diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins')
14 files changed, 382 insertions, 1549 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook index 1d1746e2945..bed87ac0352 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,116 +11,57 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -><address ->&Lauri.Watts.mail;</address -></affiliation> +<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address>&Lauri.Watts.mail;</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@starman.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-02-26</date -> <releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <abstract -> <para ->&konqueror;i tõlkeplugin pakub kiire võimaluse kasutada Babelfishi tõlketeenust.</para> +<date>2006-02-26</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>&konqueror;i tõlkeplugin pakub kiire võimaluse kasutada Babelfishi tõlketeenust.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->pluginad</keyword> -<keyword ->babelfish</keyword> -<keyword ->tõlkimine</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>pluginad</keyword> +<keyword>babelfish</keyword> +<keyword>tõlkimine</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->&konqueror;i tõlkeplugin</title> +<title>&konqueror;i tõlkeplugin</title> <sect2> -<title ->Babelfishi plugina kasutamine</title> +<title>Babelfishi plugina kasutamine</title> -<para ->Babelfish on masintõlke teenus, mida pakub <ulink url="http://babel.altavista.com/" ->AltaVista</ulink ->.</para> +<para>Babelfish on masintõlke teenus, mida pakub <ulink url="http://babel.altavista.com/">AltaVista</ulink>.</para> -<para ->See plugin lubab automaatselt tõlkida veebilehti mitmesse keelde.</para> +<para>See plugin lubab automaatselt tõlkida veebilehti mitmesse keelde.</para> -<para ->Babelfishi kasutamiseks vali &konqueror;is menüükäsk <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -> <guimenuitem ->Veebilehe tõlkimine</guimenuitem -></menuchoice ->. Vali ilmuvast alammenüüst keeled, millest ja millesse soovid veebilehe tõlkida.</para> +<para>Babelfishi kasutamiseks vali &konqueror;is menüükäsk <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Veebilehe tõlkimine</guimenuitem></menuchoice>. Vali ilmuvast alammenüüst keeled, millest ja millesse soovid veebilehe tõlkida.</para> -<para ->Kui oled valinud leheküljel osa teksti, tõlgitakse kogu &URL;-i asemel ainult see osa.</para> +<para>Kui oled valinud leheküljel osa teksti, tõlgitakse kogu &URL;-i asemel ainult see osa.</para> -<para ->Babelfishi teenus ei paku kahjuks kõigi keelte tõlkimise võimalust.</para> +<para>Babelfishi teenus ei paku kahjuks kõigi keelte tõlkimise võimalust.</para> <important> -<para ->Masintõlge pole täppisteadus! Babelfish annab parimal juhul "reaaluse" tõlke ja halvimal juhul on seda vaid naljakas lugeda. Kindlasti ei tasu langetada olulisi otsuseid selle põhjal, mida võis lugeda Babelfishi tõlkest, kui mingi muu allikas ei ole kinnitanud, et tõlge on tõepoolest korrektne.</para> +<para>Masintõlge pole täppisteadus! Babelfish annab parimal juhul "reaaluse" tõlke ja halvimal juhul on seda vaid naljakas lugeda. Kindlasti ei tasu langetada olulisi otsuseid selle põhjal, mida võis lugeda Babelfishi tõlkest, kui mingi muu allikas ei ole kinnitanud, et tõlge on tõepoolest korrektne.</para> </important> -<note -> -<para ->Tõlkida saab ainult neid veebilehti, mis on kättesaadavad internetis. Mõne muu teksti tõlkimiseks tuleb minna otse Babelfishi koduleheküljele, kuhu on võimalik kopeerida tekst, mida soovid tõlkida.</para> +<note> +<para>Tõlkida saab ainult neid veebilehti, mis on kättesaadavad internetis. Mõne muu teksti tõlkimiseks tuleb minna otse Babelfishi koduleheküljele, kuhu on võimalik kopeerida tekst, mida soovid tõlkida.</para> </note> </sect2> <sect2> -<title ->Autorid</title> +<title>Autorid</title> -<para ->Babelfishi plugin: autoriõigus (C) 2001: &Kurt.Granroth; &Kurt.Granroth.mail;</para> +<para>Babelfishi plugin: autoriõigus (C) 2001: &Kurt.Granroth; &Kurt.Granroth.mail;</para> -<para ->Dokumentatsiooni autoriõigus 2002: &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> +<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2002: &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> -<para ->Tõlge eesti keelde: Marek Laane 2002 <email ->bald@starman.ee</email -></para -> +<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane 2002 <email>bald@starman.ee</email></para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook index 648ed0cdb99..49ccddb4c02 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,85 +11,37 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->gbell72@rogers.com</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@online.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2004-07-21</date -> <releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Krahhide plugin jätab meelde ja salvestab veebileheküljed, mis tekitasid &konqueror;ile krahhi.</para> +<date>2004-07-21</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>Krahhide plugin jätab meelde ja salvestab veebileheküljed, mis tekitasid &konqueror;ile krahhi.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->pluginad</keyword> -<keyword -></keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>pluginad</keyword> +<keyword></keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Krahhide plugin</title> +<title>Krahhide plugin</title> <sect2> -<title ->Krahhide plugina kasutamine</title> +<title>Krahhide plugina kasutamine</title> -<para ->Krahhide plugina kasutamiseks vali &konqueror;i menüüst <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -><guimenuitem ->Krahhid</guimenuitem -></menuchoice ->. Siin võid valida veebilehekülje, mis tekitas &konqueror;ile krahhi või ka nimekirja puhastada, kui seal muidugi üldse midagi on.</para> +<para>Krahhide plugina kasutamiseks vali &konqueror;i menüüst <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guimenuitem>Krahhid</guimenuitem></menuchoice>. Siin võid valida veebilehekülje, mis tekitas &konqueror;ile krahhi või ka nimekirja puhastada, kui seal muidugi üldse midagi on.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Autorid</title> +<title>Autorid</title> -<para ->Krahhide plugina autoriõigus © 2002-2003: Alexander Kellett <email ->lypanov@kde.org</email ->.</para> +<para>Krahhide plugina autoriõigus © 2002-2003: Alexander Kellett <email>lypanov@kde.org</email>.</para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook index 0daa8f50a95..44d7478a7ef 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,87 +11,37 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->gbell72@rogers.com</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@online.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2004-09-15</date -> <releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Katalogivaate filter lubab valida, milliseid elemente kataloogis näidata.</para> +<date>2004-09-15</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>Katalogivaate filter lubab valida, milliseid elemente kataloogis näidata.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->pluginad</keyword> -<keyword ->kataloogifilter</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>pluginad</keyword> +<keyword>kataloogifilter</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Vaatefilter</title> +<title>Vaatefilter</title> <sect2> -<title ->Vaatefiltri kasutamine</title> +<title>Vaatefiltri kasutamine</title> -<para ->Vaatefiltri pluginat (ka <quote ->kataloogifilter</quote ->) saab kasutada &konqueror;is menüükäsuga <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -><guimenuitem ->Vaatefilter</guimenuitem -></menuchoice ->. See plugin lubab filtreerida &konqueror;i parajasti avatud töökataloogi väga mitmel viisil.</para> +<para>Vaatefiltri pluginat (ka <quote>kataloogifilter</quote>) saab kasutada &konqueror;is menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guimenuitem>Vaatefilter</guimenuitem></menuchoice>. See plugin lubab filtreerida &konqueror;i parajasti avatud töökataloogi väga mitmel viisil.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Autorid</title> +<title>Autorid</title> -<para ->Kataloogifiltri plugina autoriõigus © 2000-2002: Dawit Alemayehu <email ->adawit@kde.org</email ->.</para> +<para>Kataloogifiltri plugina autoriõigus © 2000-2002: Dawit Alemayehu <email>adawit@kde.org</email>.</para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook index 15a4f428c78..89b8ccc742a 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,104 +11,39 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->gbell72@rogers.com</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@starman.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-02-26</date -> <releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <abstract -> <para -><acronym ->DOM</acronym ->-puu näitaja võimaldab vaadata veebidokumendi stiile, atribuute ja elemente.</para> +<date>2006-02-26</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para><acronym>DOM</acronym>-puu näitaja võimaldab vaadata veebidokumendi stiile, atribuute ja elemente.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->pluginad</keyword> -<keyword ->DOMTreeViewer</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>pluginad</keyword> +<keyword>DOMTreeViewer</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title -><acronym ->DOM</acronym ->-puu näitaja</title> +<title><acronym>DOM</acronym>-puu näitaja</title> <sect2> -<title -><acronym ->DOM</acronym ->-puu näitaja kasutamine</title> +<title><acronym>DOM</acronym>-puu näitaja kasutamine</title> -<para -><acronym ->DOM</acronym ->-puu näitaja kasutamiseks vali &konqueror;i menüüs <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -><guimenuitem ->Näita DOM puud</guimenuitem -></menuchoice ->. See avab uue akna, kus on näha parajasti avatud veebilehekülje <acronym ->DOM</acronym ->. Vaikimisi algab see dokumendi juursõlmest, näiteks <quote ->documentElement</quote ->, ning ülejäänud sõlmed on selle juursõlme järglased.</para> +<para><acronym>DOM</acronym>-puu näitaja kasutamiseks vali &konqueror;i menüüs <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guimenuitem>Näita DOM puud</guimenuitem></menuchoice>. See avab uue akna, kus on näha parajasti avatud veebilehekülje <acronym>DOM</acronym>. Vaikimisi algab see dokumendi juursõlmest, näiteks <quote>documentElement</quote>, ning ülejäänud sõlmed on selle juursõlme järglased.</para> -<para ->Kui soovid <acronym ->DOM</acronym ->-puus midagi ette võtta või muuta, tuleb selleks kasutada mõnda skripti.</para> +<para>Kui soovid <acronym>DOM</acronym>-puus midagi ette võtta või muuta, tuleb selleks kasutada mõnda skripti.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Autorid</title> +<title>Autorid</title> -<para ->DOM puu näitaja plugina autoriõigus © 2001: Kafka meeskond/Andreas Schlapbach <email ->kde-kafka@master.kde.org</email -> <email ->schlpbch@unibe.ch</email -></para> +<para>DOM puu näitaja plugina autoriõigus © 2001: Kafka meeskond/Andreas Schlapbach <email>kde-kafka@master.kde.org</email> <email>schlpbch@unibe.ch</email></para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook index ad27f6a2a7c..c26c644dff8 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook @@ -1,12 +1,9 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY fsview "<application ->FSView</application ->"> +<!ENTITY fsview "<application>FSView</application>"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -15,185 +12,84 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><personname -><firstname ->Josef</firstname -> <surname ->Weidendorfer</surname -></personname -> <address -><email ->Josef.Weidendorfer@gmx.de</email -></address -> </author> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@starman.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<author><personname><firstname>Josef</firstname> <surname>Weidendorfer</surname></personname> <address><email>Josef.Weidendorfer@gmx.de</email></address> </author> + +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-02-24</date -> <releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <abstract -> <para ->&konqueror;i &fsview; plugin on teistsugune viis vaadelda kohalike failide MIME tüübiga <literal ->inode/directory</literal -> objekte. Seda võib pidada alternatiiviks kohaliku failisüsteemi lehitsemisel kasutatavatele mitmesugustele ikooni- ja nimekirjavaadetele.</para> +<date>2006-02-24</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>&konqueror;i &fsview; plugin on teistsugune viis vaadelda kohalike failide MIME tüübiga <literal>inode/directory</literal> objekte. Seda võib pidada alternatiiviks kohaliku failisüsteemi lehitsemisel kasutatavatele mitmesugustele ikooni- ja nimekirjavaadetele.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->pluginad</keyword> -<keyword -></keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>pluginad</keyword> +<keyword></keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->&fsview; - failisüsteemi näitaja</title> +<title>&fsview; - failisüsteemi näitaja</title> <sect2> -<title ->Sissejuhatus</title> +<title>Sissejuhatus</title> -<para ->&konqueror;i &fsview; plugin on teistsugune viis vaadelda kohalike failide MIME tüübiga <literal ->inode/directory</literal -> objekte. Seda võib pidada alternatiiviks kohaliku failisüsteemi lehitsemisel kasutatavatele mitmesugustele ikooni- ja nimekirjavaadetele.</para> +<para>&konqueror;i &fsview; plugin on teistsugune viis vaadelda kohalike failide MIME tüübiga <literal>inode/directory</literal> objekte. Seda võib pidada alternatiiviks kohaliku failisüsteemi lehitsemisel kasutatavatele mitmesugustele ikooni- ja nimekirjavaadetele.</para> -<para ->&fsview; unikaalne omadus on näidata kogu kataloogihierarhiat pesastatult niinimetatud puukaardina. Puukaardid näitavad pesastatud struktuurides asuvate objektide meetrikat: iga objekti esindab ristkülik, mille suurus on võrdeline selle meetrikaga. Meetrika üks omadusi on see, et mingi objekti alamobjektide meetrika on võrdne või väiksem antud objekti meetrikast.</para> +<para>&fsview; unikaalne omadus on näidata kogu kataloogihierarhiat pesastatult niinimetatud puukaardina. Puukaardid näitavad pesastatud struktuurides asuvate objektide meetrikat: iga objekti esindab ristkülik, mille suurus on võrdeline selle meetrikaga. Meetrika üks omadusi on see, et mingi objekti alamobjektide meetrika on võrdne või väiksem antud objekti meetrikast.</para> -<para ->&fsview; puhul on meetrika aluseks valitud failide ja kataloogide suurus, kus kataloogi suurus on määratud selle alamelementide summana. Sel moel on võimalik isegi kataloogihierarhias sügaval asuvaid suuri faile hõlpus tuvastada, kui otsida lihtsalt suuri ristkülikuid. Nii võib &fsview;'d pidada &UNIX; käsu <command ->du</command -> graafiliseks ja interaktiivseks versiooniks.</para> +<para>&fsview; puhul on meetrika aluseks valitud failide ja kataloogide suurus, kus kataloogi suurus on määratud selle alamelementide summana. Sel moel on võimalik isegi kataloogihierarhias sügaval asuvaid suuri faile hõlpus tuvastada, kui otsida lihtsalt suuri ristkülikuid. Nii võib &fsview;'d pidada &UNIX; käsu <command>du</command> graafiliseks ja interaktiivseks versiooniks.</para> -<para ->&fsview; põimitus Konqueroriga lubab selle juures kasutada tavapäraseid võimalusi, näiteks kontekstimenüüsid ja MIME tüübile vastavaid toiminguid. Kuid teadlikult on loobutud automaatselt uuendamast jälgitavat failisüsteemi: kui kustutad &fsview; näidatava faili väljaspool &konqueror;i, tuleb vaadet käsitsi uuendada (⪚ klahviga <keycap ->F5</keycap ->). Selle põhjuseks on potentsiaalselt hiiglaslik hulk jälgitavaid faile, mille muutuste automaatne kajastamine tähendaks päris ränka koormust süsteemile.</para> +<para>&fsview; põimitus Konqueroriga lubab selle juures kasutada tavapäraseid võimalusi, näiteks kontekstimenüüsid ja MIME tüübile vastavaid toiminguid. Kuid teadlikult on loobutud automaatselt uuendamast jälgitavat failisüsteemi: kui kustutad &fsview; näidatava faili väljaspool &konqueror;i, tuleb vaadet käsitsi uuendada (⪚ klahviga <keycap>F5</keycap>). Selle põhjuseks on potentsiaalselt hiiglaslik hulk jälgitavaid faile, mille muutuste automaatne kajastamine tähendaks päris ränka koormust süsteemile.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Visualiseerimine</title> +<title>Visualiseerimine</title> -<para ->See osa selgitab lähemalt &fsview; graafilist väljanägemist.</para> +<para>See osa selgitab lähemalt &fsview; graafilist väljanägemist.</para> <sect3> -<title ->Elemendi lohistamise valikud</title> - -<para ->&fsview; puhul on iga puukaardi element ristkülik, mis esindab süsteemis olevat faili või kataloogi. Lihtsama liikumise huvides on ristkülikutele antud mõistlikud värvid ning neile on võimalik omistada ka nimesid.</para> - -<para ->Ristküliku värv (seda saab määrata menüükäsuga <menuchoice -><guimenu ->Vaade</guimenu -><guisubmenu ->Värvirežiim</guisubmenu -></menuchoice ->) võib olla kas <guimenuitem ->sügavus</guimenuitem ->, mis lubab hõlpsasti tuvastada pesastamist, või siis värvide omistamine erinevate atribuutide alusel, näiteks nimi, omanik, grupp või MIME tüüp.</para> - -<para ->Ristkülikule võib anda nime mitmesuguste failile või kataloogile vastavate atribuutide järgi. Atribuudi korral saab valida, kas seda üldse näidata, näidata ainult siis, kui ruumi jagub, või võtta näitamiseks ruumi alamelementidelt (see toob kaasa küll vigu puhta puukaardi esitamisel). Lisaks saab valida näidatava pealdise asukoha ristküliku suhtes.</para> +<title>Elemendi lohistamise valikud</title> + +<para>&fsview; puhul on iga puukaardi element ristkülik, mis esindab süsteemis olevat faili või kataloogi. Lihtsama liikumise huvides on ristkülikutele antud mõistlikud värvid ning neile on võimalik omistada ka nimesid.</para> + +<para>Ristküliku värv (seda saab määrata menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu><guisubmenu>Värvirežiim</guisubmenu></menuchoice>) võib olla kas <guimenuitem>sügavus</guimenuitem>, mis lubab hõlpsasti tuvastada pesastamist, või siis värvide omistamine erinevate atribuutide alusel, näiteks nimi, omanik, grupp või MIME tüüp.</para> + +<para>Ristkülikule võib anda nime mitmesuguste failile või kataloogile vastavate atribuutide järgi. Atribuudi korral saab valida, kas seda üldse näidata, näidata ainult siis, kui ruumi jagub, või võtta näitamiseks ruumi alamelementidelt (see toob kaasa küll vigu puhta puukaardi esitamisel). Lisaks saab valida näidatava pealdise asukoha ristküliku suhtes.</para> </sect3> <sect3> -<title ->Puukaardi joonistamise algoritmid</title> - -<para ->Puukaardi joonistamise algoritmi põhireegel on see, et element peab saama ruumi proportsionaalselt oma meetrikale. &fsview; puukaardil ei õnnestu mõistagi seda eesmärki alati täiel määral täita: näiteks joonistame me elementide pesastamise näitamisel nende ümber piirjooned, mis võtavad ruumi tõenäoliselt ennekõike alamelementide arvelt. Arvesta, et kõige vähem läheb ruumi kaotsi siis, kui ristkülik kujutab endast ruutu.</para> - -<para ->Samuti on ülevaatlikkuse nimel mõistlik lisada ristkülikutele pealdised, mis aga samuti röövivad ruumi. Võimalik on küll valida nii pealdiste näitamine alati kui ka ainult siis, kui jagub tühja ruumi. Viimasel juhul aitavad tublisti kaasa kohtspikrid, mis ilmuvad, kui hoida hiirt veidi aega elemendi kohal. Kohtspikrid näitavad infot elemendi kohta, millel hiirekursor parajasti viibib, samuti selle ülemelemendi asukohta süsteemi juurkataloogi suhtes.</para> - -<para ->Kuidas mingi elemendi ruum jaguneb alamelementide vahel, jääb sinu otsustada. Alati on kõige parem jagada ala nii, et ristkülikud oleks võimalikult ruudukujulised, millisel juhul läheb pealdiste ja piirjoonte arvel kõige vähem ruumi kaotsi. Selles mõttes on parimad meetodid <guilabel ->read</guilabel ->, <guilabel ->veerud</guilabel -> ja <guilabel ->rekursiivne kaheksjaotus</guilabel ->.</para> - -<para ->Valida on võimalik ka minimaalne ala, mille puhul elemente joonistatakse (menüükäsk <menuchoice -><guimenu ->Vaade</guimenu -><guimenuitem ->Peata alal</guimenuitem -></menuchoice ->). Sellisel juhul viirutatakse ülemelemendi ala, mis annab märku, et seda ruumi hõivab tegelikult alamelement.</para> +<title>Puukaardi joonistamise algoritmid</title> + +<para>Puukaardi joonistamise algoritmi põhireegel on see, et element peab saama ruumi proportsionaalselt oma meetrikale. &fsview; puukaardil ei õnnestu mõistagi seda eesmärki alati täiel määral täita: näiteks joonistame me elementide pesastamise näitamisel nende ümber piirjooned, mis võtavad ruumi tõenäoliselt ennekõike alamelementide arvelt. Arvesta, et kõige vähem läheb ruumi kaotsi siis, kui ristkülik kujutab endast ruutu.</para> + +<para>Samuti on ülevaatlikkuse nimel mõistlik lisada ristkülikutele pealdised, mis aga samuti röövivad ruumi. Võimalik on küll valida nii pealdiste näitamine alati kui ka ainult siis, kui jagub tühja ruumi. Viimasel juhul aitavad tublisti kaasa kohtspikrid, mis ilmuvad, kui hoida hiirt veidi aega elemendi kohal. Kohtspikrid näitavad infot elemendi kohta, millel hiirekursor parajasti viibib, samuti selle ülemelemendi asukohta süsteemi juurkataloogi suhtes.</para> + +<para>Kuidas mingi elemendi ruum jaguneb alamelementide vahel, jääb sinu otsustada. Alati on kõige parem jagada ala nii, et ristkülikud oleks võimalikult ruudukujulised, millisel juhul läheb pealdiste ja piirjoonte arvel kõige vähem ruumi kaotsi. Selles mõttes on parimad meetodid <guilabel>read</guilabel>, <guilabel>veerud</guilabel> ja <guilabel>rekursiivne kaheksjaotus</guilabel>.</para> + +<para>Valida on võimalik ka minimaalne ala, mille puhul elemente joonistatakse (menüükäsk <menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu><guimenuitem>Peata alal</guimenuitem></menuchoice>). Sellisel juhul viirutatakse ülemelemendi ala, mis annab märku, et seda ruumi hõivab tegelikult alamelement.</para> </sect3> </sect2> <sect2> -<title ->Kasutajaliides</title> - -<para ->&fsview; toetab paljude elementide valimist sarnaselt ikooni- ja nimekirjavaatele. See lubab mingit toimingut ette võtta korraga mitme failiga. Ühekordne hiireklõps valib alati kursori alla jääva elemendi. Hiireklõps koos klahvi &Shift; allhoidmisega valib mingi vahemiku, koos klahviga &Ctrl; aga on võimalik valida elemente erinevatest kohtadest. Pane tähele, et elementi valides ei saa enam valida selle alamelemente. See tähendab, et mingi elemendi valimine tühistab ühtlasi kõigi selle ülemelementide varasema valimise.</para> - -<para ->Puukaardil saab liikuda ka klaviatuuri abil: <keycap ->nool vasakule</keycap -> ja <keycap ->nool paremale</keycap -> võimaldavad liikuda parajasti valitud elemendi alamelementide seas, <keycap ->nool üles</keycap -> ja <keycap ->nool alla</keycap -> aga liikuda pesastatud hierarhias. <keycap ->Tühikuklahv</keycap -> valib elemendi, koos klahviga &Shift; elementide vahemiku ning koos klahviga &Ctrl; lülitab parajasti valitud elementi. Klahv <keycap ->RETURN</keycap -> käivitab antud elemendi avamisoperatsiooni.</para> +<title>Kasutajaliides</title> + +<para>&fsview; toetab paljude elementide valimist sarnaselt ikooni- ja nimekirjavaatele. See lubab mingit toimingut ette võtta korraga mitme failiga. Ühekordne hiireklõps valib alati kursori alla jääva elemendi. Hiireklõps koos klahvi &Shift; allhoidmisega valib mingi vahemiku, koos klahviga &Ctrl; aga on võimalik valida elemente erinevatest kohtadest. Pane tähele, et elementi valides ei saa enam valida selle alamelemente. See tähendab, et mingi elemendi valimine tühistab ühtlasi kõigi selle ülemelementide varasema valimise.</para> + +<para>Puukaardil saab liikuda ka klaviatuuri abil: <keycap>nool vasakule</keycap> ja <keycap>nool paremale</keycap> võimaldavad liikuda parajasti valitud elemendi alamelementide seas, <keycap>nool üles</keycap> ja <keycap>nool alla</keycap> aga liikuda pesastatud hierarhias. <keycap>Tühikuklahv</keycap> valib elemendi, koos klahviga &Shift; elementide vahemiku ning koos klahviga &Ctrl; lülitab parajasti valitud elementi. Klahv <keycap>RETURN</keycap> käivitab antud elemendi avamisoperatsiooni.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Autorid ja litsents</title> +<title>Autorid ja litsents</title> -<para ->Algselt oli &fsview; mõeldud <application ->KCachegrind</application ->i raames arendatud elemendi TreeMap väikeseks testrakenduseks ja kasutamise näitlikustamise vahendiks.</para> +<para>Algselt oli &fsview; mõeldud <application>KCachegrind</application>i raames arendatud elemendi TreeMap väikeseks testrakenduseks ja kasutamise näitlikustamise vahendiks.</para> -<para ->Autoriõigus: Josef Weidendorfer, litsents: GPL v2.</para> +<para>Autoriõigus: Josef Weidendorfer, litsents: GPL v2.</para> &underGPL; &underFDL; </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook index 50cf6821205..592b5f647e4 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,353 +11,187 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Mike</firstname -> <surname ->Diehl</surname -> <affiliation -><address -><email ->madpenguin8@yahoo.com</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Mike</firstname> <surname>Diehl</surname> <affiliation><address><email>madpenguin8@yahoo.com</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@starman.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-02-24</date -> <releaseinfo ->3.00.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->&konqueror;i pildigalerii plugin võimaldab luua valitud kataloogist pildigalerii HTML-lehekülje kujul.</para> +<date>2006-02-24</date> <releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <abstract> <para>&konqueror;i pildigalerii plugin võimaldab luua valitud kataloogist pildigalerii HTML-lehekülje kujul.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->pluginad</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>pluginad</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Pildigalerii plugin</title> +<title>Pildigalerii plugin</title> <sect2> -<title ->Pildigalerii plugina kasutamine</title> - -<para ->Pildigalerii plugina saab avada &konqueror;i menüüst <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -><guimenuitem ->Loo pildigalerii</guimenuitem -></menuchoice -> või kiirklahviga <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->I</keycap -></keycombo ->.</para> - -<para ->Plugina käivitamisel ilmub dialoog, mis võimaldab oma käe järgi sättida galerii loomise tingimusi.</para> +<title>Pildigalerii plugina kasutamine</title> + +<para>Pildigalerii plugina saab avada &konqueror;i menüüst <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guimenuitem>Loo pildigalerii</guimenuitem></menuchoice> või kiirklahviga <keycombo>&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo>.</para> + +<para>Plugina käivitamisel ilmub dialoog, mis võimaldab oma käe järgi sättida galerii loomise tingimusi.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="page_look_dialog"> -<title ->Lehekülje välimus</title> +<title>Lehekülje välimus</title> <screenshot> -<screeninfo ->Välimusedialoogi pilt</screeninfo> +<screeninfo>Välimusedialoogi pilt</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="look.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Pilt</phrase> +<phrase>Pilt</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Välimusedialoogis saab määrata galeriilehekülje väljanägemist.</para> +<para>Välimusedialoogis saab määrata galeriilehekülje väljanägemist.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Lehekülje pealkiri</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Selle võimalusega saab tekstikasti kirjutada, milline peaks olema pildigalerii lehekülje pealkiri.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Lehekülje pealkiri</guimenuitem></term> +<listitem><para>Selle võimalusega saab tekstikasti kirjutada, milline peaks olema pildigalerii lehekülje pealkiri.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Pilte reas</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Siin saab liuguri ja kerimiskastiga määrata, mitu pisipilti on galeriis ühes reas.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Pilte reas</guimenuitem></term> +<listitem><para>Siin saab liuguri ja kerimiskastiga määrata, mitu pisipilti on galeriis ühes reas.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Pildifaili nime näitamine</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Selle kastiga saab sisse või välja lülitada failinimede näitamise galerii pisipiltide all.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Pildifaili nime näitamine</guimenuitem></term> +<listitem><para>Selle kastiga saab sisse või välja lülitada failinimede näitamise galerii pisipiltide all.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Pildifaili suuruse näitamine</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Selle kastiga saab sisse või välja lülitada failide suuruse näitamise galerii pisipiltide all.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Pildifaili suuruse näitamine</guimenuitem></term> +<listitem><para>Selle kastiga saab sisse või välja lülitada failide suuruse näitamise galerii pisipiltide all.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Pildi mõõtmete näitamine</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Selle kastiga saab sisse või välja lülitada pildi mõõtmete näitamise pikslites galerii pisipiltide all.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Pildi mõõtmete näitamine</guimenuitem></term> +<listitem><para>Selle kastiga saab sisse või välja lülitada pildi mõõtmete näitamise pikslites galerii pisipiltide all.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Fondi nimi</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Selles liitkastis saab valida, millist fonti galerii loomisel kasutada.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Fondi nimi</guimenuitem></term> +<listitem><para>Selles liitkastis saab valida, millist fonti galerii loomisel kasutada.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Fondi suurus</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Selles kerimiskastis saab muuta valitud fondi suurust.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Fondi suurus</guimenuitem></term> +<listitem><para>Selles kerimiskastis saab muuta valitud fondi suurust.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Esiplaani värv</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Siin saab valida galerii esiplaani, sealhulgas tekstiala värvi.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Esiplaani värv</guimenuitem></term> +<listitem><para>Siin saab valida galerii esiplaani, sealhulgas tekstiala värvi.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Taustavärv</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Siin saab valida galerii tausta värvi.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Taustavärv</guimenuitem></term> +<listitem><para>Siin saab valida galerii tausta värvi.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="folders_dialog"> -<title ->Kataloogid</title> +<title>Kataloogid</title> <screenshot> -<screeninfo ->Kataloogide dialoogi pilt</screeninfo> +<screeninfo>Kataloogide dialoogi pilt</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="folders.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Pilt</phrase> +<phrase>Pilt</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Kataloogide dialoogis saab valida, kuhu galerii salvestada. Samuti saab siin määrata, milliseid katalooge kasutada</para> +<para>Kataloogide dialoogis saab valida, kuhu galerii salvestada. Samuti saab siin määrata, milliseid katalooge kasutada</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Salvestamine HTML-failina</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Siin saab valida, kuhu salvestada loodud pildigalerii HTML-lehekülg.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Salvestamine HTML-failina</guimenuitem></term> +<listitem><para>Siin saab valida, kuhu salvestada loodud pildigalerii HTML-lehekülg.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Rekursiivselt alamkataloogid</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Selle kastiga saab määrata, kas pildigalerii loomisel kaasatakse ka määratud kataloogi alamkataloogid. Sisselülitamisel saab liuguri ja kerimiskastiga valida rekursiivsuse taseme.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Rekursiivselt alamkataloogid</guimenuitem></term> +<listitem><para>Selle kastiga saab määrata, kas pildigalerii loomisel kaasatakse ka määratud kataloogi alamkataloogid. Sisselülitamisel saab liuguri ja kerimiskastiga valida rekursiivsuse taseme.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Originaalfailide kopeerimine</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Selle märkimisel luuakse originaalpiltide koopiatega pildikataloog, mida kasutatakse galerii jaoks.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Originaalfailide kopeerimine</guimenuitem></term> +<listitem><para>Selle märkimisel luuakse originaalpiltide koopiatega pildikataloog, mida kasutatakse galerii jaoks.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Kommentaarifaili kasutamine</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Sisselülitamisel saab valida galeriis kasutatava kommentaarifaili.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Kommentaarifaili kasutamine</guimenuitem></term> +<listitem><para>Sisselülitamisel saab valida galeriis kasutatava kommentaarifaili.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="thumbnails_dialog"> -<title ->Pisipildid</title> +<title>Pisipildid</title> <screenshot> -<screeninfo ->Pisipiltide dialoogi pilt</screeninfo> +<screeninfo>Pisipiltide dialoogi pilt</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="thumbnails.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Pilt</phrase> +<phrase>Pilt</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Pisipiltide dialoogi abil saab muuta galerii pisipiltide omadusi.</para> +<para>Pisipiltide dialoogi abil saab muuta galerii pisipiltide omadusi.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Pisipiltide failivorming</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Selles liitkastis saab valida, millises vormingus peavad pisipildid olema</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Pisipiltide failivorming</guimenuitem></term> +<listitem><para>Selles liitkastis saab valida, millises vormingus peavad pisipildid olema</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Pisipildi suurus</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Siin saab liuguri ja kerimiskastiga määrata galerii pisipiltide suuruse.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Pisipildi suurus</guimenuitem></term> +<listitem><para>Siin saab liuguri ja kerimiskastiga määrata galerii pisipiltide suuruse.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Määratakse erinev värvisügavus</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Siin saab liitkastis valida pisipiltidele teistsuguse värvisügavuse, kui soovid, et see erineks originaalpiltide värvisügavusest.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Määratakse erinev värvisügavus</guimenuitem></term> +<listitem><para>Siin saab liitkastis valida pisipiltidele teistsuguse värvisügavuse, kui soovid, et see erineks originaalpiltide värvisügavusest.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <sect2> -<title ->Autorid</title> - -<para ->Autoriõigus © 2001, 2003: Lukas Tinkl <email ->lukas@kde.org</email -></para> -<para ->Andreas Schlapbach <email ->schlpbch@iam.unibe.ch</email -></para> - -<para ->Dokumentatsiooni autoriõigus 2004: Mike Diehl <email ->madpenguin8@yahoo.com</email -></para> +<title>Autorid</title> + +<para>Autoriõigus © 2001, 2003: Lukas Tinkl <email>lukas@kde.org</email></para> +<para>Andreas Schlapbach <email>schlpbch@iam.unibe.ch</email></para> + +<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2004: Mike Diehl <email>madpenguin8@yahoo.com</email></para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook index 4d24e75dba6..7ba4f90fecf 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook @@ -3,207 +3,109 @@ "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&konqueror; Plugins"> <!ENTITY package "tdeaddons"> - <!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&konqueror;i pluginate käsiraamat</title> +<title>&konqueror;i pluginate käsiraamat</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -><address ->&Lauri.Watts.mail;</address -></affiliation> +<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address>&Lauri.Watts.mail;</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@starman.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-05-20</date> -<releaseinfo ->3.5.2</releaseinfo -> <!-- Used KDE version here --> +<date>2006-05-20</date> +<releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <!-- Used KDE version here --> <copyright> -<year ->2002</year> -<holder ->&Lauri.Watts;</holder> +<year>2002</year> +<holder>&Lauri.Watts;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <abstract> -<para ->See on &kde; failihalduri ja veebilehitseja &konqueror;i lisapluginate käsiraamat. </para> +<para>See on &kde; failihalduri ja veebilehitseja &konqueror;i lisapluginate käsiraamat. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->Konqueror</keyword> -<keyword ->Pluginad</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>Konqueror</keyword> +<keyword>Pluginad</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Sissejuhatus</title> - -<para ->Pakett &package; sisaldab mitmeid &konqueror;i pluginaid. Kuigi nad on mahult väikesed, pakuvad nad hulga lisavõimalusi ning lihtsustavad mõnegi &konqueror;i juba olemasoleva funktsiooni kasutamist, muutes need hõlpsamini käsitsetavaks. </para> - -<para ->Rohkem infot &konqueror;i kasutamise ja sellega kaasaskäivate funktsioonide kohta leiab &konqueror;i käsiraamatust. </para> - -<para ->Pluginate sisselülitamiseks &konqueror;is vali menüükäsk <menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -><guimenuitem ->Laiendite seadistamine...</guimenuitem -></menuchoice -> Vali kaart <guilabel ->Tööriistad</guilabel -> ja sealt soovitud pluginad. </para> - -<para ->Siin on ära toodud nimekiri <emphasis ->standardsetest</emphasis -> moodulitest, mida pakub pakett <application role="package" ->tdeaddons</application ->. Pane tähele, et sinu süsteemis võib olla ka palju enam mooduleid, kui oled paigaldanud lisatarkvara. </para> +<title>Sissejuhatus</title> + +<para>Pakett &package; sisaldab mitmeid &konqueror;i pluginaid. Kuigi nad on mahult väikesed, pakuvad nad hulga lisavõimalusi ning lihtsustavad mõnegi &konqueror;i juba olemasoleva funktsiooni kasutamist, muutes need hõlpsamini käsitsetavaks. </para> + +<para>Rohkem infot &konqueror;i kasutamise ja sellega kaasaskäivate funktsioonide kohta leiab &konqueror;i käsiraamatust. </para> + +<para>Pluginate sisselülitamiseks &konqueror;is vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Laiendite seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> Vali kaart <guilabel>Tööriistad</guilabel> ja sealt soovitud pluginad. </para> + +<para>Siin on ära toodud nimekiri <emphasis>standardsetest</emphasis> moodulitest, mida pakub pakett <application role="package">tdeaddons</application>. Pane tähele, et sinu süsteemis võib olla ka palju enam mooduleid, kui oled paigaldanud lisatarkvara. </para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/babel/index.html" ->Babelfish</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/babel/index.html">Babelfish</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/domtreeviewer/index.html" -><acronym ->DOM</acronym -> puu vaataja</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/domtreeviewer/index.html"><acronym>DOM</acronym> puu vaataja</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/imgallery/index.html" ->&konqueror;i pildigalerii</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/imgallery/index.html">&konqueror;i pildigalerii</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/mediaplayer/index.html" ->Põimitud meediafailide mängija</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/mediaplayer/index.html">Põimitud meediafailide mängija</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/validators/index.html" ->Veebilehtede süntaksi kontrollijad</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/validators/index.html">Veebilehtede süntaksi kontrollijad</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/kuick/index.html" ->Kuick</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/kuick/index.html">Kuick</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/dirfilter/index.html" ->Kataloogifilter</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/dirfilter/index.html">Kataloogifilter</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.html" ->TDEHTML seadistused</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.html">TDEHTML seadistused</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/uachanger/index.html" ->Brauseri identifikaatori muutja</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/uachanger/index.html">Brauseri identifikaatori muutja</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/webarchiver/index.html" ->Veebiarhiveerija</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/webarchiver/index.html">Veebiarhiveerija</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/crashes/index.html" ->Krahhide plugin</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/crashes/index.html">Krahhide plugin</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/fsview/index.html" ->FSView - failisüsteemi vaataja</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/fsview/index.html">FSView - failisüsteemi vaataja</ulink></para> </listitem> </itemizedlist> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Autorid ja litsents</title> +<title>Autorid ja litsents</title> -<para ->Iga plugina autoriõigus on ära toodud vastavas peatükis. </para> +<para>Iga plugina autoriõigus on ära toodud vastavas peatükis. </para> -<para ->Tõlge eesti keelde: Marek Laane 2006 <email ->bald@starman.ee</email -></para -> +<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane 2006 <email>bald@starman.ee</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Paigaldamine</title> +<title>Paigaldamine</title> &install.intro.documentation; -<para ->Enne kui hakata seda paketti kompileerima, tuleb paigaldada pakett tdebase, milles leidub ka &konqueror;.</para> +<para>Enne kui hakata seda paketti kompileerima, tuleb paigaldada pakett tdebase, milles leidub ka &konqueror;.</para> &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook index e9ee2a8a86f..0179907ec62 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,119 +11,51 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Burkhard</firstname -> <surname ->Lück</surname -> <affiliation -><address -> <email ->lueck@hube-lueck.de</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Burkhard</firstname> <surname>Lück</surname> <affiliation><address> <email>lueck@hube-lueck.de</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@starman.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-03-11</date -> <releaseinfo ->3.5.2</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Kuick võimaldab faile &konqueror;is kiiresti liigutada ja kopeerida kontekstimenüü abil.</para> +<date>2006-03-11</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>Kuick võimaldab faile &konqueror;is kiiresti liigutada ja kopeerida kontekstimenüü abil.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->pluginad</keyword> -<keyword ->kuick</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>pluginad</keyword> +<keyword>kuick</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->&konqueror;i plugin Kuick</title> +<title>&konqueror;i plugin Kuick</title> <sect2 id="intro"> -<title ->Sissejuhatus</title> +<title>Sissejuhatus</title> -<para ->Kuick võimaldab kiiresti ja lihtsalt faile teise kataloogi kopeerida või liigutada. Kontekstimenüü avamiseks klõpsa &HPNga; failil või mitmel valitud failil. Vali käsk <guimenu ->Kopeeri</guimenu -> või <guimenu ->Liiguta</guimenu ->, mis pakuvad järgmisi võimalusi: </para> +<para>Kuick võimaldab kiiresti ja lihtsalt faile teise kataloogi kopeerida või liigutada. Kontekstimenüü avamiseks klõpsa &HPNga; failil või mitmel valitud failil. Vali käsk <guimenu>Kopeeri</guimenu> või <guimenu>Liiguta</guimenu>, mis pakuvad järgmisi võimalusi: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Kodukataloog</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Kopeerib või liigutab valitud faili(d) kodukataloogi või selle alamkataloogi</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Kodukataloog</guimenuitem></term> +<listitem><para>Kopeerib või liigutab valitud faili(d) kodukataloogi või selle alamkataloogi</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Juurkataloog</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Kopeerib või liigutab valitud faili(d) juurkataloogi või selle alamkataloogi</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Juurkataloog</guimenuitem></term> +<listitem><para>Kopeerib või liigutab valitud faili(d) juurkataloogi või selle alamkataloogi</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Kontakt</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Veel kirjutamata</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Kontakt</guimenuitem></term> +<listitem><para>Veel kirjutamata</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Lehitse...</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Avab dialoogi, kus saab valida sihtkataloogi või luua <guibutton ->uue kataloogi</guibutton ->.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Lehitse...</guimenuitem></term> +<listitem><para>Avab dialoogi, kus saab valida sihtkataloogi või luua <guibutton>uue kataloogi</guibutton>.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -132,60 +63,26 @@ </sect2> <sect2 id="kcm-kuick"> -<title ->KDE juhtimiskeskuse moodul Kuick</title> - -<para ->Vali &juhtimiskeskus;es <menuchoice -><guimenu ->KDE komponendid</guimenu -> <guimenuitem ->Failihaldur</guimenuitem -></menuchoice ->. Kuicki seadistamise valikud leiab kaardil <guilabel ->Kiire kopeerimine ja liigutamine</guilabel ->:</para> - -<para ->Mooduli Kuick sisselülitamiseks märgi ära kastid <guilabel ->Kirjete "Kopeeri" ja "Liiguta" näitamine kontekstimenüüs</guilabel ->.</para> - -<para ->Sektsioonides <guilabel ->Kopeerimisoperatsioonid</guilabel -> ja <guilabel ->Liigutamisoperatsioonid</guilabel -> saab meelespeetavate kataloogide arvu määrata kerimiskastiga <guilabel ->Viimaste kataloogide meeldejätmine</guilabel ->, kus valikud peavad olema 1 ja 6 vahel. Vaikeväärtus on 5.</para> - -<para ->Kui soovid eemaldada kõik puhverdatud kirjed, klõpsa nupule <guibutton ->Puhasta nimekiri</guibutton ->. </para> +<title>KDE juhtimiskeskuse moodul Kuick</title> + +<para>Vali &juhtimiskeskus;es <menuchoice><guimenu>KDE komponendid</guimenu> <guimenuitem>Failihaldur</guimenuitem></menuchoice>. Kuicki seadistamise valikud leiab kaardil <guilabel>Kiire kopeerimine ja liigutamine</guilabel>:</para> + +<para>Mooduli Kuick sisselülitamiseks märgi ära kastid <guilabel>Kirjete "Kopeeri" ja "Liiguta" näitamine kontekstimenüüs</guilabel>.</para> + +<para>Sektsioonides <guilabel>Kopeerimisoperatsioonid</guilabel> ja <guilabel>Liigutamisoperatsioonid</guilabel> saab meelespeetavate kataloogide arvu määrata kerimiskastiga <guilabel>Viimaste kataloogide meeldejätmine</guilabel>, kus valikud peavad olema 1 ja 6 vahel. Vaikeväärtus on 5.</para> + +<para>Kui soovid eemaldada kõik puhverdatud kirjed, klõpsa nupule <guibutton>Puhasta nimekiri</guibutton>. </para> </sect2> <sect2> -<title ->Autorid ja litsents</title> - -<para ->Kuick: autoriõigus (C) 2001: Holger Freyther <email ->freyther@yahoo.com</email -></para> - -<para ->Dokumentatsiooni kirjutas Burkhard Lück <email ->lueck@hube-lueck.de</email ->, 2006</para> - -<para ->Tõlge eesti keelde: Marek Laane 2002-2007 <email ->bald@starman.ee</email -></para -> +<title>Autorid ja litsents</title> + +<para>Kuick: autoriõigus (C) 2001: Holger Freyther <email>freyther@yahoo.com</email></para> + +<para>Dokumentatsiooni kirjutas Burkhard Lück <email>lueck@hube-lueck.de</email>, 2006</para> + +<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane 2002-2007 <email>bald@starman.ee</email></para> &underFDL; &underGPL; </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook index 95c930d04f7..41f4d59b6da 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,95 +11,39 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->gbell72@rogers.com</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@online.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2004-09-09</date -> <releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Külgriba meediamängija lubab muusikafaile otse &konqueror;is mängida.</para> +<date>2004-09-09</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>Külgriba meediamängija lubab muusikafaile otse &konqueror;is mängida.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->pluginad</keyword> -<keyword ->Külgriba meediamängija</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>pluginad</keyword> +<keyword>Külgriba meediamängija</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Külgriba meediamängija</title> +<title>Külgriba meediamängija</title> <sect2> -<title ->Külgriba meediamängija kasutamine</title> +<title>Külgriba meediamängija kasutamine</title> -<para ->Külgriba meediamängijat saab kasutada &konqueror;is menüükäsuga <menuchoice -><guimenu ->Aken</guimenu -><guimenuitem ->Näita vaadet "Liikumise paneel"</guimenuitem -></menuchoice -> või kiirklahviga <keycap ->F9</keycap ->.</para> +<para>Külgriba meediamängijat saab kasutada &konqueror;is menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Aken</guimenu><guimenuitem>Näita vaadet "Liikumise paneel"</guimenuitem></menuchoice> või kiirklahviga <keycap>F9</keycap>.</para> -<para ->Selle kasutamiseks klõpsa &konqueror;i likumise paneelil elemendile <inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="cr22-app-konqsidebar_mediaplayer.png" format="PNG" width="22"/></imageobject -></inlinemediaobject -> ja lohista meediamängijasse muusikafailid, mida soovid kuulata.</para -> +<para>Selle kasutamiseks klõpsa &konqueror;i likumise paneelil elemendile <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="cr22-app-konqsidebar_mediaplayer.png" format="PNG" width="22"/></imageobject></inlinemediaobject> ja lohista meediamängijasse muusikafailid, mida soovid kuulata.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Autorid</title> +<title>Autorid</title> -<para ->Külgriba meediamängija autoriõigus © 2001: Joseph Wenninger <email ->jowenn@kde.org</email ->.</para> +<para>Külgriba meediamängija autoriõigus © 2001: Joseph Wenninger <email>jowenn@kde.org</email>.</para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/smbmounter/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/smbmounter/index.docbook index c9bcd73c2d1..0a4e5fe2bf6 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/smbmounter/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/smbmounter/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,118 +11,44 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->gbell72@rogers.com</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@online.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2004-07-14</date -> <releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->&konqueror;i SMB ühendaja pluginat saab kasutada võrgus asuvate Samba ressursside ühendamiseks ja lahutamiseks. Programmid <command ->smbmount</command -> ja <command ->smbumount</command -> peavad olema paigaldatud suid root, nii et kui see tekitab sinu arvates turvaprobleeme, lülita plugin lihtsalt välja.</para> +<date>2004-07-14</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>&konqueror;i SMB ühendaja pluginat saab kasutada võrgus asuvate Samba ressursside ühendamiseks ja lahutamiseks. Programmid <command>smbmount</command> ja <command>smbumount</command> peavad olema paigaldatud suid root, nii et kui see tekitab sinu arvates turvaprobleeme, lülita plugin lihtsalt välja.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->pluginad</keyword> -<keyword ->SMB ühendaja</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>pluginad</keyword> +<keyword>SMB ühendaja</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title -><acronym ->SMB</acronym -> ühendaja plugin</title> +<title><acronym>SMB</acronym> ühendaja plugin</title> <sect2> -<title -><acronym ->SMB</acronym -> ühendaja plugina kasutamine</title> +<title><acronym>SMB</acronym> ühendaja plugina kasutamine</title> -<para ->SMB ühendaja kasutamiseks liigu &konqueror;is Samba ressursi aadresile.</para> +<para>SMB ühendaja kasutamiseks liigu &konqueror;is Samba ressursi aadresile.</para> <informalexample> -<para ->Selleks sisesta &konqueror;i <guilabel ->asukoha</guilabel ->ribale <userinput ->smb://<replaceable ->masin</replaceable ->/<replaceable ->minu_failid</replaceable -></userinput -> ning vali menüükäsk <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -><guisubmenu ->smbmount</guisubmenu -><guimenuitem ->aktiivne ressurss</guimenuitem -></menuchoice ->. Ressurss <replaceable ->minu_failid</replaceable -> ühendatakse asukohas <filename class="directory" ->~/smb_võrk/masin/minu_failid</filename ->. Kui ressurss on ühendatud, aktiveerub menüüs võimalus <guimenuitem ->smbumount aktiivne ressurss</guimenuitem ->, mis lubab sul ressursi taas lahutada.</para> +<para>Selleks sisesta &konqueror;i <guilabel>asukoha</guilabel>ribale <userinput>smb://<replaceable>masin</replaceable>/<replaceable>minu_failid</replaceable></userinput> ning vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guisubmenu>smbmount</guisubmenu><guimenuitem>aktiivne ressurss</guimenuitem></menuchoice>. Ressurss <replaceable>minu_failid</replaceable> ühendatakse asukohas <filename class="directory">~/smb_võrk/masin/minu_failid</filename>. Kui ressurss on ühendatud, aktiveerub menüüs võimalus <guimenuitem>smbumount aktiivne ressurss</guimenuitem>, mis lubab sul ressursi taas lahutada.</para> </informalexample> <note> -<para ->SMB ühendaja on kasutatav ainult &Linux;is ega tööta muudes süsteemides.</para> +<para>SMB ühendaja on kasutatav ainult &Linux;is ega tööta muudes süsteemides.</para> </note> </sect2> <sect2> -<title ->Autorid</title> +<title>Autorid</title> -<para ->SMB ühendaja plugina autoriõigus © 2002: Alexander Neundorf <email ->neundorf@kde.org</email ->.</para> +<para>SMB ühendaja plugina autoriõigus © 2002: Alexander Neundorf <email>neundorf@kde.org</email>.</para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook index 4421621c7bd..ddddb3e1bde 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,184 +11,78 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Mike</firstname -> <surname ->Diehl</surname -> <affiliation -><address -><email ->madpenguin8@yahoo.com</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Mike</firstname> <surname>Diehl</surname> <affiliation><address><email>madpenguin8@yahoo.com</email></address></affiliation> </author> -<author -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -><address ->&Lauri.Watts.mail;</address -></affiliation> +<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address>&Lauri.Watts.mail;</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@starman.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-01-10</date -> <releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <abstract -> <para ->&HTML;-seadistuste plugin võimaldab hõlpsasti määrata &konqueror;i üldisi &HTML;-seadistusi.</para> +<date>2006-01-10</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>&HTML;-seadistuste plugin võimaldab hõlpsasti määrata &konqueror;i üldisi &HTML;-seadistusi.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->pluginad</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>pluginad</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->TDEHTML seadistused</title> +<title>TDEHTML seadistused</title> <sect2> -<title ->TDEHTML seadistuste kasutamine</title> - -<para ->&HTML;-seadistuste pluginat saab kasutada &konqueror;is menüükäsuga <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -><guimenuitem ->HTML seadistused</guimenuitem -></menuchoice ->. Allpool toome ära kõik seadistused koos nende lühikirjeldusega.</para> +<title>TDEHTML seadistuste kasutamine</title> + +<para>&HTML;-seadistuste pluginat saab kasutada &konqueror;is menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guimenuitem>HTML seadistused</guimenuitem></menuchoice>. Allpool toome ära kõik seadistused koos nende lühikirjeldusega.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->JavaScript</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Võimaldab lülitada JavaScripti toe &konqueror;is sisse või välja.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>JavaScript</guimenuitem></term> +<listitem><para>Võimaldab lülitada JavaScripti toe &konqueror;is sisse või välja.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Java</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Võimaldab lülitada &Java; toe &konqueror;is sisse või välja.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Java</guimenuitem></term> +<listitem><para>Võimaldab lülitada &Java; toe &konqueror;is sisse või välja.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Küpsised</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Võimaldab lülitada küpsiste toe &konqueror;is sisse või välja.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Küpsised</guimenuitem></term> +<listitem><para>Võimaldab lülitada küpsiste toe &konqueror;is sisse või välja.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Pluginad</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Võimaldab lülitada paigaldatud pluginate kasutamise &konqueror;is sisse või välja.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Pluginad</guimenuitem></term> +<listitem><para>Võimaldab lülitada paigaldatud pluginate kasutamise &konqueror;is sisse või välja.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Piltide automaatne laadimine</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Võimaldab lülitada veebilehekülgede piltide laadimise sisse või välja.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Piltide automaatne laadimine</guimenuitem></term> +<listitem><para>Võimaldab lülitada veebilehekülgede piltide laadimise sisse või välja.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Proxy lubamine</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Võimaldab lülitada proxy kasutamise &konqueror;is sisse või välja.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Proxy lubamine</guimenuitem></term> +<listitem><para>Võimaldab lülitada proxy kasutamise &konqueror;is sisse või välja.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Vahemälu lubamine</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Võimaldab lülitada vahemälu kasutamise &konqueror;is sisse või välja.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Vahemälu lubamine</guimenuitem></term> +<listitem><para>Võimaldab lülitada vahemälu kasutamise &konqueror;is sisse või välja.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Vahemälu reeglid</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Vahemälu reeglid</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Vahemälu reeglite alammenüü võimaldab määrata, kuidas &konqueror; vahemälu kasutab. Võimalused on järgmised:</para> +<para>Vahemälu reeglite alammenüü võimaldab määrata, kuidas &konqueror; vahemälu kasutab. Võimalused on järgmised:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Vahemälu hoitakse sünkroonis</para -></listitem> -<listitem -><para ->Vahemälu kasutatakse, kui võimalik</para -></listitem> -<listitem -><para ->Offlain lehitsemise režiim</para -></listitem> +<listitem><para>Vahemälu hoitakse sünkroonis</para></listitem> +<listitem><para>Vahemälu kasutatakse, kui võimalik</para></listitem> +<listitem><para>Offlain lehitsemise režiim</para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> @@ -198,16 +91,11 @@ </sect2> <sect2> -<title ->Autorid</title> +<title>Autorid</title> -<para ->Autoriõigus © 2001: &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para> +<para>Autoriõigus © 2001: &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para> -<para ->Dokumentatsiooni autoriõigus 2004: Mike Diehl <email ->madpenguin8@yahoo.com</email -></para> +<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2004: Mike Diehl <email>madpenguin8@yahoo.com</email></para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook index 19cd63c540d..85c8b6e2112 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,173 +11,77 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->gbell72@rogers.com</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@online.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2004-07-13</date -> <releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Brauseri identifikaatori muutja lisab &konqueror;isse menüü, mis lubab muuta veebilehitseja ja operatsioonisüsteemi edastatavaid tunnuseid kas või domeeniti. See on kasulik näiteks juhul, kui satud veebileheküljele, mis tagavad ligipääsu ainult mõnele konkreetsele veebilehitsejale.</para> +<date>2004-07-13</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>Brauseri identifikaatori muutja lisab &konqueror;isse menüü, mis lubab muuta veebilehitseja ja operatsioonisüsteemi edastatavaid tunnuseid kas või domeeniti. See on kasulik näiteks juhul, kui satud veebileheküljele, mis tagavad ligipääsu ainult mõnele konkreetsele veebilehitsejale.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->pluginad</keyword> -<keyword ->indetifikaatori muutja</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>pluginad</keyword> +<keyword>indetifikaatori muutja</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Brauseri identifikaatori muutja</title> +<title>Brauseri identifikaatori muutja</title> <sect2> -<title ->Brauseri identifikaatori muutja kasutamine</title> - -<para ->&konqueror;i identifikaatori muutmise pluginat saab kasutada menüükäsuga <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -><guimenuitem ->Muuda brauseri identifikaatorit</guimenuitem -></menuchoice -></para> +<title>Brauseri identifikaatori muutja kasutamine</title> + +<para>&konqueror;i identifikaatori muutmise pluginat saab kasutada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guimenuitem>Muuda brauseri identifikaatorit</guimenuitem></menuchoice></para> <!-- ************************************ --> <!-- We probably need an entity for Mozilla, and I should check about --> <!-- trademark stuff for the MS browsers (Phil)--> <!-- ************************************ --> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Vaikeidentifikaator</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Vaikimisi on &konqueror;i identifikaat Mozilla/5.0(compatible;Konqueror/3.2)(TDEHTML, nagu Gecko). Kui satud aga veebileheküljele, mis ei taha sind ligi lasta, muuta identifikaatorit. Allpool toome ära võimalused.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Vaikeidentifikaator</guimenuitem></term> +<listitem><para>Vaikimisi on &konqueror;i identifikaat Mozilla/5.0(compatible;Konqueror/3.2)(TDEHTML, nagu Gecko). Kui satud aga veebileheküljele, mis ei taha sind ligi lasta, muuta identifikaatorit. Allpool toome ära võimalused.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Internet Explorer</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Lubab muuta identifikaatoriks MSIE saitide jaoks, mis keelduvad ligi laskmast <application ->Mozilla</application ->-põhiseid veebilehitsejaid. Üsna tõenäoliselt läheb näiteks MSIE identifikaatorit vaja &konqueror;is Hotmaili kasutamiseks.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Internet Explorer</guimenuitem></term> +<listitem><para>Lubab muuta identifikaatoriks MSIE saitide jaoks, mis keelduvad ligi laskmast <application>Mozilla</application>-põhiseid veebilehitsejaid. Üsna tõenäoliselt läheb näiteks MSIE identifikaatorit vaja &konqueror;is Hotmaili kasutamiseks.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Mozilla</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Lubab muuta &konqueror;i identifikaatorit nii, et see oleks <application ->Mozilla</application -> (versioonid 1.2.1 kuni 1.6).</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Mozilla</guimenuitem></term> +<listitem><para>Lubab muuta &konqueror;i identifikaatorit nii, et see oleks <application>Mozilla</application> (versioonid 1.2.1 kuni 1.6).</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Netscape Navigator</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Lehekülgi, mis ei vasta W3C soovitustele või on kirjutatud mingeid spetsiifilisi &HTML; elemente ja atribuute kasutades, on tõenäoliselt võimalik näha korrektselt, kui muuta identifikaator selliseks vanale veebilehitsejale vastavaks.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Netscape Navigator</guimenuitem></term> +<listitem><para>Lehekülgi, mis ei vasta W3C soovitustele või on kirjutatud mingeid spetsiifilisi &HTML; elemente ja atribuute kasutades, on tõenäoliselt võimalik näha korrektselt, kui muuta identifikaator selliseks vanale veebilehitsejale vastavaks.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Muu</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Selles osas on veel mitmed veebilehitsejad, mille identifikaatorit on võimalik kasutada.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Muu</guimenuitem></term> +<listitem><para>Selles osas on veel mitmed veebilehitsejad, mille identifikaatorit on võimalik kasutada.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Rakenda kogu saidile</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Selle võimalusega saab määrata, et valitud identifikaatorit kasutatakse parajasti külastatava saidi kõigil lehekülgedel.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Rakenda kogu saidile</guimenuitem></term> +<listitem><para>Selle võimalusega saab määrata, et valitud identifikaatorit kasutatakse parajasti külastatava saidi kõigil lehekülgedel.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Seadista</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Võimalus <guimenuitem ->Seadista</guimenuitem -> lubab üksikasjalikult määrata, millist infot veebilehitseja ja operatsioonisüsteemi kohta teada antakse.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Seadista</guimenuitem></term> +<listitem><para>Võimalus <guimenuitem>Seadista</guimenuitem> lubab üksikasjalikult määrata, millist infot veebilehitseja ja operatsioonisüsteemi kohta teada antakse.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> -<title ->Autorid</title> +<title>Autorid</title> -<para ->Brauseri identifikaatori muutja plugina autoriõigus © 2001: Dawit Alemayehu <email ->adawit@kde.org</email ->.</para> +<para>Brauseri identifikaatori muutja plugina autoriõigus © 2001: Dawit Alemayehu <email>adawit@kde.org</email>.</para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook index 8212b5f4f0e..8819cf879e1 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,131 +11,59 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->gbell72@rogers.com</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@starman.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-01-10</date -> <releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <abstract -> <para ->&konqueror;i veebilehe süntaksi kontrollimise plugin kontrollib, kas sinu &CSS;- ja &HTML;-dokumendid vastavad W3C nõuetele ja muudele standarditele.</para> +<date>2006-01-10</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>&konqueror;i veebilehe süntaksi kontrollimise plugin kontrollib, kas sinu &CSS;- ja &HTML;-dokumendid vastavad W3C nõuetele ja muudele standarditele.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->pluginad</keyword> -<keyword ->kontrollijad</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>pluginad</keyword> +<keyword>kontrollijad</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Veebilehe süntaksi kontrollimise pluginad</title> +<title>Veebilehe süntaksi kontrollimise pluginad</title> <sect2> -<title ->Veebilehe süntaksi kontrollimise pluginate kasutamine</title> - -<para ->Plugina saab käivitada &konqueror;i menüüst: <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -><guimenuitem ->Veebilehe süntaksi kontrollimine</guimenuitem -></menuchoice ->. Kirjeldame nüüd seal avanevaid võimalusi.</para> +<title>Veebilehe süntaksi kontrollimise pluginate kasutamine</title> + +<para>Plugina saab käivitada &konqueror;i menüüst: <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guimenuitem>Veebilehe süntaksi kontrollimine</guimenuitem></menuchoice>. Kirjeldame nüüd seal avanevaid võimalusi.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->&HTML;-süntaksi kontrollimine</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->&HTML;-süntaksi kontrollimise kirje võrdleb sinu &HTML;-dokumenti &HTML;-keele kohustusliku süntaksiga ja annab teada, kui leitakse vigu. &HTML;-süntaksi kontrollimine tagab, et sinu veebilehekülgi saab iga brauseriga korrektselt näha.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>&HTML;-süntaksi kontrollimine</guimenuitem></term> +<listitem><para>&HTML;-süntaksi kontrollimise kirje võrdleb sinu &HTML;-dokumenti &HTML;-keele kohustusliku süntaksiga ja annab teada, kui leitakse vigu. &HTML;-süntaksi kontrollimine tagab, et sinu veebilehekülgi saab iga brauseriga korrektselt näha.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->CSS-süntaksi kontrollimine</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->See lubab kontrollida &HTML;- või &XHTML;-dokumenti põimitud &CSS;-laaditabelite süntaksit. Korrektne &CSS; on äärmiselt tähtis, kui soovid, et sinu veebilehekülge oleks võimalik sõltumata kasutatavast veebilehitsejast ühtmoodi näha.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>CSS-süntaksi kontrollimine</guimenuitem></term> +<listitem><para>See lubab kontrollida &HTML;- või &XHTML;-dokumenti põimitud &CSS;-laaditabelite süntaksit. Korrektne &CSS; on äärmiselt tähtis, kui soovid, et sinu veebilehekülge oleks võimalik sõltumata kasutatavast veebilehitsejast ühtmoodi näha.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Linkide kontrollimine</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Selle abil saab tagada, et sinu veebileheküljel leiduvad viidad ei ole vigased ega suuna kuhugi ümber. Selle võimalusega saab rekursiivselt kontrollida kõiki saidi linke.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Linkide kontrollimine</guimenuitem></term> +<listitem><para>Selle abil saab tagada, et sinu veebileheküljel leiduvad viidad ei ole vigased ega suuna kuhugi ümber. Selle võimalusega saab rekursiivselt kontrollida kõiki saidi linke.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Kontrollija seadistamine</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Kontrollija seadistamise kirje näitab eelnevalt määratud kontrollijaid, mida saab &HTML;- ja &CSS;-süntaksi kontrollimiseks kohe kasutada.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Kontrollija seadistamine</guimenuitem></term> +<listitem><para>Kontrollija seadistamise kirje näitab eelnevalt määratud kontrollijaid, mida saab &HTML;- ja &CSS;-süntaksi kontrollimiseks kohe kasutada.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> -<title ->Autorid</title> +<title>Autorid</title> -<para ->Veebilehe süntaksi kontrollimise plugina autoriõigus © 2001: Richard Moore ja Andreas Schlapbach &Richard.J.Moore.mail; <email ->schlpbch@iam.unibe.ch</email -></para> +<para>Veebilehe süntaksi kontrollimise plugina autoriõigus © 2001: Richard Moore ja Andreas Schlapbach &Richard.J.Moore.mail; <email>schlpbch@iam.unibe.ch</email></para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook index d003ffd9869..2629129d665 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,91 +11,37 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->gbell72@rogers.com</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>gbell72@rogers.com</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@online.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2004-07-14</date -> <releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->&konqueror;i veebiarhiveerimise plugin võimaldab veebilehekülgi, dokumente ja pilte arhiveerida <literal role="extension" ->.war</literal ->-vormingus.</para> +<date>2004-07-14</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>&konqueror;i veebiarhiveerimise plugin võimaldab veebilehekülgi, dokumente ja pilte arhiveerida <literal role="extension">.war</literal>-vormingus.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->pluginad</keyword> -<keyword ->veebiarhiveerija</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>pluginad</keyword> +<keyword>veebiarhiveerija</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Veebiarhiveerija</title> +<title>Veebiarhiveerija</title> <sect2> -<title ->Veebiarhiveerija kasutamine</title> +<title>Veebiarhiveerija kasutamine</title> -<para ->Veebiarhiveerija kasutamiseks vali menüüs <menuchoice -><guimenu ->Tööriistad</guimenu -><guimenuitem ->Arhiveeri veebileht...</guimenuitem -></menuchoice -> Ilmub dialoog, mis lubab salvestada parajasti vaadatava veebilehekülje.</para> +<para>Veebiarhiveerija kasutamiseks vali menüüs <menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guimenuitem>Arhiveeri veebileht...</guimenuitem></menuchoice> Ilmub dialoog, mis lubab salvestada parajasti vaadatava veebilehekülje.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Autorid</title> +<title>Autorid</title> -<para ->Veebiarhiveerija plugina autoriõigus © 2001-2003: Andreas Schlapbach, Antonio Larossa ja Malte Starostik <email ->schlpbch@iam.unibe.ch</email -> <email ->larossa@kde.org</email -> <email ->malte@kde.org</email -></para> +<para>Veebiarhiveerija plugina autoriõigus © 2001-2003: Andreas Schlapbach, Antonio Larossa ja Malte Starostik <email>schlpbch@iam.unibe.ch</email> <email>larossa@kde.org</email> <email>malte@kde.org</email></para> </sect2> </sect1> |