diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-et/messages/tdebase/tdeprintfax.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 410 |
1 files changed, 410 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdeprintfax.po new file mode 100644 index 00000000000..1c5ea23f371 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -0,0 +1,410 @@ +# translation of tdeprintfax.po to Estonian +# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2002. +# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2006. +# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-01 11:48+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "F&aksisüsteem:" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Käsk:" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "Faksi&server (kui on):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "&Faks/modem seade:" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Standardne modemi port" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Jadaport #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Sisendfailide teisendamine PostScripti" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Faksi saatmine adressaadile %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Faksi saatmine rakendusega: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Faksi saatmine adressaadile %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "%1 vahelejätmine..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "%1 filtreerimine..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Faksilogi" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Faksilogi" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "KDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "KDEPrinti faksilogi" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Faili avamine kirjutamiseks ebaõnnestus." + +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "Kõrge (204x196 dpi)" + +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "Madal (204x98 dpi)" + +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "&Resolutsioon:" + +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "&Paberi suurus:" + +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nimi:" + +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "&Firma:" + +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "N&umber:" + +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "Rahvusvaheline prefiks '+' asendatakse:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "hasso@linux.ee, bald@online.ee" + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "KDE trükkimisüsteemi poolt kasutatav lihtne rakendus faksimiseks." + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Faksi adressaadi telefoninumber" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Faks saadetakse kohe" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Saatmise järel väljutakse" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Faksitav fail (failide nimekirja lisatud)" + +#: main.cpp:50 +msgid "KdeprintFax" +msgstr "KdeprintFax" + +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Filtri parameetrid" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME tüüp:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Käsk:" + +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Fa&ks" + +#: conffilters.cpp:42 +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME tüüp" + +#: conffilters.cpp:43 +msgid "Command" +msgstr "Käsk" + +#: conffilters.cpp:65 +msgid "Add filter" +msgstr "Filtri lisamine" + +#: conffilters.cpp:66 +msgid "Modify filter" +msgstr "Filtri muutmine" + +#: conffilters.cpp:67 +msgid "Remove filter" +msgstr "Filtri eemaldamine" + +#: conffilters.cpp:68 +msgid "Move filter up" +msgstr "Filtri ülespoole liigutamine" + +#: conffilters.cpp:69 +msgid "Move filter down" +msgstr "Filtri allapoole liigutamine" + +#: conffilters.cpp:133 +msgid "Empty parameters." +msgstr "Parameetrid puuduvad." + +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "Isiklik" + +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "Isiklikud seadistused" + +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "Lehe seadistus" + +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "Lehe seadistus" + +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "Süsteem" + +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "Faksisüsteemi valimine" + +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "Filtrid" + +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "Filtrite seadistus" + +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Faksi number" + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Kirjed:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "Aadr&essiraamatu redigeerimine" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Sinu aadressiraamatust ei leitud faksi numbrit." + +#: tdeprintfax.cpp:74 +msgid "Move up" +msgstr "Liiguta üles" + +#: tdeprintfax.cpp:79 +msgid "Move down" +msgstr "Liiguta alla" + +#: tdeprintfax.cpp:82 +msgid "F&iles:" +msgstr "Fa&ilid:" + +#: tdeprintfax.cpp:89 +msgid "Enterprise" +msgstr "Ettevõte" + +#: tdeprintfax.cpp:96 +msgid "Add fax number" +msgstr "Lisa faksi number" + +#: tdeprintfax.cpp:100 +msgid "Add fax number from addressbook" +msgstr "Lisa faksi number aadressiraamatust" + +#: tdeprintfax.cpp:104 +msgid "Remove fax number" +msgstr "Eemalda faksi number" + +#: tdeprintfax.cpp:107 +msgid "&Comment:" +msgstr "&Kommentaar:" + +#: tdeprintfax.cpp:118 +msgid "Sched&ule:" +msgstr "A&jakava:" + +#: tdeprintfax.cpp:120 +msgid "Now" +msgstr "Kohe" + +#: tdeprintfax.cpp:121 +msgid "At Specified Time" +msgstr "Määratud ajal" + +#: tdeprintfax.cpp:128 +msgid "Send Co&ver Sheet" +msgstr "&Päislehe saatmine" + +#: tdeprintfax.cpp:131 +msgid "Su&bject:" +msgstr "Su&bjekt:" + +#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 +msgid "Processing..." +msgstr "Töötlemine..." + +#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 +msgid "Idle" +msgstr "Jõude" + +#: tdeprintfax.cpp:177 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Saada faksile" + +#: tdeprintfax.cpp:191 +msgid "&Add File..." +msgstr "Lis&a fail..." + +#: tdeprintfax.cpp:192 +msgid "&Remove File" +msgstr "&Eemalda fail" + +#: tdeprintfax.cpp:193 +msgid "&Send Fax" +msgstr "&Saada faks" + +#: tdeprintfax.cpp:194 +msgid "A&bort" +msgstr "&Katkesta" + +#: tdeprintfax.cpp:195 +msgid "A&ddress Book" +msgstr "Aa&dressiraamat" + +#: tdeprintfax.cpp:196 +msgid "V&iew Log" +msgstr "Vaata log&i" + +#: tdeprintfax.cpp:197 +msgid "Vi&ew File" +msgstr "&Vaata faili" + +#: tdeprintfax.cpp:198 +msgid "&New Fax Recipient..." +msgstr "&Uus faksi saaja..." + +#: tdeprintfax.cpp:245 +msgid "No file to fax." +msgstr "Faksitavaid faile pole." + +#: tdeprintfax.cpp:247 +msgid "No fax number specified." +msgstr "Faksi number puudub." + +#: tdeprintfax.cpp:255 +msgid "Unable to start Fax process." +msgstr "Faksimise protsessi pole võimalik käivitada." + +#: tdeprintfax.cpp:261 +msgid "Unable to stop Fax process." +msgstr "Faksimise protsessi pole võimalik peatada." + +#: tdeprintfax.cpp:284 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve %1." +msgstr "%1 vastuvõtmine ebaõnnestus." + +#: tdeprintfax.cpp:409 +msgid "Fax error: see log message for more information." +msgstr "Viga faksimisel: kui soovid rohkem infot, vaata logifaili." + +#: tdeprintfax.cpp:564 +msgid "Enter recipient fax properties." +msgstr "Sisesta saaja faksi parameetrid." + +#: tdeprintfax.cpp:565 +msgid "&Number:" +msgstr "N&umber:" + +#: tdeprintfax.cpp:566 +msgid "N&ame:" +msgstr "N&imi:" + +#: tdeprintfax.cpp:567 +msgid "&Enterprise:" +msgstr "&Ettevõte:" + +#: tdeprintfax.cpp:593 +msgid "Invalid fax number." +msgstr "Vigane faksi number." |