summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-01-28 03:25:47 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-01-28 03:25:47 +0100
commita8af094f637b78ba2dcaa30cf3849aa5d19f8d6d (patch)
treed387c93b69fb1366a3aa322fdf83098a1c5c97ff /tde-i18n-et/messages/tdebase/kate.po
parente1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820 (diff)
downloadtde-i18n-a8af094f637b78ba2dcaa30cf3849aa5d19f8d6d.tar.gz
tde-i18n-a8af094f637b78ba2dcaa30cf3849aa5d19f8d6d.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdebase/kate.po49
1 files changed, 49 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kate.po
index e1fbf384927..41e07a58838 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kate.po
@@ -1893,10 +1893,51 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Peida külgri&bad"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+#~ "expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+#~ "expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+#~ "characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+#~ "the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>"
+#~ "\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt;</b> - Matches "
+#~ "the end of a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> "
+#~ "- The preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding "
+#~ "item is matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is "
+#~ "matched one or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is "
+#~ "matched exactly <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item "
+#~ "is matched <i>n</i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding "
+#~ "item is matched at most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - "
+#~ "The preceding item is matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> "
+#~ "times.<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are "
+#~ "available via the notation <code>\\#</code>.<p>See the grep(1) "
+#~ "documentation for the full documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisesta regulaaravaldis, mida sa soovid siin otsida.<p>Kui kast "
+#~ "'regulaaravaldis' on märkimata, lisatakse kõigile avaldises esinevatele "
+#~ "mittetähtedele längkriips.<br>Võimalikud metamärgid:<br><b>.</b> - Iga "
+#~ "märgi sobivus<br><b>^</b> - Rea alguse sobivus<br><b>$</b> - Rea lõpu "
+#~ "sobivus<br><b>\\&lt;</b> - Sõna alguse sobivus<br><b>\\&gt;</b> - Sõna "
+#~ "lõpu sobivus<br><br>Kasutada saab ka kordusoperaatoreid:<br><b>?</b> - "
+#~ "Eelneva elemendi sobivus vähemalt ühel korral<br><b>*</b> - Eelneva "
+#~ "elemendi sobivus null või enam korda<br><b>+</b> - Eelneva elemendi "
+#~ "sobivus üks või enam korda<br><b>{<i>n</i>}</b> - Eelneva elemendi täpne "
+#~ "sobivus <i>n</i> korda<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Eelneva elemendi sobivus "
+#~ "<i>n</i> või enam korda<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Eelneva elemendi sobivus "
+#~ "kõige enam <i>n</i> korda<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Eelneva "
+#~ "elemendi sobivus vähemalt <i>n</i>,<br> aga kõige enam <i>m</i> korda."
+#~ "<br><br>Lisaks on tagasiviited sulgudes alamavaldistele kasutatavad "
+#~ "märgistusega <code>\\#</code>.<p>Vaata põhjalikumat infot grep(1) "
+#~ "dokumentatsioonist."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&New"
#~ msgstr "&Uus..."
#, fuzzy
+#~ msgid "&Rename"
+#~ msgstr "Nimeta ümbe&r..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Acti&vate"
#~ msgstr "Aktiveeri järgmine kaart"
@@ -1949,6 +1990,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Liiguta"
#, fuzzy
+#~ msgid "Delete session"
+#~ msgstr "Vaikeseanss"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Session"
+#~ msgstr "Kas salvestada seanss?"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Salvesta &kui..."