" "Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " "document. Feel free to use a pipe or two if you wish." msgstr "" -"Introduzca la orden del intérprete cuya salida desea insertar en su documento. " -"Sientase libre de usar una o dos redirecciones si lo desea." +"Introduzca la orden del intérprete cuya salida desea insertar en su " +"documento. Sientase libre de usar una o dos redirecciones si lo desea." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 msgid "" -"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> " -"&& <command>'" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && " +"<command>'" msgstr "" "Configura la carpeta de trabajo de la orden. La orden ejecutada es «cd <dir> " "&& <command>»" @@ -109,7 +125,8 @@ msgid "" "Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n" "Some commands, such as locate, print everything to STDERR" msgstr "" -"Marque esta opción si desea insertar también la salida de error de <command>.\n" +"Marque esta opción si desea insertar también la salida de error de " +"<command>.\n" "Algunas órdenes, como locate, lo escriben todo en STDERR" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 @@ -149,30 +166,25 @@ msgid "" "Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " "sessions." msgstr "" -"Configura el número de órdenes a recordar. El historial de órdenes se guarda a " -"lo largo de diferentes sesiones." +"Configura el número de órdenes a recordar. El historial de órdenes se guarda " +"a lo largo de diferentes sesiones." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 msgid "" -"<qt>" -"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>" -"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> " -"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " -"your home folder.</p>" -"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for " -"local documents.</p>" -"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used " -"this plugin.</p></qt>" +"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command." +"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder " +"from which you launched the application hosting the plugin, usually your " +"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the " +"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:" +"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<p>Decide lo sugerido como <em>carpeta de trabajo</em> por la orden.</p>" -"<p><strong>Carpeta de trabajo de aplicación (predeterminada):</strong> " -"La carpeta desde la que inició la aplicación que hospeda el complemento, " -"habitualmente su carpeta personal.</p>" -"<p><strong>Carpeta de documento:</strong> La Carpeta del documento. Usada sólo " -"para documentos locales.</p>" -"<p><strong>Ultima carpeta de trabajo:</strong> La carpeta usada la última vez " -"que utilizó este complemento.</p></qt>" +"<qt><p>Decide lo sugerido como <em>carpeta de trabajo</em> por la orden.</" +"p><p><strong>Carpeta de trabajo de aplicación (predeterminada):</strong> La " +"carpeta desde la que inició la aplicación que hospeda el complemento, " +"habitualmente su carpeta personal.</p><p><strong>Carpeta de documento:</" +"strong> La Carpeta del documento. Usada sólo para documentos locales.</" +"p><p><strong>Ultima carpeta de trabajo:</strong> La carpeta usada la última " +"vez que utilizó este complemento.</p></qt>" #: plugin_kateinsertcommand.h:76 msgid "Configure Insert Command Plugin" @@ -181,3 +193,8 @@ msgstr "Configurar complemento Insertar orden" #: plugin_kateinsertcommand.h:137 msgid "Please Wait" msgstr "Por favor espere" + +#: ui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" |