diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po | 310 |
1 files changed, 0 insertions, 310 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po deleted file mode 100644 index 1f9ed0df112..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po +++ /dev/null @@ -1,310 +0,0 @@ -# translation of katefiletemplates.po to Estonian -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2004-2005. -# Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-02 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-20 10:02+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" -"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: filetemplates.cpp:135 -msgid "Any File..." -msgstr "Suvaline fail..." - -#: filetemplates.cpp:139 -msgid "&Use Recent" -msgstr "Kas&uta viimatist" - -#: filetemplates.cpp:251 -msgid "&Manage Templates..." -msgstr "&Mallide haldamine..." - -#: filetemplates.cpp:255 -msgid "New From &Template" -msgstr "Uus mallis&t" - -#: filetemplates.cpp:353 -msgid "Open as Template" -msgstr "Ava mallina" - -#: filetemplates.cpp:384 -msgid "" -"<qt>Error opening the file" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>for reading. The document will not be created.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Viga faili" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>avamisel lugemiseks. Dokumenti ei looda.</qt>" - -#: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980 -msgid "Template Plugin" -msgstr "Malliplugin" - -#: filetemplates.cpp:462 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Nimetu %1" - -#: filetemplates.cpp:539 -msgid "Manage File Templates" -msgstr "Failimallide haldus" - -#: filetemplates.cpp:556 -msgid "&Template:" -msgstr "M&all:" - -#: filetemplates.cpp:561 -msgid "" -"<p>This string is used as the template's name and is displayed, for example, in " -"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example " -"'HTML Document'.</p>" -msgstr "" -"<p>Seda stringi kasutatakse malli nimena ja näidatakse näiteks mallimenüüs. See " -"võiks kirjeldada malli ennast - näiteks 'HTML dokument'.</p>" - -#: filetemplates.cpp:566 -msgid "Press to select or change the icon for this template" -msgstr "Klõpsa malli ikooni valimiseks või muutmiseks" - -#: filetemplates.cpp:568 -msgid "&Group:" -msgstr "&Grupp:" - -#: filetemplates.cpp:572 -msgid "" -"<p>The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, " -"'Other' is used.</p>" -"<p>You can type any string to add a new group to your menu.</p>" -msgstr "" -"<p>Gruppi kasutatakse plugina alammenüü valimisel. Kui see on tühi, " -"tarvitatakse gruppi 'Muu'.</p>" -"<p>Sa võid kirjutada siia mida tahes uue grupi lisamiseks menüüsse.</p>" - -#: filetemplates.cpp:576 -msgid "Document &name:" -msgstr "Dokume&ndi nimi:" - -#: filetemplates.cpp:579 -msgid "" -"<p>This string will be used to set a name for the new document, to display in " -"the title bar and file list.</p>" -"<p>If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing " -"with each similarly named file.</p>" -"<p> For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " -"document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt " -"(2).sh', and so on.</p>" -msgstr "" -"<p>Seda stringi kasutatakse uue dokumendi nime jaoks, mida näidatakse " -"tiitliribal ja failinimekirjas.</p>" -"<p>Kui stringis on '%N', asendatakse see numbriga, mis suureneb iga " -"samanimelise dokumendi korral.</p>" -"<p>Kui näiteks dokumendi nimi on 'Uus shelliskript (%N).sh', siis esimene " -"dokument saab nimeks 'Uus shelliskript (1).sh', teine 'Uus shelliskript (2).sh' " -"ja nii edasi.</p>" - -#: filetemplates.cpp:587 -msgid "&Highlight:" -msgstr "&Esiletõstmine:" - -#: filetemplates.cpp:588 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: filetemplates.cpp:590 -msgid "" -"<p>Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the " -"property will not be set.</p>" -msgstr "" -"<p>Valib mallis kasutatava esiletõstmise. Kui määrata 'Puudub', siis seda " -"omadust ei kasutata.</p>" - -#: filetemplates.cpp:593 -msgid "&Description:" -msgstr "&Kirjeldus:" - -#: filetemplates.cpp:596 -msgid "" -"<p>This string is used, for example, as context help for this template (such as " -"the 'whatsthis' help for the menu item.)</p>" -msgstr "" -"<p>Seda stringi kasutatakse näiteks malli kontekstiabis, kui näiteks valid " -"menüükäsu 'Mis see on?'</p>" - -#: filetemplates.cpp:600 -msgid "&Author:" -msgstr "&Autor:" - -#: filetemplates.cpp:603 -msgid "" -"<p>You can set this if you want to share your template with other users.</p>" -"<p>the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>'</p>" -msgstr "" -"<p>Kui soovid oma malli teistega jagada, võid ka autori määrata.</p>" -"<p>Soovitatav on see anda e-posti aadressina: Andres Lume " -"<andres@suvaveeb.ee></p>" - -#: filetemplates.cpp:675 -msgid "" -"<p>If you want to base this template on an existing file or template, select " -"the appropriate option below.</p>" -msgstr "" -"<p>Kui soovid malli aluseks võtta olemasoleva faili või malli, vali allpool " -"sobiv võimalus.</p>" - -#: filetemplates.cpp:682 -msgid "Start with an &empty document" -msgstr "Alustatakse &tühja dokumendiga" - -#: filetemplates.cpp:687 -msgid "Use an existing file:" -msgstr "Kasutatakse olemasolevat faili:" - -#: filetemplates.cpp:695 -msgid "Use an existing template:" -msgstr "Kasutatakse olemasolevat malli:" - -#: filetemplates.cpp:725 -msgid "Choose Template Origin" -msgstr "Mallialuse valik" - -#: filetemplates.cpp:730 -msgid "Edit Template Properties" -msgstr "Malli omaduste muutmine" - -#: filetemplates.cpp:750 -msgid "" -"<p>Choose a location for the template. If you store it in the template " -"directory, it will automatically be added to the template menu.</p>" -msgstr "" -"<p>Vali malli asukoht. Kui salvestad selle mallikataloogi, lisatakse see " -"automaatselt mallimenüüsse.</p>" - -#: filetemplates.cpp:758 -msgid "Template directory" -msgstr "Mallikataloog" - -#: filetemplates.cpp:765 -msgid "Template &file name:" -msgstr "Malli&faili nimi:" - -#: filetemplates.cpp:770 -msgid "Custom location:" -msgstr "Kohandatud asukoht:" - -#: filetemplates.cpp:784 -msgid "Choose Location" -msgstr "Asukoha valik" - -#: filetemplates.cpp:793 -msgid "" -"<p>You can replace certain strings in the text with template macros." -"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the KDE " -"email information." -msgstr "" -"<p>Teatud tekstistringid võib asendada malli makrodega." -"<p>Kui mingi allpool toodud info on vigane või puudub, muuda KDE e-posti info " -"andmeid." - -#: filetemplates.cpp:797 -msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro" -msgstr "Täielik nimi '%1' asendatakse makroga '%{fullname}'" - -#: filetemplates.cpp:802 -msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro" -msgstr "E-posti aadress '%1' asendatakse makroga '%email'" - -#: filetemplates.cpp:809 -msgid "Autoreplace Macros" -msgstr "Automaatasenduse makrod" - -#: filetemplates.cpp:816 -msgid "" -"<p>The template will now be created and saved to the chosen location. To " -"position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files " -"created from the template.</p>" -msgstr "" -"<p>Nüüd luuakse mall ja salvestatakse valitud asukohta. Kursori asukoha " -"määramiseks kindlasse positsiooni aseta malli põhjal loodud failidesse " -"katusesümbol ('^').</p>" - -#: filetemplates.cpp:822 -msgid "Open the template for editing" -msgstr "Ava mall muutmiseks" - -#: filetemplates.cpp:828 -msgid "Create Template" -msgstr "Malli loomine" - -#: filetemplates.cpp:923 -msgid "" -"<p>The file " -"<br><strong>'%1'</strong>" -"<br> already exists; if you do not want to overwrite it, change the template " -"file name to something else." -msgstr "" -"<p>Fail " -"<br><strong>'%1'</strong>" -"<br> on juba olemas. Kui sa ei soovi seda üle kirjutada, vali mallile mõni muu " -"nimi." - -#: filetemplates.cpp:926 -msgid "File Exists" -msgstr "Fail on olemas" - -#: filetemplates.cpp:926 -msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjuta üle" - -#: filetemplates.cpp:978 -msgid "" -"<qt>Error opening the file" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>for reading. The document will not be created</qt>" -msgstr "" -"<qt>Viga faili" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>avamisel lugemiseks. Dokumenti ei looda.</qt>" - -#: filetemplates.cpp:1057 -msgid "" -"Unable to save the template to '%1'.\n" -"\n" -"The template will be opened, so you can save it from the editor." -msgstr "" -"Malli salvestamine asukohta '%1' ebaõnnestus.\n" -"\n" -"Mall avatakse ja sa saad seda redaktoris muuta." - -#: filetemplates.cpp:1059 -msgid "Save Failed" -msgstr "Salvestamine ebaõnnestus" - -#: filetemplates.cpp:1109 -msgid "Template" -msgstr "Mall" - -#: filetemplates.cpp:1113 -msgid "New..." -msgstr "Uus..." - -#: filetemplates.cpp:1117 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#: filetemplates.cpp:1125 -msgid "Upload..." -msgstr "Laadi üles..." - -#: filetemplates.cpp:1129 -msgid "Download..." -msgstr "Laadi alla..." |