diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmlirc.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmlirc.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 862a64ce636..6ac780b8807 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -52,36 +52,36 @@ msgid "[Exit current mode]" msgstr "[Praegusest režiimist väljumine]" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "KDE Lirc" -msgstr "KDE Lirc" +msgid "TDE Lirc" +msgstr "TDE Lirc" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "The KDE IR Remote Control System" -msgstr "KDE infrapuna kaugjuhtimise süsteem" +msgid "The TDE IR Remote Control System" +msgstr "TDE infrapuna kaugjuhtimise süsteem" #: kcmlirc.cpp:55 msgid "" -"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control " -"any KDE application with your infrared remote control." +"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control " +"any TDE application with your infrared remote control." msgstr "" -"Siin saab seadistada KDE infrapuna kaugjuhtimise süsteemi, mis võimaldab " -"juhtida mis tahes KDE rakendust oma infrapuna kaugujuhtimispuldilt." +"Siin saab seadistada TDE infrapuna kaugjuhtimise süsteemi, mis võimaldab " +"juhtida mis tahes TDE rakendust oma infrapuna kaugujuhtimispuldilt." #: kcmlirc.cpp:57 msgid "" "<h1>Remote Controls</h1>" "<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls " -"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " -"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign " +"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " +"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign " "buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate " "button.</p>" "<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the " "<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>" msgstr "" "<h1>Kaugjuhtimine</h1>" -"<p>See moodul võimaldab määrata seosed kaugjuhtimispuldi ja KDE rakenduste " +"<p>See moodul võimaldab määrata seosed kaugjuhtimispuldi ja TDE rakenduste " "vahel. Selleks vali oma seade ja klõpsa nimekirjas 'Toimingud/nupud' nupule " -"'Lisa'. Kui soovid, et KDE üritaks automaatselt siduda nupud rakenduste " +"'Lisa'. Kui soovid, et TDE üritaks automaatselt siduda nupud rakenduste " "toetatud toimingutega, klõpsa nupule 'Automaatne levitamine'.</p>" "<p>Tuntud rakenduste ja kaugjuhtimisseadmete vaatamiseks vali kaart <em>" "Laaditud laiendid</em>.</p>" @@ -110,10 +110,10 @@ msgstr "Ära käivita" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "" "Would you like the infrared remote control software to start automatically when " -"you begin KDE?" +"you begin TDE?" msgstr "" "Kas infrapuna kaugjuhtimise tarkvara peaks käivituma automaatselt koos sinu " -"sisselogimisega KDE-sse?" +"sisselogimisega TDE-sse?" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "Automatically Start?" |