diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-et/docs/tdegames/ktuberling/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdegames/ktuberling/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/tdegames/ktuberling/index.docbook | 1170 |
1 files changed, 1170 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdegames/ktuberling/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdegames/ktuberling/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..3521c9683f5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdegames/ktuberling/index.docbook @@ -0,0 +1,1170 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&ktuberling;"> + <!ENTITY package "tdegames"> + <!ENTITY technical.reference SYSTEM "technical-reference.docbook"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Estonian "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>&ktuberling;i käsiraamat</title> +<authorgroup> + +<author +><firstname +>Éric</firstname +> <surname +>Bischoff</surname +> <affiliation +> <address +>&Eric.Bischoff.mail;</address> +</affiliation +></author> + +<author +><firstname +>Paul</firstname +> <othername +>E.</othername +> <surname +>Ahlquist</surname +> <lineage +>Jr.</lineage +> <affiliation +> <address +>&Paul.E.Ahlquist.Jr.mail;</address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Lauri</firstname +> <surname +>Watts</surname +> <contrib +>Korrigeerija</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +><surname +>Laane</surname +><affiliation +><address +><email +>bald@starman.ee</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> + +<date +>2006-05-05</date> +<releaseinfo +>0.05.01</releaseinfo> + +<copyright> +<year +>1999</year +><year +>2000</year +><year +>2002</year +><year +>2006</year> +<holder +>Éric Bischoff</holder> +</copyright> + +<copyright> +<year +>2001</year> +<holder +>&Paul.E.Ahlquist.Jr;</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<abstract> +<para +>&ktuberling; on väikelastele mõeldud mäng. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KTuberling</keyword> +<keyword +>mäng</keyword> +<keyword +>lapsed</keyword> +<keyword +>tuberling</keyword> +<keyword +>kartul</keyword> +<keyword +>pingviin</keyword> +<keyword +>akvaarium</keyword> +</keywordset> +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para> +<inlinemediaobject +><imageobject> +<imagedata fileref="ktuberling.png" format="PNG"/></imageobject> +</inlinemediaobject +> &ktuberling; on väikestele lastele mõeldud mäng. Mõistagi võivad seda mängida ka täiskasvanud, kelles on säilinud piisavalt last. </para> + +<para +>See on omamoodi <quote +>kartuliredaktor</quote +>.See tähendab, et sa võid lohistada silmi, suid, vuntse ning muid kehaosi ja lisajubinaid kartuliga sarnaneva mehikese peale. Lisaks sellele on aluseks võimalik võtta ka pingviin ja akvaarium, kuhu saab lohistada muulaadset kraami. </para> + +<para +>Selles mängus võitjat ei olegi - selle ainus mõte on valmistada naljakaim tegelane, keda sa vähegi suudad ette kujutada. </para> + +<para +>On olemas omamoodi muuseum (nagu <quote +>madame Tusseau'</quote +> galerii), kus võid leida hulgaliselt näiteid kaunistatud kartulitest, pingviinidest ja akvaariumidest. Mõistagi võid saata omaloodud kunstiteosed programmeerijale <ulink url="mailto:ebischoff@nerim.net" +>Éric Bischoffile</ulink +>, kes lisab nad meelsasti muuseumi, kui vähegi aega leiab. </para> + +<para +>&ktuberling; võib ka <quote +>kõnelda</quote +>, täpsemalt öelda välja nende objektide nimetused, mida sa parajasti lohistad. Ta <quote +>räägib</quote +> just selles keeles, mida sa oled valinud, nii et sa võid seda mängu kasutada isegi mõne võõrkeelse sõna äraõppimiseks. Praegu suudab &ktuberling; <quote +>kõnelda</quote +> taani, saksa, inglise, hispaania, prantsuse, itaalia, hollandi, portugali, rumeenia, slovaki, sloveeni ja rootsi keeles. </para> +</chapter> + +<chapter id="onscreen-fundamentals"> +<title +>Põhitõed</title> + +<sect1 id="mouse-operation"> +<title +>Hiireoperatsioonid</title> + +<para +>Peaaken jaguneb kaheks: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Vasakul asuv <quote +>mängulaud</quote +>. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Paremal asuvad <quote +>objektid</quote +>, kus saab valida objekte, mida mängulauale asetada. </para +></listitem> +</itemizedlist> + +<screenshot> +<screeninfo +>&ktuberling;i peaaken</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata format="PNG" fileref="gameboard.png"/> +</imageobject> +<imageobject> +<imagedata format="EPS" fileref="gameboard.eps"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Peaaken</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<sect2 id="place-object"> +<title +>Objektide asetamine</title> + +<para +>Objekti lohistamiseks vii hiirekursor paremal asuvasse <quote +>objektide</quote +> alale. Klõpsa elemendil, mida soovid lohistada, kuid ära lase hiirenuppu lahti, enne kui oled liigutanud hiire kohta, kuhu tahad objekti <quote +>mängulaual</quote +> asetada. </para> +</sect2> + +<sect2 id="move-object"> +<title +>Objektide liigutamine</title> +<para +>Kui objekt on <quote +>mängulauale</quote +> kukutatud, saab teda seal ka edasi liigutada. Selleks klõpsa samamoodi objektil ning lohista see hiirenuppu all hoides teise kohta. Klõpsates ilmub see teiste objektide peale, kui need peaksid teda osaliselt varjama. Nii saab näiteks panna täpselt paika silmad ja prillid. </para> +</sect2> + +<sect2 id="remove-object"> +<title +>Objektide eemaldamine</title> +<para +><quote +>Mängulauale</quote +> kukutatud objekti eemaldamiseks lohista see <quote +>mängulaualt</quote +> tagasi <quote +>objektide</quote +> tsooni. </para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="the-tool-bar"> +<title +>Tööriistariba</title> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata format="PNG" fileref="toolbar.png"/> +</imageobject> +<imageobject> +<imagedata format="EPS" fileref="toolbar.eps"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Tööriistariba</phrase +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>Tööriistaribal asuvad mõned kõige sagedamini kasutatavate funktsioonidega nupud. </para> + +<table> +<title +>Tööriistariba nupud</title> +<tgroup cols="4"> + +<thead> +<row> +<entry +>Nupp</entry> +<entry +>Nimi</entry> +<entry +>Menüüvaste</entry> +<entry +>Tegevus</entry> +</row> +</thead> +<tbody> + +<row> +<entry> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata format="PNG" fileref="button-new.png"/> + </imageobject> + <imageobject> + <imagedata format="EPS" fileref="button.new.eps"/> + </imageobject> + <textobject +><phrase +>Uue mängu nupp</phrase +></textobject> + </inlinemediaobject> + </entry> +<entry> + <guiicon +>Uus</guiicon +></entry> +<entry> + <link linkend="game-new" +><menuchoice +><guimenu +>Mäng</guimenu +> <guimenuitem +>Uus</guimenuitem +></menuchoice> + </link> + </entry> +<entry +>Puhastab <quote +>mängulaua</quote +>, kustutades seal kõik lisatud elemendid, nii et saab alustada uut kaunistamisoperatsiooni. </entry> +</row> + + +<row> +<entry> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata format="PNG" fileref="button-open.png"/> + </imageobject> + <imageobject> + <imagedata format="EPS" fileref="button.open.eps"/> + </imageobject> + <textobject +><phrase +>Avamisnupp</phrase +></textobject> + </inlinemediaobject> + </entry> +<entry +><guiicon +>Ava</guiicon +></entry> +<entry> + <link linkend="game-load" +><menuchoice +><guimenu +>Mäng</guimenu +> <guimenuitem +>Ava...</guimenuitem +></menuchoice> + </link> + </entry> +<entry +>Avab olemasoleva Kartulimehe faili muuseumist või mõnest muust kataloogist. </entry> +</row> + +<row> +<entry> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata format="PNG" fileref="button-save.png"/> + </imageobject> + <imageobject> + <imagedata format="EPS" fileref="button.save.eps"/> + </imageobject> + <textobject +><phrase +>Salvestamisnupp</phrase +></textobject> + </inlinemediaobject> +</entry> +<entry +><guiicon +>Salvesta</guiicon +></entry> +<entry> + <link linkend="game-save" +><menuchoice +><guimenu +>Mäng</guimenu +> <guimenuitem +>Salvesta</guimenuitem +></menuchoice> + </link> + </entry> +<entry +>Salvestab sinu loomingu kodukataloogi või mõnesse muusse kataloogi, näiteks muuseumi, kui sa seda soovid. Kartulimees salvestatakse pisikese failina, kus on kirjas ainult objektide asend. </entry> +</row> + + +<row> +<entry> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata format="PNG" fileref="button-print.png"/> + </imageobject> + <imageobject> + <imagedata format="EPS" fileref="button.print.eps"/> + </imageobject> + <textobject +><phrase +>Trükkimisnupp</phrase +></textobject> +</inlinemediaobject> +</entry> +<entry> +<guiicon +>Trüki</guiicon> +</entry> +<entry> + <link linkend="game-print" +><menuchoice +><guimenu +>Mäng</guimenu +> <guimenuitem +>Trüki</guimenuitem +></menuchoice> + </link> + </entry> +<entry +>Trükib loodud pildi (&PostScript; vormingus). </entry> +</row> + +<row> +<entry> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata format="PNG" fileref="button-undo.png"/> + </imageobject> + <imageobject> + <imagedata format="EPS" fileref="button.undo.eps"/> + </imageobject> + <textobject +><phrase +>Tagasivõtmise nupp</phrase +></textobject> + </inlinemediaobject> + </entry> +<entry> + <guiicon +>Võta tagasi</guiicon> + </entry> +<entry> + <link linkend="edit-undo" +><menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Võta tagasi</guimenuitem +></menuchoice> + </link> + </entry> +<entry +>Tühistab viimase tegevuse.</entry> +</row> + +<row> +<entry> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata format="PNG" fileref="button-redo.png"/> + </imageobject> + <imageobject> + <imagedata format="EPS" fileref="button.redo.eps"/> + </imageobject> + <textobject +><phrase +>Uuestitegemise nupp</phrase +></textobject> + </inlinemediaobject> + </entry> +<entry> +<guiicon +>Tee uuesti</guiicon> +</entry> +<entry> + <link linkend="edit-redo" +><menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Tee uuesti</guimenuitem +></menuchoice> + </link> + </entry> +<entry +>Sooritab viimase operatsiooni uuesti.</entry> +</row> + +<!-- Currently there is no HELP button on the toolbar +<row> +<entry> +<inlinemediaobject> +<imageobject> +<imagedata format="PNG" fileref="button-help.png"/> +</imageobject> +<imageobject> +<imagedata format="EPS" fileref="button.help.eps"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Help Button</phrase +></textobject> +</inlinemediaobject> +</entry> +<entry> +Help +</entry> +<entry +>Displays this handbook.</entry> +</row> +--> + +</tbody> +</tgroup> +</table> +</sect1> + +<sect1 id="the-menu-items"> +<title +>Menüüelemendid</title> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata format="PNG" fileref="menu-raw.png"/> +</imageobject> +<imageobject> +<imagedata format="EPS" fileref="menu.raw.eps"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Menüüriba</phrase +></textobject> +</mediaobject> + +<sect2> +<title +>Menüü <guimenu +>Mäng</guimenu +></title> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata format="PNG" fileref="menu-game.png"/> +</imageobject> +<imageobject> +<imagedata format="EPS" fileref="menu.game.eps"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Menüü <guimenu +>Fail</guimenu +></phrase +></textobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry id="game-new"> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Mäng</guimenu +> <guimenuitem +>Uus</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Puhastab</action +> <quote +>mänguvälja</quote +> </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="game-load"> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Mäng</guimenu +> <guimenuitem +>Ava...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +><action +>Avab olemasoleva Kartulimehe faili</action +> muuseumist või sinu soovi kohaselt ka kuskilt mujalt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="game-save"> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Mäng</guimenu +> <guimenuitem +>Salvesta</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Salvestab</action +> sinu loominug. Kartulimees salvestatakse väikese failina, kus on kirjas ainult objektide asend. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Mäng</guimenu +> <guimenuitem +>Salvesta pildina...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Loob graafikafaili</action +>, mis sisaldab sinu loodud pilti. Salvestada saab järgmistesse vormingutesse: XPM, JPEG, PNG ja BMP. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="game-print"> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Mäng</guimenu +> <guimenuitem +>Trüki...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Trükib</action +> kartulimehe pildi &PostScript; vormingus. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Mäng</guimenu +> <guimenuitem +>Välju</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lõpetab</action +> &ktuberling;i töö. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Menüü <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +></title> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata format="PNG" fileref="menu-edit.png"/> +</imageobject> +<imageobject> +<imagedata format="EPS" fileref="menu.edit.eps"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Redigeerimismenüü</phrase +></textobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry id="edit-undo"> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Võta tagasi</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Tühistab</action +> viimase <quote +>objekti</quote +> asetamise operatsiooni. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="edit-redo"> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Shift</keycap +> <keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Tee uuesti</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Sooritab uuesti</action +> viimase <quote +>objekti</quote +> asetamise. Seda saab kasutada ainult siis, kui oled varem kasutanud võimalust <guilabel +>Võta tagasi</guilabel +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Kopeeri</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Kopeerib</action +> <quote +>mängulaua</quote +> lõikepuhvrisse.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Menüü <guimenu +>Mängulaud</guimenu +></title> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata format="PNG" fileref="menu-playground.png"/> +</imageobject> +<imageobject> +<imagedata format="EPS" fileref="menu.playground.eps"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Menüü <guimenu +>Mängulaud</guimenu +></phrase +></textobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Mängulaud</guimenu +> <guimenuitem +>Kartulimees</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lülitab sisse kartulimehega mängulaua</action +>. &ktuberling; jätab viimati kasutatud mängulaua meelde ning laeb selle mängu taaskäivitamisel.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Mängulaud</guimenu +> <guimenuitem +>Pingviin</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lülitab sisse pingviiniga mängulaua</action +>. &ktuberling; jätab viimati kasutatud mängulaua meelde ning laeb selle mängu taaskäivitamisel.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Mängulaud</guimenu +> <guimenuitem +>Akvaarium</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lülitab sisse akvaariumiga mängulaua</action +>. &ktuberling; jätab viimati kasutatud mängulaua meelde ning laeb selle mängu taaskäivitamisel.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +<sect2> +<title +>Menüü <guimenu +>Kõne</guimenu +></title> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata format="PNG" fileref="menu-speech.png"/> +</imageobject> +<imageobject> +<imagedata format="EPS" fileref="menu.speech.eps"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Menüü <guimenu +>Kõne</guimenu +></phrase +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>Arvesta, et helide kuulmiseks peab olema paigaldatud tdemultimedia ning <command +>&artsd;</command +> peab töötama. </para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Kõne</guimenu +> <guimenuitem +>Hääletu</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lülitab helid välja</action +>. &ktuberling; jätab selle võimaluse meelde ning arvestab sellega mängu taaskäivitamisel.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Kõne</guimenu +> <guimenuitem +>Taani</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lülitab helid taani keelele</action +>. Kui taani helisid pole paigaldatud, ei saa seda kasutada. &ktuberling; jätab valiku meelde ja arvestab sellega mängu taaskäivitamisel.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Kõne</guimenu +> <guimenuitem +>Saksa</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lülitab helid saksa keelele</action +>. Kui saksa helisid pole paigaldatud, ei saa seda kasutada. &ktuberling; jätab valiku meelde ja arvestab sellega mängu taaskäivitamisel.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Kõne</guimenu +> <guimenuitem +>Inglise</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lülitab helid inglise keelele</action +>. Kui inglise helisid pole paigaldatud, ei saa seda kasutada. &ktuberling; jätab valiku meelde ja arvestab sellega mängu taaskäivitamisel.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>jne...</term> +<listitem +><para +>Sama muude keelte puhul.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +<sect2> +<title +>Menüü <guimenu +>Seadistused</guimenu +></title> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata format="PNG" fileref="menu-settings.png"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Menüü Seadistused</phrase +></textobject> +</mediaobject> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Tööriistariba näitamine/peitmine</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lülitab tööriistariba näitamise</action +> sisse ja välja. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab &kde; tavapärase kiirklahvide seadistamise dialoogi, kus saab muuta &ktuberling;is kasutatavaid kiirklahve. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab &kde; tavapärase tööriistaribade seadistamise dialoogi.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Menüü <guimenu +>Abi</guimenu +></title> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata format="PNG" fileref="menu-help.png"/> +</imageobject> +<imageobject> +<imagedata format="EPS" fileref="menu.help.eps"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Menüü Abi</phrase +></textobject> +</mediaobject> +&help.menu.documentation; </sect2> +</sect1> +</chapter> + +&technical.reference; + +<chapter id="credits_license"> +<title +>Autorid ja litsents</title> + +<para +>&ktuberling;</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>John Calhoun - algne idee, esialgsed pildid ja ingliskeelsed helid</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Éric Bischoff &Eric.Bischoff.mail; - &kde; programmeerimine</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>François-Xavier Duranceau <email +>duranceau@free.fr</email +> - testid, nõuanded ja abi</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Agnieszka Czajkowska <email +>agnieszka@imagegalaxy.de</email +> - pingviini graafika</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Bas Willems <email +>next@euronet.nl</email +> - graafika ümbertegemine ja akvaariumi teema</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Roger Larsson <email +>roger.larsson@norran.net</email +> - helide korrastamine</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Dolores Almansa <email +>dolores.almansa@corazondemaria.org</email +> - haridusalane graafika COR-EDUX algatusele</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Peter Silva <email +>peter.silva@videotron.ca</email +> - dokumentatsiooni korrektuur</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Paul Ahlquist &Paul.E.Ahlquist.Jr.mail; - dokumentatsiooni täiendamine</para> +</listitem> +</itemizedlist +> + +<para +>See mäng on pühendatud minu pisitütrele Sunniva Bischoffile</para> + +<para +>Tänusõnad kuuluvad Apple Computer'ile ja projektile &LinuxPPC;, mis võimaldasid &Linux; portimise &Mac;-ile. &ktuberling; poleks ilma selleta võib-olla teoks saanudki!</para> + +<para +>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email +>bald@starman.ee</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + + +<appendix id="installation"> +<title +>Paigaldamine</title> + +<sect1 id="how-to-obtain-ktuberling"> +<title +><application +>KTuberling</application +>i hankimine</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="requirements"> +<title +>Nõuded</title> + +<para +>&ktuberling;i edukaks kompileerimiseks on vajalik &kde; 3.5. Kõik nõutavad teegid, samuti &ktuberling; ise asuvad aadressil &kde-ftp;.</para> + +<para +>Helide kuulmiseks peab olema paigaldatud tdemultimedia. </para> +</sect1> + +<sect1 id="compilation-and-installation"> +<title +>Kompileerimine ja paigaldamine</title> +&install.compile.documentation; </sect1> +</appendix> + +</book> |