diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-et/docs/tdenetwork/ktalkd/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdenetwork/ktalkd/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/docs/tdenetwork/ktalkd/index.docbook | 666 |
1 files changed, 146 insertions, 520 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdenetwork/ktalkd/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdenetwork/ktalkd/index.docbook index 410717e4693..8450ca02e6f 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdenetwork/ktalkd/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdenetwork/ktalkd/index.docbook @@ -1,46 +1,20 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&ktalkd;"> - <!ENTITY % addindex "IGNORE" -> - <!ENTITY % Estonian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&ktalkd; käsiraamat</title> +<title>&ktalkd; käsiraamat</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->David</firstname -> <surname ->Faure</surname -> <affiliation -> <address -><email ->faure@kde.org</email -></address> +<author><firstname>David</firstname> <surname>Faure</surname> <affiliation> <address><email>faure@kde.org</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marek</firstname -><surname ->Laane</surname -><affiliation -><address -><email ->bald@online.ee</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tõlge eesti keelde</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> </authorgroup> <legalnotice> @@ -48,510 +22,262 @@ </legalnotice> <copyright> -<year ->2001</year> -<holder ->David Faure</holder> +<year>2001</year> +<holder>David Faure</holder> </copyright> -<date ->2001-05-02</date> -<releaseinfo ->1.05.02</releaseinfo> +<date>2001-05-02</date> +<releaseinfo>1.05.02</releaseinfo> <abstract> -<para ->&ktalkd; on täiustatud <command ->talk</command -> deemon ehk rakendus, mis haldab sissetulevaid <command ->talk</command -> soove, annab neist teada ja võimaldab neile talk kliendi abil vastata. </para -> +<para>&ktalkd; on täiustatud <command>talk</command> deemon ehk rakendus, mis haldab sissetulevaid <command>talk</command> soove, annab neist teada ja võimaldab neile talk kliendi abil vastata. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KTALKD</keyword> -<keyword ->talk</keyword> -<keyword ->talkd</keyword> -<keyword ->otalk</keyword> -<keyword ->ntalk</keyword> -<keyword ->ktalkdlg</keyword> -<keyword ->kcmktalkd</keyword> +<keyword>KTALKD</keyword> +<keyword>talk</keyword> +<keyword>talkd</keyword> +<keyword>otalk</keyword> +<keyword>ntalk</keyword> +<keyword>ktalkdlg</keyword> +<keyword>kcmktalkd</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Sissejuhatus</title> - -<para ->&ktalkd; on täiustatud <command ->talk</command -> deemon ehk rakendus, mis haldab sissetulevaid <command ->talk</command -> soove, annab neist teada ja võimaldab neile <command ->talk</command -> kliendi abil vastata. </para> +<title>Sissejuhatus</title> + +<para>&ktalkd; on täiustatud <command>talk</command> deemon ehk rakendus, mis haldab sissetulevaid <command>talk</command> soove, annab neist teada ja võimaldab neile <command>talk</command> kliendi abil vastata. </para> <important> -<para ->Arvesta, et &ktalkd; on mõeldud töötama ühe kasutajaga tööjaamal, mitte aga mitme kasutajaga masinal: kuna see loeb kasutaja konfiguratsioonifaile, võivad kasutajad panna <command ->talk</command -> deemoni käivitama suvalist käsku, mis on äärmiselt ohtlik. Ära kasuta &ktalkd;, kui lood oma masinal kontosid isikutele, keda sa jäägitult ei usalda. </para> +<para>Arvesta, et &ktalkd; on mõeldud töötama ühe kasutajaga tööjaamal, mitte aga mitme kasutajaga masinal: kuna see loeb kasutaja konfiguratsioonifaile, võivad kasutajad panna <command>talk</command> deemoni käivitama suvalist käsku, mis on äärmiselt ohtlik. Ära kasuta &ktalkd;, kui lood oma masinal kontosid isikutele, keda sa jäägitult ei usalda. </para> </important> -<para ->Käesolevas käsiraamatus nimetatakse sind juhul, kui keegi soovib sinuga vestelda, <quote ->vastuvõtjaks</quote ->. </para> +<para>Käesolevas käsiraamatus nimetatakse sind juhul, kui keegi soovib sinuga vestelda, <quote>vastuvõtjaks</quote>. </para> -<para ->&ktalkd; pakub järgmisi võimalusi :</para> +<para>&ktalkd; pakub järgmisi võimalusi :</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Automaatvastaja</term> +<term>Automaatvastaja</term> <listitem> -<para ->Kui vastuvõtja ei ole end sisse loginud või ei vasta ka teisele kutsele, käivitatakse automaatvastaja, mis võtab teadaande vastu ja meilib selle vastuvõtjale. </para> +<para>Kui vastuvõtja ei ole end sisse loginud või ei vasta ka teisele kutsele, käivitatakse automaatvastaja, mis võtab teadaande vastu ja meilib selle vastuvõtjale. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Heli</term> +<term>Heli</term> <listitem> -<para ->Soovi korral mängitakse teadaande saabumisel heli. </para> +<para>Soovi korral mängitakse teadaande saabumisel heli. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->X-teadaanne </term> +<term>X-teadaanne </term> <listitem> -<para ->Kompileerimisel paigaldatud &kde;ga kasutab &ktalkd; teadaanneteks &kde; dialoogi <command ->ktalkdlg</command ->. Kui &ktalk; töötab, palutakse sel endal teadaanne teha (alates versioonist 0.8.8). </para> +<para>Kompileerimisel paigaldatud &kde;ga kasutab &ktalkd; teadaanneteks &kde; dialoogi <command>ktalkdlg</command>. Kui &ktalk; töötab, palutakse sel endal teadaanne teha (alates versioonist 0.8.8). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Teadaanne mitmel kuval</term> +<term>Teadaanne mitmel kuval</term> <listitem> -<para ->Kui oled end sisse loginud võrgust (⪚ käsuga <userinput -><command ->export</command -> <envar ->DISPLAY</envar ->=<replaceable ->...</replaceable -></userinput ->), on X-teadaanne kättesaadav ka sellel kuval. Vasta kasvõi samalt kuvalt, kui soovid! Kui oled sisse loginud ka tekstiterminali ja <emphasis ->ei</emphasis -> kasuta xtermsi (sisemine piirang), siis näed ka tekstiteadaannet juhul, kui kasutad tekstiterminali teadaande saabumise ajal. </para> +<para>Kui oled end sisse loginud võrgust (⪚ käsuga <userinput><command>export</command> <envar>DISPLAY</envar>=<replaceable>...</replaceable></userinput>), on X-teadaanne kättesaadav ka sellel kuval. Vasta kasvõi samalt kuvalt, kui soovid! Kui oled sisse loginud ka tekstiterminali ja <emphasis>ei</emphasis> kasuta xtermsi (sisemine piirang), siis näed ka tekstiteadaannet juhul, kui kasutad tekstiterminali teadaande saabumise ajal. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Edasisuunamine <emphasis ->(alates versioonist 0.8.0)</emphasis -></term> +<term>Edasisuunamine <emphasis>(alates versioonist 0.8.0)</emphasis></term> <listitem> -<para ->Enda äraolekul saab edasi suunata mõnele teisele kasutajale isegi muul masinal. Edasisuunamiseks on kolm erinevat meetodit. Täpsemat infot leiab osast <link linkend="usage" ->Kasutamine</link ->. </para> +<para>Enda äraolekul saab edasi suunata mõnele teisele kasutajale isegi muul masinal. Edasisuunamiseks on kolm erinevat meetodit. Täpsemat infot leiab osast <link linkend="usage">Kasutamine</link>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Seadistamine</term> +<term>Seadistamine</term> <listitem> -<para ->&ktalkd; kompileerimisel &kde; all loeb see oma seadistuse &kde; konfiguratsioonifailidest, nii globaalsest (<filename ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/config/ktalkdrc</filename ->) kui kasutaja omast tema kodukataloogis. Globaalset konfiguratsioonifaili saab käsitsi redigeerida vaid administraator, kuid kasutaja jaoks on nüüd olemas seadistusdialoog. See kannab nimetust <command ->kcmktalkd</command -> ning selle leiab pärast &ktalkd; paigaldamist &juhtimiskeskus;es. &kde;-väliste süsteemide korral loeb &ktalkd; seadistuse failist <filename ->/etc/talkd.conf</filename ->. </para> +<para>&ktalkd; kompileerimisel &kde; all loeb see oma seadistuse &kde; konfiguratsioonifailidest, nii globaalsest (<filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/config/ktalkdrc</filename>) kui kasutaja omast tema kodukataloogis. Globaalset konfiguratsioonifaili saab käsitsi redigeerida vaid administraator, kuid kasutaja jaoks on nüüd olemas seadistusdialoog. See kannab nimetust <command>kcmktalkd</command> ning selle leiab pärast &ktalkd; paigaldamist &juhtimiskeskus;es. &kde;-väliste süsteemide korral loeb &ktalkd; seadistuse failist <filename>/etc/talkd.conf</filename>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Internatsionaliseerimine</term> +<term>Internatsionaliseerimine</term> <listitem> -<para ->&kde; puhul ilmub teadaanne kasutaja emakeeles, kui see on määratud &kde; menüüdes ja keegi on võtnud vaevaks tõlkida <command ->ktalkdlg</command -> sellesse keelde. Sama kehtib seadistustedialoogi <command ->kcmktalkd</command -> kohta. </para> +<para>&kde; puhul ilmub teadaanne kasutaja emakeeles, kui see on määratud &kde; menüüdes ja keegi on võtnud vaevaks tõlkida <command>ktalkdlg</command> sellesse keelde. Sama kehtib seadistustedialoogi <command>kcmktalkd</command> kohta. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><command ->otalk</command -> ja <command ->ntalk</command -> tugi <emphasis ->(alates versioonist 0.8.1)</emphasis -></term> +<term><command>otalk</command> ja <command>ntalk</command> tugi <emphasis>(alates versioonist 0.8.1)</emphasis></term> <listitem> -<para ->&ktalkd; toetab nüüd mõlemat protokolli isegi edasisuunamisel. Mõlemat protokolli toetab ka &ktalk;. </para> +<para>&ktalkd; toetab nüüd mõlemat protokolli isegi edasisuunamisel. Mõlemat protokolli toetab ka &ktalk;. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Ma loodan, et sa naudid seda talk deemonit,</para> +<para>Ma loodan, et sa naudid seda talk deemonit,</para> -<para ->David Faure <email ->faure@kde.org</email -></para> +<para>David Faure <email>faure@kde.org</email></para> </chapter> <chapter id="usage"> -<title ->Kasutamine</title> - -<para ->&ktalkd; kasutamiseks on vajalik <command ->talk</command -> klient. Tekstipõhine <command ->talk</command -> on kättesaadav enamikus &UNIX; süsteemides. Proovi käsku <userinput -><command ->talk</command -> <replaceable ->sinu_kasutajanimi</replaceable -></userinput ->, mis peaks näitama, mis juhtub, kui saad <command ->talk</command -> soovi. </para> - -<para ->Samal moel võid proovida ka automaatvastajat: käivita <command ->talk</command -> iseendale, eira kahel korral teadaannet ja peaksid nägema automaatvastajat. </para> - -<para ->&kde; jaoks on olemas ka graafiline <command ->talk</command -> liides &ktalk;. See ei ole veel ühegi &kde; paketi osa, kuid selle leiab aadressilt ftp://ftp.kde.org. See peaks asuma kataloogis <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network" ->ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network</ulink -> </para> - -<para ->Teadaandedialoog on päris lihtne: <guibutton ->vasta</guibutton -> või <guibutton ->eira</guibutton ->. </para> - -<para ->Ka seadistustedialoog on suhteliselt lihtne, välja arvatud vahest edasisuunamine teisele kasutajale (või isegi teisele masinale). </para> +<title>Kasutamine</title> + +<para>&ktalkd; kasutamiseks on vajalik <command>talk</command> klient. Tekstipõhine <command>talk</command> on kättesaadav enamikus &UNIX; süsteemides. Proovi käsku <userinput><command>talk</command> <replaceable>sinu_kasutajanimi</replaceable></userinput>, mis peaks näitama, mis juhtub, kui saad <command>talk</command> soovi. </para> + +<para>Samal moel võid proovida ka automaatvastajat: käivita <command>talk</command> iseendale, eira kahel korral teadaannet ja peaksid nägema automaatvastajat. </para> + +<para>&kde; jaoks on olemas ka graafiline <command>talk</command> liides &ktalk;. See ei ole veel ühegi &kde; paketi osa, kuid selle leiab aadressilt ftp://ftp.kde.org. See peaks asuma kataloogis <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network</ulink> </para> + +<para>Teadaandedialoog on päris lihtne: <guibutton>vasta</guibutton> või <guibutton>eira</guibutton>. </para> + +<para>Ka seadistustedialoog on suhteliselt lihtne, välja arvatud vahest edasisuunamine teisele kasutajale (või isegi teisele masinale). </para> <sect1 id="choosing-a-forwarding-method"> -<title ->Edasisuunamise meetodi valimine</title> +<title>Edasisuunamise meetodi valimine</title> -<para ->Ükski neist ei ole veatu, kõigil on oma head (+) ja vead (-). </para> +<para>Ükski neist ei ole veatu, kõigil on oma head (+) ja vead (-). </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><acronym ->FWA</acronym -> - Ainult teadaanne saadetakse edasi.</term> +<term><acronym>FWA</acronym> - Ainult teadaanne saadetakse edasi.</term> <listitem> -<para ->Otseühendus. Pole soovitatav. </para> +<para>Otseühendus. Pole soovitatav. </para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->(+) Sa tead, kes on helistaja, kuid </para> +<para>(+) Sa tead, kes on helistaja, kuid </para> </listitem> <listitem> -<para ->(-) helistaja peab vastama sinult pärit teadaandele. Tülikas. </para> +<para>(-) helistaja peab vastama sinult pärit teadaandele. Tülikas. </para> </listitem> <listitem> -<para ->(-) Ära seda kasuta, kui sul on automaatvastaja enda <quote ->äraoleku</quote -> asukohas. (Automaatvastaja ei suuda teadaannet hüpikaknana esitada, mis võib segadusse ajada!) </para> +<para>(-) Ära seda kasuta, kui sul on automaatvastaja enda <quote>äraoleku</quote> asukohas. (Automaatvastaja ei suuda teadaannet hüpikaknana esitada, mis võib segadusse ajada!) </para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><acronym ->FWR</acronym -> - Kõik soovid saadetakse edasi, vajadusel muudetakse infot</term> +<term><acronym>FWR</acronym> - Kõik soovid saadetakse edasi, vajadusel muudetakse infot</term> <listitem> -<para ->Otseühendus. </para> +<para>Otseühendus. </para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->(+) Helistaja ei tea, et oled ära, kuid </para> +<para>(+) Helistaja ei tea, et oled ära, kuid </para> </listitem> <listitem> -<para ->(-) sa ei saa tegelikult teada, kes on helistaja, vaid ainult tema kasutajanime (näiteks võid näha <computeroutput ->talk järgnevalt: Wintalk@minu_masin</computeroutput ->) </para> +<para>(-) sa ei saa tegelikult teada, kes on helistaja, vaid ainult tema kasutajanime (näiteks võid näha <computeroutput>talk järgnevalt: Wintalk@minu_masin</computeroutput>) </para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><acronym ->FWT</acronym -> - Kõik soovid saadetakse edasi ja võetakse kõne.</term> +<term><acronym>FWT</acronym> - Kõik soovid saadetakse edasi ja võetakse kõne.</term> <listitem> -<para ->Otseühenduseta.</para> +<para>Otseühenduseta.</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->(+) Sama, mis eespool, aga see töötab ka siis, kui sina ja helistaja ei saa olla otsekontaktis (⪚ tulemüüri tõttu). </para> +<para>(+) Sama, mis eespool, aga see töötab ka siis, kui sina ja helistaja ei saa olla otsekontaktis (⪚ tulemüüri tõttu). </para> </listitem> <listitem> -<para ->(+) Saad teada, kellega tegelikult kõneled, kui võtad kõne vastu </para> +<para>(+) Saad teada, kellega tegelikult kõneled, kui võtad kõne vastu </para> </listitem> <listitem> -<para ->(-) Kuid nagu <acronym ->FWR</acronym -> puhul, ei saa sa teadaandest teada vastaspoole masinanime </para> +<para>(-) Kuid nagu <acronym>FWR</acronym> puhul, ei saa sa teadaandest teada vastaspoole masinanime </para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Lühidalt: kasuta <acronym ->FWT</acronym ->-d, kui sa asud tulemüüri taga (ja kui &ktalkd; pääseb ligi mõlemale võrgule), vastasel juhul <acronym ->FWR</acronym ->-i. </para> +<para>Lühidalt: kasuta <acronym>FWT</acronym>-d, kui sa asud tulemüüri taga (ja kui &ktalkd; pääseb ligi mõlemale võrgule), vastasel juhul <acronym>FWR</acronym>-i. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="questions-and-answers"> -<title ->Küsimused ja vastused</title> +<title>Küsimused ja vastused</title> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->Miks administraator (<systemitem class="username" ->root</systemitem ->) ei saa &kde; teadaandeid? </para> +<para>Miks administraator (<systemitem class="username">root</systemitem>) ei saa &kde; teadaandeid? </para> </question> <answer> -<para ->Sest see kujutaks endast turvaauku. Sellest piirangust saab mööda hiilida, kui lisada kaks rida <command ->xdm</command -> konfiguratsioonifaili (mis on õigupoolest samad &tdm; omadega). </para> +<para>Sest see kujutaks endast turvaauku. Sellest piirangust saab mööda hiilida, kui lisada kaks rida <command>xdm</command> konfiguratsioonifaili (mis on õigupoolest samad &tdm; omadega). </para> <note> -<para ->S.u.S.E &Linux; on need read juba vaikimisi sisse pannud. </para> +<para>S.u.S.E &Linux; on need read juba vaikimisi sisse pannud. </para> </note> -<para ->Mainitud konfiguratsioonifailid asuvad tavaliselt kataloogis <filename class="directory" ->/etc/X11/xdm</filename -> või <filename class="directory" ->/usr/X11R6/lib/X11/xdm</filename ->. Järgnevalt on eeldatud, et tegemist on kataloogiga <filename class="directory" ->/etc/X11/xdm</filename ->, nii et vajaduse korral tuleb siin kataloogi asukoht muuta.</para> +<para>Mainitud konfiguratsioonifailid asuvad tavaliselt kataloogis <filename class="directory">/etc/X11/xdm</filename> või <filename class="directory">/usr/X11R6/lib/X11/xdm</filename>. Järgnevalt on eeldatud, et tegemist on kataloogiga <filename class="directory">/etc/X11/xdm</filename>, nii et vajaduse korral tuleb siin kataloogi asukoht muuta.</para> -<para ->Teha tuleb järgmist:</para> +<para>Teha tuleb järgmist:</para> <procedure> <step> -<para ->Redigeerida faili <filename ->Xstartup</filename -> või see luua (<command ->xdm</command -> konfiguratsioonikataloogis), nii et see näeks välja selline: </para -> -<screen ->#!/bin/sh +<para>Redigeerida faili <filename>Xstartup</filename> või see luua (<command>xdm</command> konfiguratsioonikataloogis), nii et see näeks välja selline: </para> +<screen>#!/bin/sh /etc/X11/xdm/GiveConsole sessreg -a -l $DISPLAY -x /etc/X11/xdm/Xservers $USER</screen> </step> <step> -<para ->ja faili <filename ->Xreset</filename ->, et see näeks välja selline: </para> -<screen ->#!/bin/sh +<para>ja faili <filename>Xreset</filename>, et see näeks välja selline: </para> +<screen>#!/bin/sh /etc/X11/xdm/TakeConsole sessreg -d -l $DISPLAY $USER</screen> </step> <step> -<para ->Kontrolli, et <filename ->xdm-config</filename -> viitaks neile kahele failile: </para> -<screen ->DisplayManager._0.startup: /etc/X11/xdm/Xstartup +<para>Kontrolli, et <filename>xdm-config</filename> viitaks neile kahele failile: </para> +<screen>DisplayManager._0.startup: /etc/X11/xdm/Xstartup DisplayManager._0.reset: /etc/X11/xdm/Xreset </screen> </step> </procedure> -<para ->See paneb &tdm; (või <command ->xdm</command ->) logima kasutajat utmp-sse, mis on ka igati õige. Minu arvates ei pea mitte &konsole; või <command ->xterm</command -> kasutajat sisse logima, vaid ikka <command ->xdm</command -> ja &tdm;. Kuid see ei logi kasutajat sisse X-i kasutajana käsu <command ->startx</command -> korral... </para> +<para>See paneb &tdm; (või <command>xdm</command>) logima kasutajat utmp-sse, mis on ka igati õige. Minu arvates ei pea mitte &konsole; või <command>xterm</command> kasutajat sisse logima, vaid ikka <command>xdm</command> ja &tdm;. Kuid see ei logi kasutajat sisse X-i kasutajana käsu <command>startx</command> korral... </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Miks ma tavalise kasutajana ei saa &kde; teadaandeid? </para> +<para>Miks ma tavalise kasutajana ei saa &kde; teadaandeid? </para> </question> <answer> -<para ->Kui kasutad &Linux; süsteemi (milles <filename class="directory" ->/proc</filename -> on lubatud), on tegemist veaga. Palun saada mulle vea võimalikult täpne kirjeldus, et seda saaks parandada. </para> - -<para ->Kui kasutad &Linux; 2.0.35, on tegemist kerneli veaga, mis ei võimalda administraatoril (<systemitem class="username" ->root</systemitem ->) lugeda <filename class="directory" ->/proc</filename ->-süsteemi. Lahendus on sama, mis eelmise küsimuse puhul - eeldusel muidugi, et X-i sisselogimisel on kasutusel &tdm; või <command ->xdm</command ->. Või võta ette süsteemi uuendamine! </para> - -<para ->Muudel juhtudel peabki kõik nii olema. &ktalkd; ei leia kasutajat, sest &kde; ei logi teda utmp-sse ning &Linux;-põhine (<filename class="directory" ->/proc</filename ->) tuvastus on keelatud. Lahendus on sama, mis eelmise küsimuse puhul - eeldusel muidugi, et X-i sisselogimisel on kasutusel <acronym ->tdm</acronym -> või <acronym ->xdm</acronym ->. Teine lahendus on tagada, et alati töötaks <application ->xterm</application ->. </para> +<para>Kui kasutad &Linux; süsteemi (milles <filename class="directory">/proc</filename> on lubatud), on tegemist veaga. Palun saada mulle vea võimalikult täpne kirjeldus, et seda saaks parandada. </para> + +<para>Kui kasutad &Linux; 2.0.35, on tegemist kerneli veaga, mis ei võimalda administraatoril (<systemitem class="username">root</systemitem>) lugeda <filename class="directory">/proc</filename>-süsteemi. Lahendus on sama, mis eelmise küsimuse puhul - eeldusel muidugi, et X-i sisselogimisel on kasutusel &tdm; või <command>xdm</command>. Või võta ette süsteemi uuendamine! </para> + +<para>Muudel juhtudel peabki kõik nii olema. &ktalkd; ei leia kasutajat, sest &kde; ei logi teda utmp-sse ning &Linux;-põhine (<filename class="directory">/proc</filename>) tuvastus on keelatud. Lahendus on sama, mis eelmise küsimuse puhul - eeldusel muidugi, et X-i sisselogimisel on kasutusel <acronym>tdm</acronym> või <acronym>xdm</acronym>. Teine lahendus on tagada, et alati töötaks <application>xterm</application>. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Kuidas saada &ktalkd; silumisväljundit? </para> +<para>Kuidas saada &ktalkd; silumisväljundit? </para> </question> <answer> -<para ->Et tegemist on deemoniga, ei ole standardväljundis silumisväljundit. Silumisväljundi saamiseks (näiteks enne mulle vea teatamisest!) uuenda ridu failis <filename ->inetd.conf</filename ->, mis käivitab &ktalkd; ja &kotalkd;, et need näeks välja nii: </para> +<para>Et tegemist on deemoniga, ei ole standardväljundis silumisväljundit. Silumisväljundi saamiseks (näiteks enne mulle vea teatamisest!) uuenda ridu failis <filename>inetd.conf</filename>, mis käivitab &ktalkd; ja &kotalkd;, et need näeks välja nii: </para> -<screen ->talk dgram udp wait root /usr/sbin/tcpd /opt/kde/bin/ktalkd -d +<screen>talk dgram udp wait root /usr/sbin/tcpd /opt/kde/bin/ktalkd -d ntalk dgram udp wait root /usr/sbin/tcpd /opt/kde/bin/ktalkd -d</screen> -<para ->Pane tähele võtit <option ->-d</option ->. </para> - -<para ->Seejärel redigeeri <filename ->/etc/syslog.conf</filename ->, lisades järgmise rea: </para> - -<screen ->*.* /var/log/all_messages</screen> - -<para ->Et kõik toimiks, tuleb <command ->inetd</command -> ja <command ->syslogd</command -> taaskäivitada:</para> - -<screen -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->killall</command -> <option ->-HUP inetd</option -></userinput> -<prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->killall</command -> <option ->-HUP syslogd</option -></userinput -></screen> - -<para ->Lõpuks käivita <command ->talk</command -> seanss ja vaata tulemust <filename ->/var/log/all_messages</filename -> </para> - -<para ->Veateadet saates ära kunagi unusta kaasa panemast silumisväljundit, samuti &ktalkd; versiooni numbrit ja <command ->./configure</command -> väljundit. Tänan juba ette.</para> +<para>Pane tähele võtit <option>-d</option>. </para> + +<para>Seejärel redigeeri <filename>/etc/syslog.conf</filename>, lisades järgmise rea: </para> + +<screen>*.* /var/log/all_messages</screen> + +<para>Et kõik toimiks, tuleb <command>inetd</command> ja <command>syslogd</command> taaskäivitada:</para> + +<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>killall</command> <option>-HUP inetd</option></userinput> +<prompt>%</prompt> <userinput><command>killall</command> <option>-HUP syslogd</option></userinput></screen> + +<para>Lõpuks käivita <command>talk</command> seanss ja vaata tulemust <filename>/var/log/all_messages</filename> </para> + +<para>Veateadet saates ära kunagi unusta kaasa panemast silumisväljundit, samuti &ktalkd; versiooni numbrit ja <command>./configure</command> väljundit. Tänan juba ette.</para> </answer> </qandaentry> @@ -560,155 +286,59 @@ ntalk dgram udp wait root /usr/sbin/tcpd /opt/kde/bin/ktalkd -d</s </chapter> <chapter id="copyright-and-license"> -<title ->Autoriõigus ja litsents</title> - -<para ->&ktalkd; hooldaja ja arendaja on David Faure <email ->faure@kde.org</email -> </para> - -<para ->Originaalrakenduse kirjutas Robert Cimrman <email ->cimrman3@students.zcu.cz</email -> </para> - -<para ->Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email ->bald@online.ee</email -></para -> +<title>Autoriõigus ja litsents</title> + +<para>&ktalkd; hooldaja ja arendaja on David Faure <email>faure@kde.org</email> </para> + +<para>Originaalrakenduse kirjutas Robert Cimrman <email>cimrman3@students.zcu.cz</email> </para> + +<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@online.ee</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Paigaldamine</title> +<title>Paigaldamine</title> <sect1 id="how-to-obtain-ktalkd"> -<title ->&ktalkd; hankimine</title> - -<para ->&ktalkd; on nüüd &kde; projekti <ulink url="http://www.kde.org" ->http://www.kde.org</ulink -> tuumikrakendus, osa paketist tdenetwork. </para> - -<para ->Uusima &ktalkd; võib alla tõmmata &kde; projekti peamiselt &FTP; saidilt <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde" ->ftp://ftp.kde.org/pub/kde</ulink -> ja selle peegelsaitidelt. Tavaliselt asub see kataloogis <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network" ->ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network</ulink -> </para> +<title>&ktalkd; hankimine</title> + +<para>&ktalkd; on nüüd &kde; projekti <ulink url="http://www.kde.org">http://www.kde.org</ulink> tuumikrakendus, osa paketist tdenetwork. </para> + +<para>Uusima &ktalkd; võib alla tõmmata &kde; projekti peamiselt &FTP; saidilt <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde">ftp://ftp.kde.org/pub/kde</ulink> ja selle peegelsaitidelt. Tavaliselt asub see kataloogis <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network</ulink> </para> </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Nõuded</title> +<title>Nõuded</title> -<para ->&ktalkd; edukaks kompileerimiseks on vajalik &kde; teekide uusim versioon, samuti &Qt; C++ teek. Kõik nõutavad teegid, samuti ktalkd enda leiab aadressilt <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/" ->ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink ->. </para> +<para>&ktalkd; edukaks kompileerimiseks on vajalik &kde; teekide uusim versioon, samuti &Qt; C++ teek. Kõik nõutavad teegid, samuti ktalkd enda leiab aadressilt <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink>. </para> </sect1> <sect1 id="compilation-and-installation"> -<title ->Kompileerimine ja paigaldamine</title> - -<para ->&ktalkd; kompileerimiseks ja paigaldamiseks anna järgmised käsud &ktalkd; baaskataloogis: </para> - -<screen -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->./configure</command -></userinput> -<prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->make</command -></userinput -> -<prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->make</command -> <option ->install</option -></userinput -></screen> - -<para ->Et &ktalkd; on deemon, nõuab <userinput -><command ->make</command -> <option ->install</option -></userinput -> administraatori (<systemitem class="username" ->root</systemitem ->) privileege.</para> - -<para ->Ära unusta uuendamast <filename ->/etc/inetd.conf</filename ->. Näiteks kui &Linux; süsteemis asub &kde; <filename class="directory" ->/opt/kde</filename ->, muuda <command ->talk</command -> ja <command ->ntalk</command -> puudutavaid ridu: </para> - -<screen ->talk dgram udp wait root /usr/sbin/tcpd /opt/kde/bin/ktalkd +<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title> + +<para>&ktalkd; kompileerimiseks ja paigaldamiseks anna järgmised käsud &ktalkd; baaskataloogis: </para> + +<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>./configure</command></userinput> +<prompt>%</prompt> <userinput><command>make</command></userinput> +<prompt>%</prompt> <userinput><command>make</command> <option>install</option></userinput></screen> + +<para>Et &ktalkd; on deemon, nõuab <userinput><command>make</command> <option>install</option></userinput> administraatori (<systemitem class="username">root</systemitem>) privileege.</para> + +<para>Ära unusta uuendamast <filename>/etc/inetd.conf</filename>. Näiteks kui &Linux; süsteemis asub &kde; <filename class="directory">/opt/kde</filename>, muuda <command>talk</command> ja <command>ntalk</command> puudutavaid ridu: </para> + +<screen>talk dgram udp wait root /usr/sbin/tcpd /opt/kde/bin/ktalkd ntalk dgram udp wait root /usr/sbin/tcpd /opt/kde/bin/ktalkd</screen> -<para ->Vajalike muutuste automaatseks tegemiseks on olemas ka skript. Uuenda <filename ->inetd.conf</filename -> käsuga</para> - -<screen -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->./post-install.sh</command -></userinput -></screen> - -<para ->Igatahes tuleb pärast seda <emphasis ->inetd taaskäivitada</emphasis ->. Enamikus &Linux; süsteemides käib see nii: </para> - -<screen -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->killall</command -> <option ->-HUP inetd</option -></userinput -></screen> - -<para ->Uuemates süsteemides, kus on kasutusel <command ->xinetd</command ->, pole enam <filename ->/etc/inetd.conf</filename -> ning selle asemel tuleb luua või redigeerida <filename ->/etc/xinetd.d/talk</filename -> vastavate ridadega: </para> - -<screen ->service talk +<para>Vajalike muutuste automaatseks tegemiseks on olemas ka skript. Uuenda <filename>inetd.conf</filename> käsuga</para> + +<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>./post-install.sh</command></userinput></screen> + +<para>Igatahes tuleb pärast seda <emphasis>inetd taaskäivitada</emphasis>. Enamikus &Linux; süsteemides käib see nii: </para> + +<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>killall</command> <option>-HUP inetd</option></userinput></screen> + +<para>Uuemates süsteemides, kus on kasutusel <command>xinetd</command>, pole enam <filename>/etc/inetd.conf</filename> ning selle asemel tuleb luua või redigeerida <filename>/etc/xinetd.d/talk</filename> vastavate ridadega: </para> + +<screen>service talk { socket_type = dgram wait = yes @@ -724,13 +354,9 @@ service ntalk server = /usr/bin/ktalkd }</screen> -<para ->seejärel taaskäivitada <command ->xinetd</command -> </para> +<para>seejärel taaskäivitada <command>xinetd</command> </para> -<para ->Palun anna ka mulle teada kõigist muutustest, mida pidid tegema, et &ktalkd; hakkaks tööle sinu platvormil. </para> +<para>Palun anna ka mulle teada kõigist muutustest, mida pidid tegema, et &ktalkd; hakkaks tööle sinu platvormil. </para> </sect1> </appendix> |