diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-et/docs/tdebase/glossary/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdebase/glossary/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/tdebase/glossary/index.docbook | 452 |
1 files changed, 84 insertions, 368 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdebase/glossary/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdebase/glossary/index.docbook index ffe07071d98..d9d14a3ab47 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdebase/glossary/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdebase/glossary/index.docbook @@ -8,459 +8,175 @@ ]> -<glossary id="glossary" ->&glossary-tdeprinting; <glossdiv id="glossdiv-technologies"> - <title ->Tehnoloogia</title> +<glossary id="glossary">&glossary-tdeprinting; <glossdiv id="glossdiv-technologies"> + <title>Tehnoloogia</title> <glossentry id="gloss-ioslave"> - <glossterm -><acronym ->IO</acronym -> moodul</glossterm> - <glossdef -><para -><acronym ->IO</acronym -> moodulid võimaldavad &kde; rakendustel kasutada võrguressursse sama hõlpsalt kui kohalikke (muutes need <quote ->võrgu jaoks läbipaistvaks</quote ->). Võrguressurssid (⪚ failid) võivad asuda näiteks <acronym ->SMB</acronym -> jagamisalal.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-smb" -><acronym ->SMB</acronym -></glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm><acronym>IO</acronym> moodul</glossterm> + <glossdef><para><acronym>IO</acronym> moodulid võimaldavad &kde; rakendustel kasutada võrguressursse sama hõlpsalt kui kohalikke (muutes need <quote>võrgu jaoks läbipaistvaks</quote>). Võrguressurssid (⪚ failid) võivad asuda näiteks <acronym>SMB</acronym> jagamisalal.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-smb"><acronym>SMB</acronym></glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-tdeio"> - <glossterm -><acronym ->TDEIO</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para ->&kde; sisend/väljundsüsteem, mis kasutab niinimetatud <quote -><acronym ->IO</acronym -> mooduleid</quote ->.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-ioslave" -><acronym ->IO</acronym -> moodul</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm><acronym>TDEIO</acronym></glossterm> + <glossdef><para>&kde; sisend/väljundsüsteem, mis kasutab niinimetatud <quote><acronym>IO</acronym> mooduleid</quote>.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-ioslave"><acronym>IO</acronym> moodul</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-tdeparts"> - <glossterm ->KParts</glossterm> - <glossdef -><para ->KParts on põimimistehnoloogia, mis võimaldab põimida üht &kde; rakendust teise ja vastupidi. Näiteks &konqueror;i kasutatav tekstivaade on KPart.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-konqueror" ->&konqueror;</glossseealso> + <glossterm>KParts</glossterm> + <glossdef><para>KParts on põimimistehnoloogia, mis võimaldab põimida üht &kde; rakendust teise ja vastupidi. Näiteks &konqueror;i kasutatav tekstivaade on KPart.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-konqueror">&konqueror;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-tdesycoca"> - <glossterm -><acronym ->Ksycoca</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para -><acronym ->KSycoca</acronym -> (&kde; <emphasis ->Sy</emphasis ->stem <emphasis ->Co</emphasis ->nfiguration <emphasis ->Ca</emphasis ->che ehk &kde; süsteemi seadistuspuhver) on seadistuspuhver, mis näiteks tagab menüükirjete kiire kasutamise.</para> + <glossterm><acronym>Ksycoca</acronym></glossterm> + <glossdef><para><acronym>KSycoca</acronym> (&kde; <emphasis>Sy</emphasis>stem <emphasis>Co</emphasis>nfiguration <emphasis>Ca</emphasis>che ehk &kde; süsteemi seadistuspuhver) on seadistuspuhver, mis näiteks tagab menüükirjete kiire kasutamise.</para> <glossseealso -otherterm="gloss-tdebuildsycoca" -><application ->KBuildSycoca</application -></glossseealso> +otherterm="gloss-tdebuildsycoca"><application>KBuildSycoca</application></glossseealso> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> <glossdiv id="glossdiv-xfree86"> - <title ->XFree86</title> + <title>XFree86</title> <glossentry id="gloss-antialiasing"> - <glossterm ->Antialias</glossterm> - <glossdef -><para ->Kasutatuna seoses &kde;ga tähendab antialias tihtipeale ekraanil nähtavate kirjatüüpide pehmendamist. &Qt; versioon 2.3.0 või uuem koostöös XFree86 4.x-ga muudab selle võimalikuks ka &kde;s.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-qt" ->&Qt;</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm>Antialias</glossterm> + <glossdef><para>Kasutatuna seoses &kde;ga tähendab antialias tihtipeale ekraanil nähtavate kirjatüüpide pehmendamist. &Qt; versioon 2.3.0 või uuem koostöös XFree86 4.x-ga muudab selle võimalikuks ka &kde;s.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-qt">&Qt;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-xserver"> - <glossterm ->&X-Server;</glossterm> - <glossdef -><para ->&X-Server; kujutab endast lauskihti, mille peale on rajatud mitmed &GUI;d, nagu näiteks &kde;. See haldab põhilisi hiire ja klaviatiiri sisestusi (nii kohalikke kui kaugühendusega) ja annab elementaarsed graafikareeglid ristkülikute ja muu baaskraami kujutamiseks.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm>&X-Server;</glossterm> + <glossdef><para>&X-Server; kujutab endast lauskihti, mille peale on rajatud mitmed &GUI;d, nagu näiteks &kde;. See haldab põhilisi hiire ja klaviatiiri sisestusi (nii kohalikke kui kaugühendusega) ja annab elementaarsed graafikareeglid ristkülikute ja muu baaskraami kujutamiseks.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> <glossdiv id="glossdiv-applications"> - <title ->Rakendused</title> + <title>Rakendused</title> <glossentry id="gloss-tdebuildsycoca"> - <glossterm -><application ->KBuildSycoca</application -></glossterm> - <glossdef -><para -><application ->KBuildSycoca</application -> on käsurearakendus, mis regenereerib niinimetatud <acronym ->Ksycoca</acronym ->. See on kasulik näiteks siis, kui &juhtimiskeskus;es puuduvad mõned või kõik moodulid.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-tdesycoca" -><acronym ->KSycoca</acronym -></glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-kcontrol" ->&juhtimiskeskus;</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm><application>KBuildSycoca</application></glossterm> + <glossdef><para><application>KBuildSycoca</application> on käsurearakendus, mis regenereerib niinimetatud <acronym>Ksycoca</acronym>. See on kasulik näiteks siis, kui &juhtimiskeskus;es puuduvad mõned või kõik moodulid.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-tdesycoca"><acronym>KSycoca</acronym></glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-kcontrol">&juhtimiskeskus;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-kcontrol"> - <glossterm ->&juhtimiskeskus;</glossterm> - <glossdef -><para ->See on &kde; juhtimiskeskuse projekt ja failinimi. &juhtimiskeskus; võimaldab kohandada peaaegu kõike, mida &kde;s üldse seadistada saab.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso> + <glossterm>&juhtimiskeskus;</glossterm> + <glossdef><para>See on &kde; juhtimiskeskuse projekt ja failinimi. &juhtimiskeskus; võimaldab kohandada peaaegu kõike, mida &kde;s üldse seadistada saab.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-kicker"> - <glossterm ->&kicker;</glossterm> - <glossdef -><para ->&kicker; on &kde; paneeli hüüdnimi, aga ka sama projekti nimi.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-panel" ->Paneel</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm>&kicker;</glossterm> + <glossdef><para>&kicker; on &kde; paneeli hüüdnimi, aga ka sama projekti nimi.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-panel">Paneel</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-konqueror"> - <glossterm ->&konqueror;</glossterm> - <glossdef -><para ->&konqueror; on &kde; projekti failihaldur, veebilehitseja, pildivaataja ja veel palju enamatki - kogu projekti süda ja tuum. &konqueror;i kohta leiab rohkem infot internetist <ulink url="http://www.konqueror.org" ->www.konqueror.org</ulink ->.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso> + <glossterm>&konqueror;</glossterm> + <glossdef><para>&konqueror; on &kde; projekti failihaldur, veebilehitseja, pildivaataja ja veel palju enamatki - kogu projekti süda ja tuum. &konqueror;i kohta leiab rohkem infot internetist <ulink url="http://www.konqueror.org">www.konqueror.org</ulink>.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-ksirc"> - <glossterm ->&ksirc;</glossterm> - <glossdef -><para ->&ksirc; on &kde;ga kaasa pandud <acronym ->IRC</acronym -> klient. &ksirc;i võib kasutada vestlemiseks ükspuha kellega <acronym ->IRC</acronym -> võrgus.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-irc" -><acronym ->IRC</acronym -></glossseealso> + <glossterm>&ksirc;</glossterm> + <glossdef><para>&ksirc; on &kde;ga kaasa pandud <acronym>IRC</acronym> klient. &ksirc;i võib kasutada vestlemiseks ükspuha kellega <acronym>IRC</acronym> võrgus.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-irc"><acronym>IRC</acronym></glossseealso> </glossdef> - </glossentry -> + </glossentry> </glossdiv> <glossdiv id="glossdiv-desktop-terminology"> - <title ->Töölauaterminid</title> + <title>Töölauaterminid</title> <glossentry id="gloss-draganddrop"> - <glossterm ->Lohistamine</glossterm> - <glossdef -><para ->See meetod püüab asendada paljud tegevused, mis muidu kaasnevad failide kopeerimisega ühest kohast teise, teatud hiiretegevusega, ⪚ võib klõpsata mingil ikoonil &konqueror;is, viia hiir hiirenuppu all hoides teise aknasse ja seal seda lahti lastes (objekti <quote ->kukutades</quote ->) ongi kopeerimine teostatud.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-konqueror" ->&konqueror;</glossseealso> + <glossterm>Lohistamine</glossterm> + <glossdef><para>See meetod püüab asendada paljud tegevused, mis muidu kaasnevad failide kopeerimisega ühest kohast teise, teatud hiiretegevusega, ⪚ võib klõpsata mingil ikoonil &konqueror;is, viia hiir hiirenuppu all hoides teise aknasse ja seal seda lahti lastes (objekti <quote>kukutades</quote>) ongi kopeerimine teostatud.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-konqueror">&konqueror;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-gui"> - <glossterm ->&GUI;</glossterm> - <glossdef -><para ->See on lühend, mis tähendab graafilist kasutajaliidest (<emphasis ->G</emphasis ->raphical <emphasis ->U</emphasis ->ser <emphasis ->I</emphasis ->nterface). Iga töölaua keskkond (näiteks &kde;) on &GUI;. Enamik &GUI;sid toetab hiire kasutamist ja/või aknaid rakenduste haldamiseks.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso> + <glossterm>&GUI;</glossterm> + <glossdef><para>See on lühend, mis tähendab graafilist kasutajaliidest (<emphasis>G</emphasis>raphical <emphasis>U</emphasis>ser <emphasis>I</emphasis>nterface). Iga töölaua keskkond (näiteks &kde;) on &GUI;. Enamik &GUI;sid toetab hiire kasutamist ja/või aknaid rakenduste haldamiseks.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-kde"> - <glossterm ->&kde;</glossterm> - <glossdef -><para ->See on lühend, mis tähendab KDE töölaua keskkonda (<quote ->K Desktop environment</quote ->), mis omakorda on &UNIX;-põhiste süsteemide juhtivaid &GUI;sid. Põhjalikuma info leiab internetist <ulink url="http://www.kde.org" ->www.kde.org</ulink ->.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso> + <glossterm>&kde;</glossterm> + <glossdef><para>See on lühend, mis tähendab KDE töölaua keskkonda (<quote>K Desktop environment</quote>), mis omakorda on &UNIX;-põhiste süsteemide juhtivaid &GUI;sid. Põhjalikuma info leiab internetist <ulink url="http://www.kde.org">www.kde.org</ulink>.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-gnome"> - <glossterm -><acronym ->GNOME</acronym -></glossterm> + <glossterm><acronym>GNOME</acronym></glossterm> <glossdef> - <para ->See on lühend, mis tähendab GNU võrguobjektmudeli keskkonda (<emphasis ->G</emphasis ->NU <emphasis ->N</emphasis ->etwork <emphasis ->O</emphasis ->bject <emphasis ->M</emphasis ->odel <emphasis ->E</emphasis ->nvironment). Ka see on üks juhtivaid &UNIX; &GUI;sid.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso> + <para>See on lühend, mis tähendab GNU võrguobjektmudeli keskkonda (<emphasis>G</emphasis>NU <emphasis>N</emphasis>etwork <emphasis>O</emphasis>bject <emphasis>M</emphasis>odel <emphasis>E</emphasis>nvironment). Ka see on üks juhtivaid &UNIX; &GUI;sid.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-panel"> - <glossterm ->Paneel</glossterm> - <glossdef -><para ->Tähistab paneeli (tuntud ka kui <quote ->&kicker;</quote ->), mis enamasti asetseb ekraani allservas.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-kicker" ->&kicker;</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm>Paneel</glossterm> + <glossdef><para>Tähistab paneeli (tuntud ka kui <quote>&kicker;</quote>), mis enamasti asetseb ekraani allservas.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-kicker">&kicker;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-ripping"> - <glossterm ->Rippimine</glossterm> - <glossdef -><para ->Protsess, mis tähistab heliandmete lugemist &cdrom;ilt ja nende salvestamist kõvakettale.</para> + <glossterm>Rippimine</glossterm> + <glossdef><para>Protsess, mis tähistab heliandmete lugemist &cdrom;ilt ja nende salvestamist kõvakettale.</para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> <glossdiv id="kde-development"> - <title ->&kde; arendus</title> + <title>&kde; arendus</title> <glossentry id="gloss-qt"> - <glossterm ->&Qt;</glossterm> - <glossdef -><para ->&kde; &GUI; on rajatud &Qt; tööriistakomplekti peale, mis pakub arvukalt töölaua konstrueerimiseks vajalikke graafilisi elemente (niinimetatud <quote ->elemendid</quote ->). Täpsemat infot &Qt; kohta leiab internetist <ulink url="http://www.trolltech.com" ->www.trolltech.com</ulink ->.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-widget" ->Element</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm>&Qt;</glossterm> + <glossdef><para>&kde; &GUI; on rajatud &Qt; tööriistakomplekti peale, mis pakub arvukalt töölaua konstrueerimiseks vajalikke graafilisi elemente (niinimetatud <quote>elemendid</quote>). Täpsemat infot &Qt; kohta leiab internetist <ulink url="http://www.trolltech.com">www.trolltech.com</ulink>.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-widget">Element</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-i18n"> - <glossterm ->i18n</glossterm> - <glossdef -><para ->Lühend, mis tähistab <quote ->internatsionaliseerimist</quote ->. &kde; toetab paljusid keeli ning mitmed i18n tehnoloogiad muudavad õige lihtsaks tõlkida neisse keeltesse nii &GUI; kui ka &kde; dokumentatsioon. Rohkem infot i18n ja tõlkijate tegevuse kohta leiab internetist <ulink url="http://i18n.kde.org" ->i18n.kde.org</ulink ->.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm>i18n</glossterm> + <glossdef><para>Lühend, mis tähistab <quote>internatsionaliseerimist</quote>. &kde; toetab paljusid keeli ning mitmed i18n tehnoloogiad muudavad õige lihtsaks tõlkida neisse keeltesse nii &GUI; kui ka &kde; dokumentatsioon. Rohkem infot i18n ja tõlkijate tegevuse kohta leiab internetist <ulink url="http://i18n.kde.org">i18n.kde.org</ulink>.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-l10n"> - <glossterm ->l10n</glossterm> - <glossdef -><para ->Lühend, mis tähistab <quote ->lokaliseerimist</quote -> ehk rakenduse kohandamist kohalikele vajadustele. See hõlmab ⪚ rahaühikuid ja ajaesituse vormistust.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-i18n" ->i18n</glossseealso> + <glossterm>l10n</glossterm> + <glossdef><para>Lühend, mis tähistab <quote>lokaliseerimist</quote> ehk rakenduse kohandamist kohalikele vajadustele. See hõlmab ⪚ rahaühikuid ja ajaesituse vormistust.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-i18n">i18n</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-widget"> - <glossterm ->Element</glossterm> - <glossdef -><para ->Graafilised elemendid, näiteks kerimisribad, nupud või sisendväljad, mida &kde; on kasutanud &GUI; loomisel. </para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm>Element</glossterm> + <glossdef><para>Graafilised elemendid, näiteks kerimisribad, nupud või sisendväljad, mida &kde; on kasutanud &GUI; loomisel. </para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-cvs"> - <glossterm -><acronym ->CVS</acronym -></glossterm> + <glossterm><acronym>CVS</acronym></glossterm> <glossdef> - <para ->Lühend, mis tähendab Konkureerivate Versioonide Süsteemi (<emphasis ->C</emphasis ->oncurrent <emphasis ->V</emphasis ->ersion <emphasis ->S</emphasis ->ystem). <acronym ->CVS</acronym -> on elegantne meetod hallata failiversioone, mis võimaldab enam kui ühel arendajal töötada korraga ühe ja sama projekti kallal. Infot selle kohta, kuidas hankida &kde; lähtetekstide viimane (arendajate) versioon anonüümse <acronym ->CVS</acronym ->i abil, leiab internetis <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html" ->http://www.kde.org/anoncvs.html</ulink ->. <acronym ->CVS</acronym ->i enda kohta leiab rohkem infot aadressil <ulink url="http://www.cvshome.org" ->www.cvshome.org</ulink ->. </para> + <para>Lühend, mis tähendab Konkureerivate Versioonide Süsteemi (<emphasis>C</emphasis>oncurrent <emphasis>V</emphasis>ersion <emphasis>S</emphasis>ystem). <acronym>CVS</acronym> on elegantne meetod hallata failiversioone, mis võimaldab enam kui ühel arendajal töötada korraga ühe ja sama projekti kallal. Infot selle kohta, kuidas hankida &kde; lähtetekstide viimane (arendajate) versioon anonüümse <acronym>CVS</acronym>i abil, leiab internetis <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html">http://www.kde.org/anoncvs.html</ulink>. <acronym>CVS</acronym>i enda kohta leiab rohkem infot aadressil <ulink url="http://www.cvshome.org">www.cvshome.org</ulink>. </para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> <glossdiv id="glossdiv-misc"> - <title ->Varia</title> + <title>Varia</title> <glossentry id="gloss-rfc"> - <glossterm -><acronym ->RFC</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para ->Lühend, mis tähendab "soovitakse kommentaare" (<emphasis ->R</emphasis ->equest <emphasis ->F</emphasis ->or <emphasis ->C</emphasis ->omment). See on levinud viis avaldada uusi mõtteid protokollide või protseduuride kohta ning anda need aruteluks interneti-kogukonnale. Kuigi ükski <acronym ->RFC</acronym -> ei ole kohustuslik, püüavad paljud rakendused neid järgida, kui kogukond on oma heakskiidu andnud. Rohkem infot <acronym ->RFC</acronym ->-de kohta leiab <ulink url="http://www.rfc-editor.org" ->RFC koduleheküljelt</ulink ->.</para> + <glossterm><acronym>RFC</acronym></glossterm> + <glossdef><para>Lühend, mis tähendab "soovitakse kommentaare" (<emphasis>R</emphasis>equest <emphasis>F</emphasis>or <emphasis>C</emphasis>omment). See on levinud viis avaldada uusi mõtteid protokollide või protseduuride kohta ning anda need aruteluks interneti-kogukonnale. Kuigi ükski <acronym>RFC</acronym> ei ole kohustuslik, püüavad paljud rakendused neid järgida, kui kogukond on oma heakskiidu andnud. Rohkem infot <acronym>RFC</acronym>-de kohta leiab <ulink url="http://www.rfc-editor.org">RFC koduleheküljelt</ulink>.</para> </glossdef> - </glossentry -> + </glossentry> </glossdiv> <glossdiv id="glossdiv-protocols"> - <title ->Mitmesugused protokollid</title> + <title>Mitmesugused protokollid</title> <glossentry id="gloss-smb"> - <glossterm -><acronym ->SMB</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para ->Lühend sõnadest <emphasis ->S</emphasis ->erver <emphasis ->M</emphasis ->essage <emphasis ->B</emphasis ->lock. See on võrguprotokoll, mida kasutavad &Microsoft; &Windows; võrgud teiste arvutite failisüsteemidele ligipääsemiseks.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-ioslave" -><acronym ->IO</acronym -> moodul</glossseealso> + <glossterm><acronym>SMB</acronym></glossterm> + <glossdef><para>Lühend sõnadest <emphasis>S</emphasis>erver <emphasis>M</emphasis>essage <emphasis>B</emphasis>lock. See on võrguprotokoll, mida kasutavad &Microsoft; &Windows; võrgud teiste arvutite failisüsteemidele ligipääsemiseks.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-ioslave"><acronym>IO</acronym> moodul</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-irc"> - <glossterm -><acronym ->IRC</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para ->Lühend, mis tähendab "interneti retranslatsioonivestlust" (<emphasis ->I</emphasis ->nternet <emphasis ->R</emphasis ->relay <emphasis ->C</emphasis ->hat). See protokoll, mille määratleb <acronym ->RFC</acronym -> 1459, käsitleb internetis reaalajas vestlemise võimalust.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-rfc" -><acronym ->RFC</acronym -></glossseealso> + <glossterm><acronym>IRC</acronym></glossterm> + <glossdef><para>Lühend, mis tähendab "interneti retranslatsioonivestlust" (<emphasis>I</emphasis>nternet <emphasis>R</emphasis>relay <emphasis>C</emphasis>hat). See protokoll, mille määratleb <acronym>RFC</acronym> 1459, käsitleb internetis reaalajas vestlemise võimalust.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-rfc"><acronym>RFC</acronym></glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-host"> - <glossterm ->masin</glossterm> - <glossdef -><para ->See võib olla kas nimi failis <filename ->/etc/hosts</filename -> (<systemitem class="systemname" ->minuarvuti</systemitem ->), internetis kasutatav nimi (<systemitem class="systemname" ->www.kde.org</systemitem ->) või IP-aadress (<systemitem ->192.168..0.10</systemitem ->). </para> + <glossterm>masin</glossterm> + <glossdef><para>See võib olla kas nimi failis <filename>/etc/hosts</filename> (<systemitem class="systemname">minuarvuti</systemitem>), internetis kasutatav nimi (<systemitem class="systemname">www.kde.org</systemitem>) või IP-aadress (<systemitem>192.168..0.10</systemitem>). </para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> |