diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:34:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:54:48 +0100 |
commit | d5fbf40bb8f3f48d22b2ed707b499adb90ae9400 (patch) | |
tree | 4c4351e6126088c76e344609740086fa357efca6 /tde-i18n-et/messages/tdebase/privacy.po | |
parent | 4158f559eba72d7c80058eaf418d1ff67106349c (diff) | |
download | tde-i18n-d5fbf40bb8f3f48d22b2ed707b499adb90ae9400.tar.gz tde-i18n-d5fbf40bb8f3f48d22b2ed707b499adb90ae9400.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 01105d284b1b85e91275f16b44d1ee35017bdca4)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdebase/privacy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdebase/privacy.po | 106 |
1 files changed, 42 insertions, 64 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/privacy.po index 170b8de8aa6..a3f8b4d90f0 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/privacy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-13 21:07+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" "The privacy module allows a user to erase traces which TDE leaves on the " "system, such as command histories or browser caches." msgstr "" -"Privaatsusmoodul lubab kasutajal kustutada jäljed, mida TDE jätab tema tegevuse " -"kohta süsteemi, näiteks antud käskude või veebilehitseja ajaloo." +"Privaatsusmoodul lubab kasutajal kustutada jäljed, mida TDE jätab tema " +"tegevuse kohta süsteemi, näiteks antud käskude või veebilehitseja ajaloo." #: privacy.cpp:49 msgid "kcm_privacy" @@ -51,8 +51,7 @@ msgstr "(c) 2003: Ralf Hoelzer" msgid "Thumbnail Cache" msgstr "Pisipiltide puhver" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 21 -#: privacy.cpp:76 rc.cpp:15 +#: kprivacysettings.ui:21 privacy.cpp:76 #, no-c-format msgid "Privacy Settings" msgstr "Privaatsusseadistused" @@ -111,8 +110,8 @@ msgstr "" #: privacy.cpp:114 msgid "" -"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by " -"pressing the button below" +"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed " +"by pressing the button below" msgstr "" "Märgi kõik puhastamistegevused, mida soovid läbi viia. See saab teoks pärast " "allolevale nupule vajutamist." @@ -127,7 +126,8 @@ msgstr "Puhastab kõik puhverdatud pisipildid" #: privacy.cpp:118 msgid "" -"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop" +"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the " +"desktop" msgstr "" "Puhastab käskude ajaloo, mida on käivitatud käskude käivitamise vahendiga " "(\"mini-käsureaga\")" @@ -194,115 +194,102 @@ msgstr "%1: puhastamine ebaõnnestus" msgid "Clean up finished." msgstr "Puhastamine lõpetatud." -#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 37 -#: rc.cpp:3 +#: kcmprivacydialog.ui:37 #, no-c-format msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" -#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 150 -#: rc.cpp:9 +#: kcmprivacydialog.ui:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select All" +msgstr "Midagi ei valita" + +#: kcmprivacydialog.ui:150 #, no-c-format msgid "Select None" msgstr "Midagi ei valita" -#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 189 -#: rc.cpp:12 +#: kcmprivacydialog.ui:189 #, no-c-format msgid "Clean Up" msgstr "Puhasta" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 46 -#: rc.cpp:18 +#: kprivacysettings.ui:46 #, no-c-format msgid "Network privacy level:" msgstr "Võrguprivaatsuse tase:" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 55 -#: rc.cpp:21 +#: kprivacysettings.ui:55 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Madal" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 60 -#: rc.cpp:24 +#: kprivacysettings.ui:60 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 65 -#: rc.cpp:27 +#: kprivacysettings.ui:65 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Kõrge" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 70 -#: rc.cpp:30 +#: kprivacysettings.ui:70 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 90 -#: rc.cpp:33 +#: kprivacysettings.ui:90 #, no-c-format msgid "Financial Information" msgstr "Finantsinfo" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 101 -#: rc.cpp:36 +#: kprivacysettings.ui:101 #, no-c-format msgid "" "Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase information:" msgstr "Hoiatus, kui külastatakse saiti, mis kasutab minu finantsinfot:" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 109 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 +#: kprivacysettings.ui:109 kprivacysettings.ui:146 #, no-c-format msgid "For marketing or advertising purposes" msgstr "turunduse või reklaami eesmärgil" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 117 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 rc.cpp:66 +#: kprivacysettings.ui:117 kprivacysettings.ui:154 kprivacysettings.ui:191 #, no-c-format msgid "To share with other companies" msgstr "teiste fimadega jagamiseks" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 127 -#: rc.cpp:45 +#: kprivacysettings.ui:127 #, no-c-format msgid "Health Information" msgstr "Terviseinfo" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 138 -#: rc.cpp:48 +#: kprivacysettings.ui:138 #, no-c-format msgid "" "Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: " msgstr "" "Hoiatus, kui külastatakse saiti, mis kasutab minu tervise kohta käivat infot:" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 164 -#: rc.cpp:57 +#: kprivacysettings.ui:164 #, no-c-format msgid "Demographics" msgstr "Üldandmed" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 175 -#: rc.cpp:60 +#: kprivacysettings.ui:175 #, no-c-format msgid "" "Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable " "information:" msgstr "Hoiatus, kui külastatakse saiti, mis kasutab minu üldandmeid:" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 183 -#: rc.cpp:63 +#: kprivacysettings.ui:183 #, no-c-format msgid "To determine my interests, habits or general behavior" msgstr "minu huvide, harjumuste või üldise käitumise määramiseks" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 201 -#: rc.cpp:69 +#: kprivacysettings.ui:201 #, no-c-format msgid "" "Warn me when I visit a site that shares my personal information with other " @@ -311,8 +298,7 @@ msgstr "" "Hoiatus, kui külastatakse saiti, mis jagab minu isiklikku infot teiste " "firmadega" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 209 -#: rc.cpp:72 +#: kprivacysettings.ui:209 #, no-c-format msgid "" "Warn me when I visit a site that does not let me know what information they " @@ -321,14 +307,12 @@ msgstr "" "Hoiatus, kui külastatakse saiti, mis ei anna teada, millist infot nad minu " "kohta koguvad" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 217 -#: rc.cpp:75 +#: kprivacysettings.ui:217 #, no-c-format msgid "Personal Information" msgstr "Isiklik info" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 228 -#: rc.cpp:78 +#: kprivacysettings.ui:228 #, no-c-format msgid "" "Warn me when I visit a site that may contact me about other products or " @@ -337,39 +321,33 @@ msgstr "" "Hoiatus, kui külastatakse saiti, mis soovib minuga ühendust võtta teiste " "toodete või teenuste asjus:" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 236 -#: rc.cpp:81 +#: kprivacysettings.ui:236 #, no-c-format msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:" msgstr "" "Hoiatus, kui külastatakse saiti, mis võib kasutada minu isiklikku infot:" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 244 -#: rc.cpp:84 +#: kprivacysettings.ui:244 #, no-c-format msgid "Determine my habits, interests or general behavior" msgstr "minu harjumuste, huvide või üldise käitumise määramiseks" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 260 -#: rc.cpp:87 +#: kprivacysettings.ui:260 #, no-c-format msgid "Via telephone" msgstr "telefoni teel" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 268 -#: rc.cpp:90 +#: kprivacysettings.ui:268 #, no-c-format msgid "Via mail" msgstr "posti teel" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 286 -#: rc.cpp:93 +#: kprivacysettings.ui:286 #, no-c-format msgid "Via email" msgstr "e-posti teel" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 294 -#: rc.cpp:96 +#: kprivacysettings.ui:294 #, no-c-format msgid "And do not allow me to remove my contact information" msgstr "ega luba mul eemaldada minu kontaktinfot" |