diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-et/docs/tdeaccessibility/kmag | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdeaccessibility/kmag')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/tdeaccessibility/kmag/index.docbook | 969 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/tdeaccessibility/kmag/man-kmag.1.docbook | 94 |
2 files changed, 183 insertions, 880 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeaccessibility/kmag/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeaccessibility/kmag/index.docbook index d7c05c75291..461199b7b3b 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdeaccessibility/kmag/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdeaccessibility/kmag/index.docbook @@ -1,13 +1,10 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kmag "<application ->KMagnifier</application ->"> + <!ENTITY kmag "<application>KMagnifier</application>"> <!ENTITY kappname "&kmag;"> <!ENTITY package "tdeaccessibility"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -><!-- change language only here --> + <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"><!-- change language only here --> ]> <!-- The language must NOT be changed here. --> @@ -16,185 +13,100 @@ <bookinfo> -<title ->&kmag;i käsiraamat</title> +<title>&kmag;i käsiraamat</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Sarang</firstname -> <surname ->Lakare</surname -> <affiliation -> <address -><email ->sarang@users.sf.net</email -></address> +<author><firstname>Sarang</firstname> <surname>Lakare</surname> <affiliation> <address><email>sarang@users.sf.net</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->Olaf</firstname -> <surname ->Schmidt</surname -> <affiliation -> <address -><email ->ojschmidt@kde.org</email -></address> +<author><firstname>Olaf</firstname> <surname>Schmidt</surname> <affiliation> <address><email>ojschmidt@kde.org</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@starman.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2000</year> -<year ->2002</year> -<holder ->Sarang Lakare</holder> +<year>2000</year> +<year>2002</year> +<holder>Sarang Lakare</holder> </copyright> <copyright> -<year ->2004</year> -<year ->2005</year> -<holder ->Olaf Schmidt</holder> +<year>2004</year> +<year>2005</year> +<holder>Olaf Schmidt</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2006-05-25</date> -<releaseinfo ->1.0</releaseinfo> +<date>2006-05-25</date> +<releaseinfo>1.0</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> -<para ->&kmag; on ekraani suurendusklaas. &kmag;i saab kasutada mingi ekraaniosa suurendamiseks täpselt nagu tavalist suurendusklaasi ajalehe või foto paremaks vaatamiseks. Sellest rakendusest on kasu paljudele inimestele alates uurijatest ja kunstnikest kuni veebimeistrite ja kehva nägemisega inimesteni. Käesolev käsiraamat püüab võimalikult põhjalikult kirjeldada &kmag;i kasutamist. </para> +<para>&kmag; on ekraani suurendusklaas. &kmag;i saab kasutada mingi ekraaniosa suurendamiseks täpselt nagu tavalist suurendusklaasi ajalehe või foto paremaks vaatamiseks. Sellest rakendusest on kasu paljudele inimestele alates uurijatest ja kunstnikest kuni veebimeistrite ja kehva nägemisega inimesteni. Käesolev käsiraamat püüab võimalikult põhjalikult kirjeldada &kmag;i kasutamist. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kmag</keyword> -<keyword ->K Magnifier</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kmag</keyword> +<keyword>K Magnifier</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Sissejuhatus</title> +<title>Sissejuhatus</title> -<para ->&kmag; on K töölaua keskkonna (&kde;) ekraani suurendusklaas. &kmag;i saab kasutada mingi ekraaniosa suurendamiseks. Sellest rakendusest on kasu paljudele inimestele: kehvema nägemisega inimesed võivad seda tarvitada ekraani selle osa vaatamiseks, mida nad muidu eriti selgelt ei näe, kunstnikud võivad selle abil suurendada oma meistriteose teatud osi ja neid kas või pikslihaaval uurida, ka pilditöötlusega tegelejad saavad pilte lähemalt ja põhjalikult vaadelda. Lisaks sellele võib &kmag;i pruukida veel mitmel muul otstarbel: ⪚ on võimalik selle abil haarata osa ekraanist ja salvestada see vajaliku suurendusega kõvakettale. </para> -<para ->&kmag; on väga võimas rakendus, millele pidevalt lisatakse uusi võimalusi. See on optimeeritud kasutamiseks ka kehvemate protsessoritega masinatel. </para> +<para>&kmag; on K töölaua keskkonna (&kde;) ekraani suurendusklaas. &kmag;i saab kasutada mingi ekraaniosa suurendamiseks. Sellest rakendusest on kasu paljudele inimestele: kehvema nägemisega inimesed võivad seda tarvitada ekraani selle osa vaatamiseks, mida nad muidu eriti selgelt ei näe, kunstnikud võivad selle abil suurendada oma meistriteose teatud osi ja neid kas või pikslihaaval uurida, ka pilditöötlusega tegelejad saavad pilte lähemalt ja põhjalikult vaadelda. Lisaks sellele võib &kmag;i pruukida veel mitmel muul otstarbel: ⪚ on võimalik selle abil haarata osa ekraanist ja salvestada see vajaliku suurendusega kõvakettale. </para> +<para>&kmag; on väga võimas rakendus, millele pidevalt lisatakse uusi võimalusi. See on optimeeritud kasutamiseks ka kehvemate protsessoritega masinatel. </para> </chapter> <chapter id="using-kmag"> -<title ->&kmag;i kasutamine</title> +<title>&kmag;i kasutamine</title> <screenshot> -<screeninfo ->&kmag;i pilt</screeninfo> +<screeninfo>&kmag;i pilt</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->&kmag;i pilt</phrase> + <phrase>&kmag;i pilt</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Pärast &kmag;i käivitamist on näha umbes selline aken, nagu siin näidatud. &kmag;i peaaken näitab suurendatud/vähendatud sisu. Me nimetame seda <quote ->suurendusaknaks</quote ->. Suurendusaknas nähtav vaade kajastab mingit ekraaniosa. Seda ekraaniosa, mida kajastatakse, nimetame <quote ->valikuaknaks</quote ->. </para> -<para ->Vaikimisi suurendab &kmag; hiirekursori ümber asuvat piirkonda (see sarnaneb umbes luubi liigutamisele). Teine võimalus on lasta &kmag;il suurendada ekraani valitud osa (<guilabel ->Valikuakna režiim</guilabel ->) või ka piirkonda hiirekursori ümber kuni mõne ekraani servani (nt. <guilabel ->Vasaku serva režiim</guilabel ->). </para> -<para ->Kui eelistad hiirt ennast vaates mitte näha, vali käsk <guilabel ->Peida hiirekursor</guilabel ->. Arvesta ühtlasi, et &kmag; ei suuda veel tuvastada hiirekursori konkreetset kuju, vaid näitab &kde;/&Qt; vaikekursorit. </para> +<para>Pärast &kmag;i käivitamist on näha umbes selline aken, nagu siin näidatud. &kmag;i peaaken näitab suurendatud/vähendatud sisu. Me nimetame seda <quote>suurendusaknaks</quote>. Suurendusaknas nähtav vaade kajastab mingit ekraaniosa. Seda ekraaniosa, mida kajastatakse, nimetame <quote>valikuaknaks</quote>. </para> +<para>Vaikimisi suurendab &kmag; hiirekursori ümber asuvat piirkonda (see sarnaneb umbes luubi liigutamisele). Teine võimalus on lasta &kmag;il suurendada ekraani valitud osa (<guilabel>Valikuakna režiim</guilabel>) või ka piirkonda hiirekursori ümber kuni mõne ekraani servani (nt. <guilabel>Vasaku serva režiim</guilabel>). </para> +<para>Kui eelistad hiirt ennast vaates mitte näha, vali käsk <guilabel>Peida hiirekursor</guilabel>. Arvesta ühtlasi, et &kmag; ei suuda veel tuvastada hiirekursori konkreetset kuju, vaid näitab &kde;/&Qt; vaikekursorit. </para> <sect1 id="changing-selection-window"> -<title ->Suurendatava ekraaniosa muutmine</title> -<para ->Kui sisse on lülitatud <guilabel ->valikuakna režiim</guilabel ->, võib vajadusel valikuakent liigutada ja selle suurust muuta. Valikuakna asukohta ja suurust saab muuta klaviatuuri nooleklahvidega või suurendusaknal klõpsates: </para> +<title>Suurendatava ekraaniosa muutmine</title> +<para>Kui sisse on lülitatud <guilabel>valikuakna režiim</guilabel>, võib vajadusel valikuakent liigutada ja selle suurust muuta. Valikuakna asukohta ja suurust saab muuta klaviatuuri nooleklahvidega või suurendusaknal klõpsates: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><keycap ->Nooleklahvid</keycap -> või &HVN;</term> +<term><keycap>Nooleklahvid</keycap> või &HVN;</term> <listitem> -<para ->Vasakut hiirenuppu all hoides ja hiirt liigutades võib suurendusakna sisu haarata ja mujale lohistada. Samuti saab kasutada nooleklahve.</para> +<para>Vasakut hiirenuppu all hoides ja hiirt liigutades võib suurendusakna sisu haarata ja mujale lohistada. Samuti saab kasutada nooleklahve.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><keycombo ->&Shift;<keycap ->nooleklahvid</keycap -></keycombo -> või &Shift;&HVN; or &HKN;.</term> +<term><keycombo>&Shift;<keycap>nooleklahvid</keycap></keycombo> või &Shift;&HVN; or &HKN;.</term> <listitem> -<para ->Lisaks klahvi &Shift; vajutades või &HKNga; klõpsates on võimalik valikuakent liigutada. </para> +<para>Lisaks klahvi &Shift; vajutades või &HKNga; klõpsates on võimalik valikuakent liigutada. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><keycombo ->&Ctrl;<keycap ->nooleklahvid</keycap -></keycombo -> või &Ctrl;&HVN;</term> +<term><keycombo>&Ctrl;<keycap>nooleklahvid</keycap></keycombo> või &Ctrl;&HVN;</term> <listitem> -<para ->Selle kombinatsiooniga saab muuta valikuakna suurust. Arvesta, et püsiv on valikuakna ülemine vasak nurk, liigutatav aga alumine parem nurk.</para> +<para>Selle kombinatsiooniga saab muuta valikuakna suurust. Arvesta, et püsiv on valikuakna ülemine vasak nurk, liigutatav aga alumine parem nurk.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -202,761 +114,243 @@ </sect1> <sect1 id="kmag-features"> -<title ->&kmag;i muud võimalused</title> +<title>&kmag;i muud võimalused</title> -<para ->&kmag; pakub arvukalt lisavõimalusi: suurendatud vaade on võimalik otsekohe trükkida, salvestada failina, kopeerida lõikepuhvrisse (kust selle võib seejärel mõnda muusse rakendusse asetada), pöörata suurendatud vaadet ja nii edasi. </para> +<para>&kmag; pakub arvukalt lisavõimalusi: suurendatud vaade on võimalik otsekohe trükkida, salvestada failina, kopeerida lõikepuhvrisse (kust selle võib seejärel mõnda muusse rakendusse asetada), pöörata suurendatud vaadet ja nii edasi. </para> </sect1> </chapter> -<chapter id="menus" -> -<title ->Menüü kirjeldus</title -> +<chapter id="menus"> +<title>Menüü kirjeldus</title> -<sect1 id="the-file-menu" -> -<title ->Menüü <guimenu ->Fail</guimenu -></title -> +<sect1 id="the-file-menu"> +<title>Menüü <guimenu>Fail</guimenu></title> -<variablelist -> +<variablelist> -<varlistentry -> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Uus aken</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> -<listitem -><para ->Avab uue &kmag;i akna.</para -></listitem -> -</varlistentry -> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Uus aken</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Avab uue &kmag;i akna.</para></listitem> +</varlistentry> -<varlistentry -> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Salvesta vaade kui...</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> -<listitem -><para ->Salvestab suurendatud vaate pildifailina.</para -></listitem -> -</varlistentry -> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta vaade kui...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Salvestab suurendatud vaate pildifailina.</para></listitem> +</varlistentry> -<varlistentry -> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->P</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Trüki...</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> -<listitem -><para ->Trükib parajasti suurendatud vaate.</para -></listitem -> -</varlistentry -> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Trüki...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Trükib parajasti suurendatud vaate.</para></listitem> +</varlistentry> -<varlistentry -> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fail</guimenu -> <guimenuitem ->Välju</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> -<listitem -><para ->Väljub rakendusest.</para -></listitem -> -</varlistentry -> -</variablelist -> -</sect1 -> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Väljub rakendusest.</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> -<sect1 id="the-edit-menu" -> -<title ->Menüü <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -></title -> +<sect1 id="the-edit-menu"> +<title>Menüü <guimenu>Redigeerimine</guimenu></title> -<variablelist -> +<variablelist> -<varlistentry -> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Kopeeri</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> -<listitem -><para ->Kopeerib parajasti suurendatud vaate lõikepuhvrisse, kust selle saab asetada teistesse rakendustesse.</para -></listitem -> -</varlistentry -> -</variablelist -> -</sect1 -> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Kopeerib parajasti suurendatud vaate lõikepuhvrisse, kust selle saab asetada teistesse rakendustesse.</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> -<sect1 id="the-view-menu" -> -<title ->Menüü <guimenu ->Vaade</guimenu -></title -> +<sect1 id="the-view-menu"> +<title>Menüü <guimenu>Vaade</guimenu></title> -<variablelist -> +<variablelist> -<varlistentry -> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> <keycap ->F5</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Vaade</guimenu -> <guimenuitem ->Käivita/Stopp</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> -<listitem -><para ->Käivitab/peatab vaate uuendamise. Uuendamise peatamisel ei kasutata üldse protsessori ressursse.</para -></listitem -> -</varlistentry -> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Käivita/Stopp</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Käivitab/peatab vaate uuendamise. Uuendamise peatamisel ei kasutata üldse protsessori ressursse.</para></listitem> +</varlistentry> -<varlistentry -> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Vaade</guimenu -> <guimenuitem ->Suurendus</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> -<listitem -><para ->Võimaldab valida suurendusteguri.</para -></listitem -> -</varlistentry -> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Suurendus</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Võimaldab valida suurendusteguri.</para></listitem> +</varlistentry> -<varlistentry -> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->-</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Vaade</guimenu -> <guimenuitem ->Vähenda</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> -<listitem -><para ->Vähendab valitud piirkonna suurendust.</para -></listitem -> -</varlistentry -> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Vähenda</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Vähendab valitud piirkonna suurendust.</para></listitem> +</varlistentry> -<varlistentry -> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->+</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Vaade</guimenu -> <guimenuitem ->Suurenda</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> -<listitem -><para ->Suurendab valitud piirkonna suurendust.</para -></listitem -> -</varlistentry -> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Suurenda</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Suurendab valitud piirkonna suurendust.</para></listitem> +</varlistentry> -<varlistentry -> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> <keycap ->F6</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Vaade</guimenu -> <guimenuitem ->Vaheta värvid</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> -<listitem -><para -><action ->Vahetab</action -> vaate värvid, &ie; musta näidatakse valgena.</para -></listitem -> -</varlistentry -> +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Vaheta värvid</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Vahetab</action> vaate värvid, &ie; musta näidatakse valgena.</para></listitem> +</varlistentry> -<varlistentry -> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Vaade</guimenu -> <guimenuitem ->Pööramine</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> -<listitem -><para ->Võimaldab valida pööramisnurga: (<guimenuitem ->pööramata (0 kraadi)</guimenuitem ->, <guimenuitem ->vasakule (90 kraadi)</guimenuitem ->, <guimenuitem ->pea peale (180 kraadi)</guimenuitem ->, <guimenuitem ->paremale (270 kraadi)</guimenuitem ->).</para -></listitem> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Pööramine</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Võimaldab valida pööramisnurga: (<guimenuitem>pööramata (0 kraadi)</guimenuitem>, <guimenuitem>vasakule (90 kraadi)</guimenuitem>, <guimenuitem>pea peale (180 kraadi)</guimenuitem>, <guimenuitem>paremale (270 kraadi)</guimenuitem>).</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Vaade</guimenu -> <guimenuitem ->Värskendamine</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Võimaldab valida värskendamissageduse: (<guimenuitem ->väga madal</guimenuitem ->, <guimenuitem ->madal</guimenuitem ->, <guimenuitem ->keskmine</guimenuitem ->, <guimenuitem ->kõrge</guimenuitem ->, <guimenuitem ->väga kõrge</guimenuitem ->). Mida suurem värskendamissagedus, seda enam protsessori ressursse vaja läheb.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Värskendamine</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Võimaldab valida värskendamissageduse: (<guimenuitem>väga madal</guimenuitem>, <guimenuitem>madal</guimenuitem>, <guimenuitem>keskmine</guimenuitem>, <guimenuitem>kõrge</guimenuitem>, <guimenuitem>väga kõrge</guimenuitem>). Mida suurem värskendamissagedus, seda enam protsessori ressursse vaja läheb.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="the-settings-menu"> -<title ->Menüü <guimenu ->Seadistused</guimenu -></title> +<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->M</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Menüü näitamine/peitmine</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Lülitab menüüriba näitamise sisse või välja.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Menüü näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Lülitab menüüriba näitamise sisse või välja.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Peamise tööriistariba näitamine/peitmine</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Lülitab peamise tööriistariba näitamise sisse või välja.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Peamise tööriistariba näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Lülitab peamise tööriistariba näitamise sisse või välja.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Vaateriba näitamine/peitmine</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Lülitab vaateriba näitamise sisse või välja.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Vaateriba näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Lülitab vaateriba näitamise sisse või välja.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Seadistusteriba näitamine/peitmine</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Lülitab seadistusteriba näitamise sisse või välja.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Seadistusteriba näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Lülitab seadistusteriba näitamise sisse või välja.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> <keycap ->F1</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Hiire järgimise režiim</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Selles režiimis näidatakse ala hiirekursori ümber tavalises aknas.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F1</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Hiire järgimise režiim</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Selles režiimis näidatakse ala hiirekursori ümber tavalises aknas.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> <keycap ->F2</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Valikuakna režiim</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Selles režiimis avatakse valikuaken. Valitud ala näidatakse tavalises aknas.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F2</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Valikuakna režiim</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Selles režiimis avatakse valikuaken. Valitud ala näidatakse tavalises aknas.</para></listitem> </varlistentry> -<varlistentry -> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Ekraani ülaserva režiim</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Selles režiimis suurendatakse piirkonda hiirekursori ümber ekraani ülaservani.</para -></listitem> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Ekraani ülaserva režiim</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Selles režiimis suurendatakse piirkonda hiirekursori ümber ekraani ülaservani.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Ekraani vasaku serva režiim</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Selles režiimis suurendatakse piirkonda hiirekursori ümber ekraani vasaku servani.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Ekraani vasaku serva režiim</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Selles režiimis suurendatakse piirkonda hiirekursori ümber ekraani vasaku servani.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Ekraani parema serva režiim</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Selles režiimis suurendatakse piirkonda hiirekursori ümber ekraani parema servani.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Ekraani parema serva režiim</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Selles režiimis suurendatakse piirkonda hiirekursori ümber ekraani parema servani.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Ekraani alaserva režiim</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Selles režiimis suurendatakse piirkonda hiirekursori ümber ekraani alaservani.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Ekraani alaserva režiim</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Selles režiimis suurendatakse piirkonda hiirekursori ümber ekraani alaservani.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -> <keycap ->F4</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Hiirekursori näitamine/peitmine</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Näitab või varjab hiirekursori suurendatud vaates.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> <keycap>F4</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Hiirekursori näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Näitab või varjab hiirekursori suurendatud vaates.</para></listitem> </varlistentry> -<varlistentry -> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Avab dialoogi, kus saab seadistada menüükäskude kiirklahve.</para -></listitem> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Avab dialoogi, kus saab seadistada menüükäskude kiirklahve.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Avab dialoogi, kus saab valida, milliseid ikoone tööriistaribadel näidata.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Avab dialoogi, kus saab valida, milliseid ikoone tööriistaribadel näidata.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="the-help-menu"> -<title ->Menüü <guimenu ->Abi</guimenu -></title> +<title>Menüü <guimenu>Abi</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> -<title ->Käskude seletused</title> +<title>Käskude seletused</title> -<para ->&kmag; kasutab automaatselt kõiki vaikimisi kiirklahve faili salvestamiseks, uue akna avamiseks, trükkimiseks, värskendamise käivitamiseks/peatamiseks (uuestilaadimise nupp &konqueror;is), suurendamiseks-vähendamiseks &etc;</para> +<para>&kmag; kasutab automaatselt kõiki vaikimisi kiirklahve faili salvestamiseks, uue akna avamiseks, trükkimiseks, värskendamise käivitamiseks/peatamiseks (uuestilaadimise nupp &konqueror;is), suurendamiseks-vähendamiseks &etc;</para> <table> -<title ->Vaikimisi kiirklahvid</title> +<title>Vaikimisi kiirklahvid</title> <tgroup cols="2"> <tbody> <row> -<entry -><keycombo ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><para ->Salvestab suurendusakna sisu failina.</para> +<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></entry> +<entry><para>Salvestab suurendusakna sisu failina.</para> </entry> </row> <row> -<entry -><keycap ->F1</keycap -></entry> -<entry -><para ->Lülitab "hiire järgimise režiimi".</para> +<entry><keycap>F1</keycap></entry> +<entry><para>Lülitab "hiire järgimise režiimi".</para> </entry> </row> <row> -<entry -><keycap ->F2</keycap -></entry> -<entry -><para ->Lülitab "valikuakna režiimi".</para> +<entry><keycap>F2</keycap></entry> +<entry><para>Lülitab "valikuakna režiimi".</para> </entry> </row> <row> -<entry -><keycap ->F4</keycap -></entry> -<entry -><para ->Näitab või varjab hiirekursori suurendatud vaates.</para> +<entry><keycap>F4</keycap></entry> +<entry><para>Näitab või varjab hiirekursori suurendatud vaates.</para> </entry> </row> <row> -<entry -><keycap ->F5</keycap -></entry> -<entry -><para ->Käivitab suurendusakna värskendamise, kui see on peatatud, või peatab suurendusakna värskendamise, kui see on parajasti sisse lülitatud.</para> +<entry><keycap>F5</keycap></entry> +<entry><para>Käivitab suurendusakna värskendamise, kui see on peatatud, või peatab suurendusakna värskendamise, kui see on parajasti sisse lülitatud.</para> </entry> </row> <row> -<entry -><keycap ->F6</keycap -></entry> -<entry -><para ->Vahetab värvid</para> +<entry><keycap>F6</keycap></entry> +<entry><para>Vahetab värvid</para> </entry> </row> <row> -<entry -><keycombo ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><para ->Avab uue &kmag;i akna.</para -></entry> +<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry> +<entry><para>Avab uue &kmag;i akna.</para></entry> </row> <row> -<entry -><keycombo ->&Ctrl;<keycap ->P</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><para ->Avab trükkimisdialoogi ja võimaldab suurendusakna sisu kohe trükkida.</para -></entry> +<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></entry> +<entry><para>Avab trükkimisdialoogi ja võimaldab suurendusakna sisu kohe trükkida.</para></entry> </row> <row> -<entry -><keycombo ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><para ->Kopeerib suurendusakna sisu lõikepuhvrisse.</para> +<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></entry> +<entry><para>Kopeerib suurendusakna sisu lõikepuhvrisse.</para> </entry> </row> <row> -<entry -><keycombo ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -></keycombo -></entry -> -<entry -><para ->Näitab/peidab menüüriba.</para -> +<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></entry> +<entry><para>Näitab/peidab menüüriba.</para> </entry> </row> <row> -<entry -><keycombo ->&Ctrl;<keycap ->-</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><para ->Vähendab</para -></entry> +<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></entry> +<entry><para>Vähendab</para></entry> </row> <row> -<entry -><keycombo ->&Ctrl;<keycap ->+</keycap -></keycombo -></entry> -<entry -><para ->Suurendab</para -></entry> +<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></entry> +<entry><para>Suurendab</para></entry> </row> <row> -<entry -><keycombo ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -></entry -> -<entry -><para ->Väljub rakendusest.</para -></entry -> +<entry><keycombo>&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry> +<entry><para>Väljub rakendusest.</para></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -967,8 +361,7 @@ <!-- <chapter id="faq"> -<title ->Questions and Answers</title> +<title>Questions and Answers</title> &reporting.bugs; &updating.documentation; @@ -987,55 +380,29 @@ contributors here. The license for your software should then be included below the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE distribution. --> -<title ->Autorid ja litsents</title> - -<para ->&kmag; </para> -<para ->Rakenduse autoriõigus 2001-2003: Sarang Lakare <email ->sarang@users.sf.net</email -> ja 2003-2005: Olaf Schmidt <email ->ojschmidt@kde.org</email ->. </para> -<para ->Kaasautorid: <itemizedlist -> <listitem -><para ->Michael Forster <email ->forster@fmi.uni-passau.de</email -> (algne autor)</para -></listitem> +<title>Autorid ja litsents</title> + +<para>&kmag; </para> +<para>Rakenduse autoriõigus 2001-2003: Sarang Lakare <email>sarang@users.sf.net</email> ja 2003-2005: Olaf Schmidt <email>ojschmidt@kde.org</email>. </para> +<para>Kaasautorid: <itemizedlist> <listitem><para>Michael Forster <email>forster@fmi.uni-passau.de</email> (algne autor)</para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Dokumentatsiooni autoriõigus 2002: Sarang Lakare <email ->sarang@users.sf.net</email -> ja 2004-2005: Olaf Schmidt <email ->ojschmidt@kde.org</email -> </para> +<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2002: Sarang Lakare <email>sarang@users.sf.net</email> ja 2004-2005: Olaf Schmidt <email>ojschmidt@kde.org</email> </para> -<para ->Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email ->bald@starman.ee</email -></para -> +<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Paigaldamine</title> +<title>Paigaldamine</title> <sect1 id="getting-kmag"> -<title ->&kmag;i hankimine</title> +<title>&kmag;i hankimine</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Kompileerimine ja paigaldamine</title> +<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeaccessibility/kmag/man-kmag.1.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeaccessibility/kmag/man-kmag.1.docbook index 40afabfbb6e..f308d90d8f5 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdeaccessibility/kmag/man-kmag.1.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdeaccessibility/kmag/man-kmag.1.docbook @@ -5,104 +5,40 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<title ->&kde; kasutaja käsiraamat</title> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> -<date ->12. juuni 2005</date -> <productname ->KDE töökeskkond</productname -> </refentryinfo> +<title>&kde; kasutaja käsiraamat</title> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<date>12. juuni 2005</date> <productname>KDE töökeskkond</productname> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->kmag</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>kmag</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->kmag</command -></refname> -<refpurpose ->Ekraani suurendusklaas</refpurpose> +<refname><command>kmag</command></refname> +<refpurpose>Ekraani suurendusklaas</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->kmag</command -> <arg choice="opt" ->&kde; üldised võtmed</arg -> <arg choice="opt" ->&Qt; üldised võtmed</arg -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>kmag</command> <arg choice="opt">&kde; üldised võtmed</arg> <arg choice="opt">&Qt; üldised võtmed</arg> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Kirjeldus</title> -<para -><command ->kmag</command -> ehk &kmagnifier; on ekraani suurendusklaas. &kmagnifier;iga saab suurendada ekraani osasid samamoodi nagu luubiga teksti või pilti. See rakendus on kasuks paljudele inimestele alates uurijatest kuni kunstnikeni ja veebiloojatest vaegnägijateni.</para> +<title>Kirjeldus</title> +<para><command>kmag</command> ehk &kmagnifier; on ekraani suurendusklaas. &kmagnifier;iga saab suurendada ekraani osasid samamoodi nagu luubiga teksti või pilti. See rakendus on kasuks paljudele inimestele alates uurijatest kuni kunstnikeni ja veebiloojatest vaegnägijateni.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Vaata ka</title> +<title>Vaata ka</title> -<para ->Põhjalikumat kasutaja dokumentatsiooni pakub <ulink url="help:/kmag" ->help:/kmag</ulink -> (kirjuta see &URL; &konqueror;i või käivita käsuga <userinput -><command ->khelpcenter</command -> <parameter ->help:/kmag</parameter -></userinput ->).</para> +<para>Põhjalikumat kasutaja dokumentatsiooni pakub <ulink url="help:/kmag">help:/kmag</ulink> (kirjuta see &URL; &konqueror;i või käivita käsuga <userinput><command>khelpcenter</command> <parameter>help:/kmag</parameter></userinput>).</para> -<para ->Täiendavat infot leiab ka <ulink url="http://accessibility.kde.org/" ->&kde; hõlbustusprojekti koduleheküljelt</ulink ->.</para> +<para>Täiendavat infot leiab ka <ulink url="http://accessibility.kde.org/">&kde; hõlbustusprojekti koduleheküljelt</ulink>.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Autorid</title> -<para ->&kmagnifier;i autorid on: <personname -><firstname ->Olaf</firstname -><surname ->Schmidt</surname -></personname -> <email ->ojschmidt@kde.org</email -> ja <personname -><firstname ->Sarang</firstname -><surname ->Lakare</surname -></personname -> <email ->sarang@users.sf.net</email -> ja <personname -><firstname ->Michael</firstname -><surname ->Forster</surname -></personname -> <email ->forster@fmi.uni-passau.de</email -></para> +<title>Autorid</title> +<para>&kmagnifier;i autorid on: <personname><firstname>Olaf</firstname><surname>Schmidt</surname></personname> <email>ojschmidt@kde.org</email> ja <personname><firstname>Sarang</firstname><surname>Lakare</surname></personname> <email>sarang@users.sf.net</email> ja <personname><firstname>Michael</firstname><surname>Forster</surname></personname> <email>forster@fmi.uni-passau.de</email></para> </refsect1> </refentry> |