diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-et/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook | 1248 |
1 files changed, 1248 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..bbdd197f12e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook @@ -0,0 +1,1248 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kghostview;"> + <!ENTITY package "tdegraphics"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Estonian "INCLUDE" +><!-- change language only here --> +]> +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>&kghostview; käsiraamat</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Pamela</firstname +> <surname +>Roberts</surname +> <affiliation +> <address +>&Pamela.Roberts.mail;</address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +><surname +>Laane</surname +><affiliation +><address +><email +>bald@starman.ee</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2001</year +> <year +>2002</year> +<holder +>&Pamela.Roberts;</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2006-02-28</date> +<releaseinfo +>0.20</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&kghostview; näitab ja trükib &PostScript;- (<literal role="extension" +>.ps</literal +>, <literal role="extension" +>.eps</literal +>) ning Portable Document Format (<literal role="extension" +>.pdf</literal +>) faile.</para> +<para +>See käsiraamat kirjeldab &kghostview; versiooni 0.20</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>linux</keyword> +<keyword +>postscript</keyword> +<keyword +>ghostview</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>&kghostview; näitab ja trükib &PostScript;- (<literal role="extension" +>.ps</literal +>, <literal role="extension" +>.eps</literal +>) ning Portable Document Format (<literal role="extension" +>.pdf</literal +>) faile. See kujutab endast Tim Theiseni <application +>Ghostview</application +> porti &kde;le. Ghostview kasutab Alladini <application +>Ghostscript</application +>i dokumentide vaatamiseks, mis on valmistatud <trademark class="registered" +>Adobe</trademark +> &PostScript; lehekülje kirjeldamise keeles. &PostScript; on põhiline lehekülje kirjeldamise keel, mida kasutatakse trükkimisel &UNIX; süsteemides, ning käesolevat rakendust saab pruukida materjalide eelvaatluseks, mida kavatsetakse trükkida, või dokumentide lugemiseks võrgus. </para> + +<para +>&kghostview; on tarvitatav kõigi <application +>Ghostscript</application +>i uuemate versioonidega. Mida uuem versioon, seda parem see on ning ühtlasi on seda parem &kghostview; tulemus. </para> + +<para +>Kui dokument ei vasta <trademark class="registered" +>Adobe</trademark +> dokumendi struktureerimise konventsioonile, on näitaja töövõimalused üsna piiratud. Kui näiteks puudub sisukorratabel, ei ole võimalik dokumendis ühest kohast teise hüpata ega lehekülgi märkida. </para> + +</chapter> + + +<chapter id="fundamentals"> +<title +>Põhitõed</title> + +<para +>See osa kirjeldab &kghostview; põhiakent, tööriistariba nuppude funktsioone ning lehekülgede nimekirja kasutamist. </para> + +<para +>Mitme dokumendi vaatamiseks on võimalik avada mitu &kghostview; akent. Aknas avatud dokumendi nimi on näha akna ülaservas tiitliribal. </para> + +<para +>Akna põhiala näitab parajasti avatud dokumenti. Kui lehekülg on akna jaoks liiga suur, ilmuvad automaatselt külgedele kerimisribad, kuigi neid saab ka menüüs <guimenu +>Seadistused</guimenu +> keelata. </para> +<para +>Pane tähele, et tööriistariba ja lehekülgede nimekirja saab <link linkend="settings" +>seadistustemenüü</link +> abil peita, mis annab dokumendi sisu esitamiseks ruumi juurde. </para> + +<para +>Lehekülge saab üles-alla kerida nooleklahvidega <keysym +>Nool üles</keysym +> ja <keysym +>Nool alla</keysym +> või siis menüükäskudega <menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Mine dokumendi alguse poole</guimenuitem +></menuchoice +> (<keycap +>Page Up</keycap +>) ning <menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Mine dokumendi lõpu poole</guimenuitem +></menuchoice +> (<keycap +>Page Down</keycap +>), mis võimaldavad liikuda kogu dokumendis. </para> + +<para +>Tööriistariba nupud <guibutton +>Järgmine lehekülg</guibutton +> ja <guibutton +>Eelmine lehekülg</guibutton +> teevad just seda, mida nende nimetus ütleb. Vajalikule leheküljele saab minna ka &HVNga; vastaval kirjel lehekülgede nimekirjas klõpsates. </para> + +<para +>Kui see on menüüs <guimenu +>Seadistused</guimenu +> valitud, näeb lehekülgede nimekirja akna vasakus servas. Nimekirjal on kaks tulpa: esimene võib sisaldada lipukest, mis osutab, et lehekülg on märgitud, teises seisab lehekülje number. Nimekirja saab kasutada dokumendis liikumiseks või trükkimiseks mõeldud lehekülgede tähistamiseks. </para> + +<para +>Lehekülge tähistavat <quote +>lippu</quote +> saab parajasti nähaoleval leheküljel lülitada kiirklahviga <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>M</keycap +></keycombo +> või ükspuha millisel leheküljel, kui klõpsata sellel lehekülgede nimekirjas &HKNga;. Leheküljetähised saab eemaldada või neid muuta ka hüpikmenüüst, mis ilmub &HPNga; lehekülgede nimekirja paneelis klõpsates, või menüüst <link linkend="menuedit" +>Redigeerimine</link +>. </para> + +</chapter> + +<chapter id="primary-menu-items"> +<title +>Menüüriba</title> + +<sect1 id="menufile"> +<title +>Menüü <guimenu +>Fail</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>O</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Fail</guimenu +> <guimenuitem +>Ava...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Avab</action +> faili. Kui parajasti on mõni fail lahti, see suletakse.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Fail</guimenu +> <guimenuitem +>Ava hiljutine</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Avab</action +> faili ilmuvast hiljuti kasutatud failide hüpikmenüüst. Kui mõni fail on parajasti avatud, see suletakse.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Fail</guimenu +> <guimenuitem +>Salvesta kui...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Salvestab</action +> parajasti avatud faili.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>P</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Fail</guimenu +> <guimenuitem +>Trüki...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Trükib</action +> parajasti vaadatava dokumendi. Ilmuvas trükkimisdialoogis saab valida, kas trükkida kõik või ainult valitud (märgitud) leheküljed.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Fail</guimenu +> <guimenuitem +>Dokumendi info</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Näitab</action +> üldist infot dokumendi kohta.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>Q</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Fail</guimenu +> <guimenuitem +>Välju</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lõpetab</action +> &kghostview; töö.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="menuedit"> +<title +>Menüü <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +></title> + +<note> +<para +>Seda menüüd saab kasutada ka siis, kui klõpsata lehekülgede nimekirja paneelil &HPN;ga. </para> +</note> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift; <keycap +>M</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Märgi käesolev lehekülg</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lülitab lehekülje märkimise lipukest</action +> aktiivsel leheküljel.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Märgi kõik leheküljed</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Seab lehekülje märkimise lipukese</action +> dokumendi kõigile lehekülgedele.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Märgi paarisleheküljed</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Seab lehekülje märkimise lipukese</action +> dokumendi kõigile paarisnumbriga lehekülgedele. Kasutades koos võimalusega <guimenuitem +>Märgi paaritud leheküljed</guimenuitem +> või <guimenuitem +>Muuda lehekülgede tähised vastupidiseks</guimenuitem +>, pakub see mugava viisi dokumendi kahepoolseks trükkimiseks ühepoolse trükkimisega printeril.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Märgi paaritud leheküljed</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Seab lehekülje märkimise lipukese</action +> dokumendi kõigile paaritute numbritega lehekülgedele.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Muuda lehekülgede tähised vastupidiseks</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lülitab lehekülje märkimise lipukesi</action +> dokumendi kõigil lehekülgedel.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Redigeerimine</guimenu +> <guimenuitem +>Eemalda lehekülgede tähised</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Eemaldab lehekülje märkimise lipukesed</action +> dokumendi kõigilt lehekülgedelt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="view"> +<title +>Menüü <guimenu +>Vaade</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F5</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Laadi uuesti</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Taasavab</action +> parajasti näidatava lehekülje.</para> +</listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>M</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Maksimeeri</guimenuitem +></menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Maksimeerib &kghostview; akna.</para +> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift; <keycap +>F</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Täisekraanirežiim</guimenuitem +></menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Võimaldab maksimeerida &kghostview; akna ja parajasti näidatava lehekülje. Ajutiselt eemaldatakse isegi aknadekoratsioonid (tiitliriba &etc;). Tagasi tavalisse aknarežiimi saab lülituda klahviga <keycap +>ESC</keycap +> või kiirklahviga <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift; <keycap +>F</keycap +></keycombo +> või &HPN;ga klõpsates kontekstimenüüd avades ja sealt <guimenuitem +>Välju täisekraanirežiimist</guimenuitem +> valides. </para +> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Orientatsioon</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Muudab</action +> esitatava lehekülje orientatsiooni. Valida saab järgmiste võimaluste vahel: <guimenuitem +>Automaatne</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Püstpaigutus</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Rõhtpaigutus</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Tagurpidi</guimenuitem +> ja <guimenuitem +>Tagurpidi rõhtpaigutus</guimenuitem +>, mis on nagu <guimenuitem +>Rõhtpaigutus</guimenuitem +>, ainult et teistpidi.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Paberi suurus</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Võimaldab vaadata dokumenti, nagu see näeks välja trükituna erineva <action +>suurusega paberil</action +> ilma skaleerimata. Tavaliselt oleks mõttekas valida <guimenuitem +>Automaatne</guimenuitem +>.</para> +</listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>+</keycap +></keycombo +> </shortcut +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Suurenda</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Suurendab</action +> dokumendi vaadet.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Suurendus</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para> +<action +>Võimaldab valida suurendusteguri.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>-</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Vähenda</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +> Vähendab</action +> dokumendi vaadet.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Mahuta lehekülje laiusele</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Skaleerib</action +> esitust, nii et lehekülje laius sobituks horisontaalselt täpselt akna vaatealaga.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>S</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Mahuta ekraanile</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Skaleerib</action +> esitust, nii et terve lehekülg sobituks täpselt akna vaatealaga.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>PageUp</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Eelmine lehekülg</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Näitab dokumendi <action +>eelmist lehekülge</action +>.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>PageDown</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Järgmine lehekülg</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Näitab dokumendi <action +>järgmist lehekülge</action +>.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>Home</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Esimene lehekülg</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Liigub dokumendi esimesele leheküljele</action +>.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>End</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Viimane lehekülg</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Liigub dokumendi viimasele leheküljele</action +>.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Mine leheküljele</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Liigub dokumendis valitud leheküljele</action +>.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>PageUp</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Mine dokumendi alguse poole</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Kerib</action +> dokumenti tagasi.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>PageDown</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Vaade</guimenu +> <guimenuitem +>Mine dokumendi lõpu poole</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Kerib</action +> dokumenti edasi.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings"> +<title +>Menüü <guimenu +>Seadistused</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +> &Ctrl;<keycap +>M</keycap +></keycombo +></shortcut +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Menüüriba näitamine/peitmine</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lülitab menüüriba näitamise sisse või välja.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Tööriistariba näitamine/peitmine</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lülitab tööriistariba</action +> näitamise sisse ja välja.</para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Olekuriba näitamine/peitmine</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lülitab olekuriba</action +> näitamise sisse ja välja.</para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift; <keycap +>F</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Täisekraanirežiim</guimenuitem +></menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Võimaldab maksimeerida &kghostview; akna ja parajasti näidatava lehekülje. Ajutiselt eemaldatakse isegi aknadekoratsioonid (tiitliriba &etc;). Tagasi tavalisse aknarežiimi saab lülituda klahviga <keycap +>ESC</keycap +> või kiirklahviga <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift; <keycap +>F</keycap +></keycombo +> või &HPN;ga klõpsates kontekstimenüüd avades ja sealt <guimenuitem +>Välju täisekraanirežiimist</guimenuitem +> valides. </para +> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Avab kiirklahvide muutmise dialoogi.</action +> Selles saab muuta &kghostview; käskude standardseid kiirklahve või luua uusi.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Avab tööriistaribade muutmise dialoogi.</action +> Selles saab muuta &kghostview; tööriistaribadel näidatavaid ikoone.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Kerimisribade näitamine/peitmine</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lülitab horisontaalse ja vertikaalse kerimisriba</action +> näitamise sisse ja välja.</para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Lehekülgede nimekirja näitamine</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lülitab lehekülgede nimekirja</action +> näitamise sisse ja välja.</para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Lehekülje nimede näitamine</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Kui see on lubatud, <action +>näidatakse olekuribal parajasti vaadatava lehekülje nime (kui see on olemas)</action +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Faili jälgimine</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Kui see on lubatud, siis vaade <action +>uueneb automaatselt</action +>, kui muutub dokumendi fail kettal.</para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>Väreluseta</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Kui see on sisse lülitatud, hakatakse objekte näitama kohe nende renderdamise ajal, muidu renderdatakse terve lehekülg taustal ja alles siis näidatakse. </para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +> <guimenuitem +>&kghostview; seadistamine...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avab &kghostview; <link linkend="config-dialog" +><action +>seadistamise dialoogi</action +></link +>.</para +></listitem +> </varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="help"> +<title +>Menüü <guimenu +>Abi</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect1> +</chapter> + +<chapter id="config-dialog"> +<title +>Seadistamine</title> + +<para +>Seadistustedialoogi saab avada menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Seadistused</guimenu +><guimenuitem +>&kghostview; seadistamine...</guimenuitem +></menuchoice +>. Dialoogil on kaks kaarti: <guilabel +>Üldine</guilabel +> ja <guilabel +>Ghostscript</guilabel +>. </para> + +<sect1 id="general-settings"> +<title +>Üldised seadistused</title> + +<para +>Kenasti renderdatud teksti vaatamiseks saab valida võimaluse <guilabel +>Fontide ja piltide antialiase lubamine</guilabel +>, kuid tasub silmas pidada, et antialias nõuab tunduvalt rohkem mälu ja on aeglasem kui fontide vahetu renderdamine. <application +>Ghostscript</application +>i vanemad versioonid antialiast ei toeta. </para> + +<para +>Vali <guilabel +>Süsteemi fontide kasutamine</guilabel +>, kui soovid kasutada süsteemseid fonte, mitte aga neid, mis käivad kaasas rakendusega <application +>Ghostscript</application +>. </para> + +<para +>Märgi <guilabel +>Ghostscripti teateid näidatakse eraldi kastis</guilabel +>, kui soovid, et märku antaks kõigist väljund- või veateateist, mida tekitab <application +>Ghostscript</application +>i intepretaator. </para> + +<para +>Valida saab ka seda, kas &kghostview; kasutab esituseks <guilabel +>ühevärvilist</guilabel +>, <guilabel +>halltoonides</guilabel +> või <guilabel +>värvilist</guilabel +> <guilabel +>paletti</guilabel +>. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="ghostscript-config"> +<title +><application +>Ghostscript</application +>i seadistamine</title> + +<para +>Sellel kaardil saab määrata <application +>Ghostscript</application +>i <guilabel +>interpretaator</guilabel +>i käivitatava faili nime ning sellele saadetavad <guilabel +>mitte-antialiase argumendid</guilabel +> ja <guilabel +>antialiase argumendid</guilabel +>. Üldiselt peaks vaikeväärtused igati kõlbulikud olemas. </para> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits"> + +<title +>Autorid ja litsents</title> + +<para +>&kghostview; </para> + +<itemizedlist> +<title +>Rakenduse autoriõigus:</title> +<listitem +><para +>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (originaali autor): 1998 </para +></listitem> +<listitem +><para +>&David.Sweet; &David.Sweet.mail;: hooldaja 1999-2000 </para +></listitem> +<listitem +><para +>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail;: praegune hooldaja </para +></listitem> +<listitem +><para +>&David.Faure; &David.Faure.mail; (shelli alus) </para> +</listitem> +<listitem +><para +>Daniel Duley <email +>mosfet@kde.org</email +> (port Kpartsile)</para> +</listitem> +<listitem +><para +>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (dialoogikastid)</para> +</listitem> +</itemizedlist> + + +<para +>Dokumentatsiooni autoriõigus 2001, 2002: P&Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para> + + +<para +>Tõlge eesti keelde Marek Laane <email +>bald@starman.ee</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Paigaldamine</title> + +<para +>&kghostview; on osa projektist &kde; 3, mille üksikasjadega saab tutvuda aadressil <ulink url="http://www.kde.org" +>http://www.kde.org</ulink +>. </para> + +<para +>&kghostview; kasutamiseks peab masinasse olema paigaldatud nii <application +>Ghostscript</application +> kui &kde; 3. <application +>Ghostscript</application +>i kodulehekülg on <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/" +>http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink +> </para> + +<para +>&kghostview; käib kaasas enamiku distributsioonidega, kui aga soovid seda omapäi paigaldada, on selle lähtekood leitav paketina &package; &kde; projekti peamises ftp-saidis &kde-ftp;.</para> + +<!-- +<para> +To see if a later version of &kghostview; has been released, you can +take a look in <ulink +url="http://apps.kde.com" +>http://apps.kde.com</ulink +>. </para> +--> + +&install.compile.documentation; + +</appendix> + +&documentation.index; + +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + |