diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-et/docs/tdegames/ksame/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdegames/ksame/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/tdegames/ksame/index.docbook | 341 |
1 files changed, 63 insertions, 278 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdegames/ksame/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdegames/ksame/index.docbook index c127979d4cd..761f7db850c 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdegames/ksame/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdegames/ksame/index.docbook @@ -9,333 +9,141 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&ksame; käsiraamat</title> +<title>&ksame; käsiraamat</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Nicholas</firstname -> <surname ->Robbins</surname -> <affiliation -> <address ->&Nicholas.Robbins.mail;</address> +<author><firstname>Nicholas</firstname> <surname>Robbins</surname> <affiliation> <address>&Nicholas.Robbins.mail;</address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@starman.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2000</year> -<holder ->Nicholas Robbins</holder> +<year>2000</year> +<holder>Nicholas Robbins</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2005-12-17</date> -<releaseinfo ->0.5.1</releaseinfo> +<date>2005-12-17</date> +<releaseinfo>0.5.1</releaseinfo> -<abstract -><para ->&ksame; on pisike armas mäng, mis peaks pakkuma lõbu ja meelelahutust kõigile, kel vaja surnuks lüüa 3 minutit või (ühtejärgi) 6 päeva.</para -></abstract> +<abstract><para>&ksame; on pisike armas mäng, mis peaks pakkuma lõbu ja meelelahutust kõigile, kel vaja surnuks lüüa 3 minutit või (ühtejärgi) 6 päeva.</para></abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdegames</keyword> -<keyword ->ksame</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdegames</keyword> +<keyword>ksame</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Sissejuhatus</title> +<title>Sissejuhatus</title> -<para ->&ksame; on lihtne mäng. Seda mängitakse üksi, nii et ka võitjaid on alati ainult üks :-) Seda võib mängida lusti pärast, aga ka võimalikult suure punktisumma kokkuajamiseks. Inspiratsiooni saadi mängust SameGame, mis on väga kuulus, kahjuks ainult Macintoshil. </para> +<para>&ksame; on lihtne mäng. Seda mängitakse üksi, nii et ka võitjaid on alati ainult üks :-) Seda võib mängida lusti pärast, aga ka võimalikult suure punktisumma kokkuajamiseks. Inspiratsiooni saadi mängust SameGame, mis on väga kuulus, kahjuks ainult Macintoshil. </para> -<para ->1997. aastal kirjutasid &Stephan.Kulow; ja Marcus Kreutzberger mängu <foreignphrase lang="de" ->Probiere</foreignphrase -> (päris vahva sõnamäng saksa keeles!). See oli nende esimene katsetus kirjutada X11 rakendus. Nad arvasid, et on päris hea mõte portida oma sünnitis &kde;-le ning siin see nüüd on.</para> +<para>1997. aastal kirjutasid &Stephan.Kulow; ja Marcus Kreutzberger mängu <foreignphrase lang="de">Probiere</foreignphrase> (päris vahva sõnamäng saksa keeles!). See oli nende esimene katsetus kirjutada X11 rakendus. Nad arvasid, et on päris hea mõte portida oma sünnitis &kde;-le ning siin see nüüd on.</para> </chapter> <chapter id="using-ksame"> -<title ->&ksame; kasutamine</title> +<title>&ksame; kasutamine</title> -<para ->See on ääretult lihtne: laual on hunnik nuppe ja sul tuleb neist lahti saada ;-)</para -> +<para>See on ääretult lihtne: laual on hunnik nuppe ja sul tuleb neist lahti saada ;-)</para> -<para ->Nuppe saab eemaldada, kui ühesugused nupud on ühendatud vertikaalselt või horisontaalselt, neile klõpsates. Kui eemaldatute kohal oli muid nuppe, langevad need allapoole. Kui püstreast on eemaldatud kõik nupud, nihkuvad paremal pool asuvad nupud tühja rea võrra vasakule.</para> +<para>Nuppe saab eemaldada, kui ühesugused nupud on ühendatud vertikaalselt või horisontaalselt, neile klõpsates. Kui eemaldatute kohal oli muid nuppe, langevad need allapoole. Kui püstreast on eemaldatud kõik nupud, nihkuvad paremal pool asuvad nupud tühja rea võrra vasakule.</para> -<para ->Skoor arvutatakse nii:</para> -<para ->Eemaldatud nuppude arvust lahutatakse 2 ja tulemus võetakse ruutu.</para> -<para ->Kui näiteks eemaldad seitse nuppu, saad 25 punkti (7 miinus 2 võrdub 5 ja 5 ruudus on 25). Kui eemaldad 8 nuppu, saad 36 punkti (8 miinus 2 võrdub 6 ja 6 ruudus on 36).</para> +<para>Skoor arvutatakse nii:</para> +<para>Eemaldatud nuppude arvust lahutatakse 2 ja tulemus võetakse ruutu.</para> +<para>Kui näiteks eemaldad seitse nuppu, saad 25 punkti (7 miinus 2 võrdub 5 ja 5 ruudus on 25). Kui eemaldad 8 nuppu, saad 36 punkti (8 miinus 2 võrdub 6 ja 6 ruudus on 36).</para> -<para ->Vaata, kuidas sul õnnestuks kokku saada võimalikult suur ühesuguste nuppude kogum - selle eemaldamisega teenid rohkem punkte. Mäng on läbi, kui enam ei ole võimalik ühtegi nupuühendit eemaldada.</para> +<para>Vaata, kuidas sul õnnestuks kokku saada võimalikult suur ühesuguste nuppude kogum - selle eemaldamisega teenid rohkem punkte. Mäng on läbi, kui enam ei ole võimalik ühtegi nupuühendit eemaldada.</para> -<para ->Seejärel väheneb skoor skoor lauale jäänud nuppude võrra. Kui oled eemaldanud kõik nupud, saad boonuseks 1000 punkti juurde.</para> +<para>Seejärel väheneb skoor skoor lauale jäänud nuppude võrra. Kui oled eemaldanud kõik nupud, saad boonuseks 1000 punkti juurde.</para> <sect1 id="ksame-features"> -<title ->&ksame; muud võimalused</title> +<title>&ksame; muud võimalused</title> -<para ->&ksame; on imeline mäng, mis võimaldab surnuks lüüa viis pikka minutit, mille jooksul mingi keeruline rakendus kompileerub.</para> +<para>&ksame; on imeline mäng, mis võimaldab surnuks lüüa viis pikka minutit, mille jooksul mingi keeruline rakendus kompileerub.</para> -<para ->Ja kui ei kompileerugi, siis viis minutit saad igal juhul surnuks lüüa.</para> +<para>Ja kui ei kompileerugi, siis viis minutit saad igal juhul surnuks lüüa.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> -<title ->Käskude seletused</title> +<title>Käskude seletused</title> <sect1 id="ksame-mainwindow"> -<title ->&ksame; peaaken</title> +<title>&ksame; peaaken</title> -<para ->See on suur ala hulga nuppudega. All asub olekuriba ja üleval menüüriba.</para> +<para>See on suur ala hulga nuppudega. All asub olekuriba ja üleval menüüriba.</para> <sect2 id="gamemenu"> -<title ->Menüü <guimenu ->Mäng</guimenu -></title> +<title>Menüü <guimenu>Mäng</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Mäng</guimenu -> <guimenuitem ->Uus</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Käivitab uue mängu. Kui sisse on lülitatud <guisubmenu ->Seadistused</guisubmenu -> <guimenuitem ->Juhuslik mängulaud</guimenuitem ->, käivitatakse uus mängulaud rakenduse enda valikul. Kui mitte, siis ilmub dialoog, kus saad valida konkreetse mängulaua. </para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Uus</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Käivitab uue mängu. Kui sisse on lülitatud <guisubmenu>Seadistused</guisubmenu> <guimenuitem>Juhuslik mängulaud</guimenuitem>, käivitatakse uus mängulaud rakenduse enda valikul. Kui mitte, siis ilmub dialoog, kus saad valida konkreetse mängulaua. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->R</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Mäng</guimenu -> <guimenuitem ->Alusta seda mängu uuesti</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Käivitab parajasti mängitava mängu uuesti algusest.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Alusta seda mängu uuesti</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Käivitab parajasti mängitava mängu uuesti algusest.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Mäng</guimenu -> <guimenuitem ->Näita rekordeid</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Näitab edetabelit.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Näita rekordeid</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Näitab edetabelit.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Mäng</guimenu -> <guimenuitem ->Välju</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Lõpetab &ksame; töö.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Lõpetab &ksame; töö.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> -<title ->Menüü <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -></title> +<title>Menüü <guimenu>Redigeerimine</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigeerimine</guimenu -> <guimenuitem ->Võta tagasi</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Tühistab viimase käigu.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Võta tagasi</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Tühistab viimase käigu.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> -<title ->Menüü <guimenu ->Seadistused</guimenu -></title> +<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Juhuslik mängulaud</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Sisselülitamisel käivitab menüükäsk <guimenu ->Mäng</guimenu -> <guimenuitem ->Uus</guimenuitem -> juhusliku mängulaua. Kui see on märkimata, saab kasutaja selle ise valida.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Juhuslik mängulaud</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Sisselülitamisel käivitab menüükäsk <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Uus</guimenuitem> juhusliku mängulaua. Kui see on märkimata, saab kasutaja selle ise valida.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Näita järelejäänute arvu</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Näitab olekuribal igat värvi järelejäänud kivide arvu.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Näita järelejäänute arvu</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Näitab olekuribal igat värvi järelejäänud kivide arvu.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Võimaldab <action ->seadistada</action -> toiminguteks kasutatavaid kiirklahve.</para> +<para>Võimaldab <action>seadistada</action> toiminguteks kasutatavaid kiirklahve.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Seadistused</guimenu -> <guimenuitem ->Märguannete seadistamine...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Avab &kde; standardse märguannete seadistamise dialoogi, kus saab muuta &ksame; helilisi ja visuaalseid märguandeid.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Märguannete seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Avab &kde; standardse märguannete seadistamise dialoogi, kus saab muuta &ksame; helilisi ja visuaalseid märguandeid.</action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -343,10 +151,7 @@ </sect2> <sect2 id="helpmenu"> -<title ->Menüü <guimenu ->Abi</guimenu -></title> +<title>Menüü <guimenu>Abi</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> @@ -354,57 +159,37 @@ <chapter id="credits"> -<title ->Autorid ja litsents</title> +<title>Autorid ja litsents</title> -<para ->&ksame;</para> +<para>&ksame;</para> -<para ->Rakenduse autoriõigus 1997: Marcus Kreutzberger <email ->kreutzbe@informatik.mu-luebeck.de</email -></para> -<para ->Kaasautorid:</para> +<para>Rakenduse autoriõigus 1997: Marcus Kreutzberger <email>kreutzbe@informatik.mu-luebeck.de</email></para> +<para>Kaasautorid:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> +<listitem><para>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Nicholas R. Robbins <email ->logik9000@home.com</email -></para> -<para ->Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email ->bald@starman.ee</email -></para -> +<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Nicholas R. Robbins <email>logik9000@home.com</email></para> +<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Paigaldamine</title> +<title>Paigaldamine</title> <sect1 id="getting-ksame"> -<title ->&ksame; hankimine</title> +<title>&ksame; hankimine</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Nõuded</title> +<title>Nõuded</title> -<para ->&ksame; edukaks kasutamiseks on vajalik &kde; 3.0 või vähemalt pakett tdelibs. </para> +<para>&ksame; edukaks kasutamiseks on vajalik &kde; 3.0 või vähemalt pakett tdelibs. </para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Kompileerimine ja paigaldamine</title> +<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> |