summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-20 14:42:03 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-20 14:42:03 +0000
commitf13f5b813d49d129bb78549518448b59e0ec4b53 (patch)
tree5b62f86f857d71dc0604d06024ad910849cee8b7 /tde-i18n-es
parentd571620133187d2852ee5da9abcaeb24c2049392 (diff)
downloadtde-i18n-f13f5b813d49d129bb78549518448b59e0ec4b53.tar.gz
tde-i18n-f13f5b813d49d129bb78549518448b59e0ec4b53.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kdict.po212
1 files changed, 125 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kdict.po
index a364d849192..0de7750c683 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jaime Robles"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,35 +33,35 @@ msgstr ""
"jaime@kde.org\n"
"kde-es@kde.org"
-#: dict.cpp:207
+#: dict.cpp:203
msgid "No definitions found for '%1'."
msgstr "No se encontraron definiciones para '%1'."
-#: dict.cpp:212
+#: dict.cpp:208
msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
msgstr "No se encontraron definiciones para '%1'. Quizá se refiriera a:"
-#: dict.cpp:535
+#: dict.cpp:531
msgid "Available Databases:"
msgstr "Bases de datos disponibles:"
-#: dict.cpp:594
+#: dict.cpp:590
msgid "Database Information [%1]:"
msgstr "Información de base de datos [%1]:"
-#: dict.cpp:635
+#: dict.cpp:631
msgid "Available Strategies:"
msgstr "Estrategias disponibles:"
-#: dict.cpp:690
+#: dict.cpp:686
msgid "Server Information:"
msgstr "Información de servidor:"
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076
msgid "The connection is broken."
msgstr "La conexión está rota."
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197
msgid ""
"Internal error:\n"
"Failed to open pipes for internal communication."
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"Error Interno:\n"
"Falló al abrir el redireccionamiento para la comunicación interna."
-#: dict.cpp:1215
+#: dict.cpp:1210
msgid ""
"Internal error:\n"
"Unable to create thread."
@@ -77,59 +77,59 @@ msgstr ""
"Error interno:\n"
"Imposible crear proceso."
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+#: dict.cpp:1388 options.cpp:177
msgid "All Databases"
msgstr "Todas las bases de datos"
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150
msgid "Spell Check"
msgstr "Revisar ortografía"
-#: dict.cpp:1395
+#: dict.cpp:1396
msgid " Received database/strategy list "
msgstr " lista de estrategia/base de datos recibida "
-#: dict.cpp:1404
+#: dict.cpp:1405
msgid "No definitions found"
msgstr "No se encontraron definiciones"
-#: dict.cpp:1407
+#: dict.cpp:1408
msgid "One definition found"
msgstr "Una definición encontrada"
-#: dict.cpp:1410
+#: dict.cpp:1411
msgid "%1 definitions found"
msgstr "%1 definiciones encontradas"
-#: dict.cpp:1415
+#: dict.cpp:1416
msgid " No definitions fetched "
msgstr " No se consiguieron definiciones "
-#: dict.cpp:1418
+#: dict.cpp:1419
msgid " One definition fetched "
msgstr " Una definición conseguida "
-#: dict.cpp:1421
+#: dict.cpp:1422
msgid " %1 definitions fetched "
msgstr " %1 definiciones conseguidas "
-#: dict.cpp:1430
+#: dict.cpp:1431
msgid " No matching definitions found "
msgstr " No se encontraron definiciones coincidentes "
-#: dict.cpp:1433
+#: dict.cpp:1434
msgid " One matching definition found "
msgstr " Una definición coincidente encontrada "
-#: dict.cpp:1436
+#: dict.cpp:1437
msgid " %1 matching definitions found "
msgstr " %1 definiciones coincidentes encontradas "
-#: dict.cpp:1442
+#: dict.cpp:1443
msgid " Received information "
msgstr " Información recibida "
-#: dict.cpp:1450
+#: dict.cpp:1451
msgid ""
"Communication error:\n"
"\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"Error de comunicación:\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1454
+#: dict.cpp:1455
msgid ""
"A delay occurred which exceeded the\n"
"current timeout limit of %1 seconds.\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"límite de %1 segundos\n"
"Puede modificar este límite en el menú de opciones."
-#: dict.cpp:1457
+#: dict.cpp:1458
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No se puede resolver el nombre de la máquina."
-#: dict.cpp:1460
+#: dict.cpp:1461
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"%1:%2\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1464
+#: dict.cpp:1465
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -181,11 +181,11 @@ msgstr ""
"\n"
"El servidor rechazó la conexión."
-#: dict.cpp:1467
+#: dict.cpp:1468
msgid "The server is temporarily unavailable."
msgstr "El servidor está temporalmente no disponible."
-#: dict.cpp:1470
+#: dict.cpp:1471
msgid ""
"The server reported a syntax error.\n"
"This shouldn't happen -- please consider\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Ésto no debería haber pasado, por favor considere\n"
"el enviar un aviso de error."
-#: dict.cpp:1473
+#: dict.cpp:1474
msgid ""
"A command that Kdict needs isn't\n"
"implemented on the server."
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Una orden que Kdict necesita\n"
"no está implementado en el servidor."
-#: dict.cpp:1476
+#: dict.cpp:1477
msgid ""
"Access denied.\n"
"This host is not allowed to connect."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"Acceso denegado.\n"
"Esta máquina no está autorizada a conectarse."
-#: dict.cpp:1479
+#: dict.cpp:1480
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Please enter a valid username and password."
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
"Falló la autenticación.\n"
"Por favor introduzca un usuario y contraseña válidos."
-#: dict.cpp:1482
+#: dict.cpp:1483
msgid ""
"Invalid database/strategy.\n"
"You probably need to use Server->Get Capabilities."
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"Estrategia/base de datos no válida\n"
"Probablemente necesite usar Servidor->Obtener funcionalidades."
-#: dict.cpp:1485
+#: dict.cpp:1486
msgid ""
"No databases available.\n"
"It is possible that you need to authenticate\n"
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr ""
"con un usuario/contraseña válidos para\n"
"ganar acceso a cualquier base de datos."
-#: dict.cpp:1488
+#: dict.cpp:1489
msgid "No strategies available."
msgstr "No hay estrategias disponibles."
-#: dict.cpp:1491
+#: dict.cpp:1492
msgid ""
"The server sent an unexpected reply:\n"
"\"%1\"\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Esto no debería haber pasado, por favor considere\n"
"el enviar un aviso de fallo"
-#: dict.cpp:1494
+#: dict.cpp:1495
msgid ""
"The server sent a response with a text line\n"
"that was too long.\n"
@@ -265,31 +265,31 @@ msgstr ""
"demasiado larga.\n"
"(RFC 2229: max. 1024 caracteres/6144 octetos)"
-#: dict.cpp:1497
+#: dict.cpp:1498
msgid "No Errors"
msgstr "No hay errores"
-#: dict.cpp:1499
+#: dict.cpp:1500
msgid " Error "
msgstr " Error "
-#: dict.cpp:1504
+#: dict.cpp:1505
msgid " Stopped "
msgstr " Detenido "
-#: dict.cpp:1543
+#: dict.cpp:1544
msgid "Please select at least one database."
msgstr "Por favor seleccione al menos una base de datos."
-#: dict.cpp:1587
+#: dict.cpp:1588
msgid " Querying server... "
msgstr " Consultando al servidor... "
-#: dict.cpp:1593
+#: dict.cpp:1594
msgid " Fetching information... "
msgstr " Obteniendo información... "
-#: dict.cpp:1596
+#: dict.cpp:1597
msgid " Updating server information... "
msgstr " Actualizado información del servidor... "
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr " Ninguna concordancia"
msgid "&Get"
msgstr "&Obtener"
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390
msgid "&Match"
msgstr "&Coincidencia"
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389
msgid "&Define"
msgstr "&Definición"
@@ -411,6 +411,10 @@ msgstr "Exacto"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
+#: options.cpp:492
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: options.cpp:496
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -464,6 +468,10 @@ msgid "Pass&word:"
msgstr "Contrase&ña:"
#: options.cpp:582
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:582
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Personalizar la apariencia visual"
@@ -512,6 +520,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition"
msgstr "Una cabecera separada por cada d&efinición"
#: options.cpp:669
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:669
msgid "Various Settings"
msgstr "Configuración variada"
@@ -591,11 +603,11 @@ msgstr "&Definir selección"
msgid "&Match Selection"
msgstr "Coindidir selecció&n"
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333
msgid "&Define Clipboard Content"
msgstr "&Definir contenido del portapapeles"
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335
msgid "&Match Clipboard Content"
msgstr "Coincidir co&ntenido del portapapeles"
@@ -607,7 +619,7 @@ msgstr "&Atrás: información"
msgid "&Back: '%1'"
msgstr "&Atrás: '%1'"
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340
msgid "&Back"
msgstr "&Atrás"
@@ -619,27 +631,14 @@ msgstr "Ade&lante: Información"
msgid "&Forward: '%1'"
msgstr "Ade&lante: '%1'"
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345
msgid "&Forward"
msgstr "A&delante"
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "Hist&orial"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "Ser&vidor"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "&Información de base de datos"
+#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "&Atrás: información"
#: sets.cpp:33
msgid "Database Sets"
@@ -657,6 +656,10 @@ msgstr "Gu&ardar"
msgid "&New"
msgstr "&Nuevo"
+#: sets.cpp:67
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: sets.cpp:85
msgid "S&elected databases:"
msgstr "S&eleccionar bases de datos:"
@@ -669,70 +672,105 @@ msgstr "Bases de datos disponi&bles:"
msgid "New Set"
msgstr "Nuevo conjunto"
-#: toplevel.cpp:312
+#: toplevel.cpp:318
msgid "&Save As..."
msgstr "&Guardar como..."
-#: toplevel.cpp:316
+#: toplevel.cpp:322
msgid "St&art Query"
msgstr "Inici&ar consulta"
-#: toplevel.cpp:318
+#: toplevel.cpp:324
msgid "St&op Query"
msgstr "Parar c&onsulta"
-#: toplevel.cpp:344
+#: toplevel.cpp:350
msgid "&Clear History"
msgstr "Borrar his&torial"
-#: toplevel.cpp:348
+#: toplevel.cpp:354
msgid "&Get Capabilities"
msgstr "&Obtener funcionalidades"
-#: toplevel.cpp:350
+#: toplevel.cpp:356
msgid "Edit &Database Sets..."
msgstr "Editar conjuntos de base de &datos..."
-#: toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:358
msgid "&Summary"
msgstr "&Sumario"
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:360
msgid "S&trategy Information"
msgstr "Información de es&trategia"
-#: toplevel.cpp:356
+#: toplevel.cpp:362
msgid "&Server Information"
msgstr "Información de &servidor"
-#: toplevel.cpp:363
+#: toplevel.cpp:369
msgid "Show &Match List"
msgstr "&Mostrar información de coincidencias"
-#: toplevel.cpp:365
+#: toplevel.cpp:371
msgid "Hide &Match List"
msgstr "Ocultar lista de coi&ncidencias"
-#: toplevel.cpp:373
+#: toplevel.cpp:379
msgid "Clear Input Field"
msgstr "Limpiar campo de entrada"
-#: toplevel.cpp:376
+#: toplevel.cpp:382
msgid "&Look for:"
msgstr "&Buscar:"
-#: toplevel.cpp:377
+#: toplevel.cpp:383
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
-#: toplevel.cpp:380
+#: toplevel.cpp:386
msgid "&in"
msgstr "&en"
-#: toplevel.cpp:381
+#: toplevel.cpp:387
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609
msgid " Ready "
msgstr " Listo "
+
+#: kdictui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "Hist&orial"
+
+#: kdictui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "Ser&vidor"
+
+#: kdictui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "&Información de base de datos"
+
+#: kdictui.rc:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Configuración variada"
+
+#: kdictui.rc:48
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""