summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:27:39 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:27:39 +0000
commite7f05dbcdac455a8e9a2f1284ef62d73374db24e (patch)
treee4b329319ebb4f385a0cd83fd3d2790cd39bf8f0 /tde-i18n-et
parent8bc309e63cd9beba76a419970a0a158f4cbc3552 (diff)
downloadtde-i18n-e7f05dbcdac455a8e9a2f1284ef62d73374db24e.tar.gz
tde-i18n-e7f05dbcdac455a8e9a2f1284ef62d73374db24e.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmview1394.po141
1 files changed, 67 insertions, 74 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmview1394.po
index 4680b95e65c..1a0f2db56a1 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmview1394.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmview1394.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -16,123 +16,116 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 22
-#: rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: view1394.cpp:64
+msgid ""
+"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
+"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node "
+"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit "
+"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
+"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource "
+"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master "
+"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
+"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</"
+"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle "
+"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed "
+"of the node<br>"
+msgstr ""
+"Paremal näeb mõningat infot IEEE 1394 kohta.<br>Veergude tähendus:"
+"<br><b>Nimi</b>: pordi või sõlme nimi, number võib muutuda iga siini "
+"lähtestamisega<br><b>GUID</b>: sõlme 64-bitine GUID<br><b>Kohalik</b>: on "
+"märgitud, kui sõlm on sinu arvuti IEEE 1394 port<br><b>IRM</b>: on märgitud, "
+"kui sõlm võib toimida isokroonse ressursihaldurina<br><b>CM</b>: on "
+"märgitud, kui sõlm võib toimida tsüklijuhina<br><b>ISO</b>: on märgitud, kui "
+"sõlm toetab isokroonset edastust<br><b>BM</b>: on märgitud, kui sõlm võib "
+"toimida siinihaldurina<br><b>PM</b>: on märgitud, kui sõlm võib toimida "
+"energiahaldurina<br><b>Acc</b>: sõlme tsüklikella täpsus, vahemik on 0 kuni "
+"100<br><b>Kiirus</b>: sõlme kiirus<br>"
+
+#: view1394.cpp:195
+msgid "Port %1:\"%2\""
+msgstr "Port %1:\"%2\""
+
+#: view1394.cpp:208
+#, c-format
+msgid "Node %1"
+msgstr "Sõlm %1"
+
+#: view1394.cpp:211
+msgid "Not ready"
+msgstr "Pole valmis"
+
+#: view1394.cpp:315
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tundmatu"
+
+#: view1394widget.ui:22
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 33
-#: rc.cpp:6
+#: view1394widget.ui:33
#, no-c-format
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 44
-#: rc.cpp:9
+#: view1394widget.ui:44
#, no-c-format
msgid "Local"
msgstr "Kohalik"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 55
-#: rc.cpp:12
+#: view1394widget.ui:55
#, no-c-format
msgid "IRM"
msgstr "IRM"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 66
-#: rc.cpp:15
+#: view1394widget.ui:66
#, no-c-format
msgid "CRM"
msgstr "CM"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 77
-#: rc.cpp:18
+#: view1394widget.ui:77
#, no-c-format
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 88
-#: rc.cpp:21
+#: view1394widget.ui:88
#, no-c-format
msgid "BM"
msgstr "BM"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 99
-#: rc.cpp:24
+#: view1394widget.ui:99
#, no-c-format
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 110
-#: rc.cpp:27
+#: view1394widget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Acc"
msgstr "Täpsus"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 121
-#: rc.cpp:30
+#: view1394widget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "Kiirus"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 132
-#: rc.cpp:33
+#: view1394widget.ui:132
#, no-c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Tootja"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 178
-#: rc.cpp:36
+#: view1394widget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
msgstr "1394 siini lähtestamine"
-
-#: view1394.cpp:64
-msgid ""
-"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
-"configuration."
-"<br>The meaning of the columns:"
-"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset"
-"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node"
-"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer"
-"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable"
-"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable"
-"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers"
-"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable"
-"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable"
-"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100"
-"<br><b>Speed</b>: the speed of the node"
-"<br>"
-msgstr ""
-"Paremal näeb mõningat infot IEEE 1394 kohta."
-"<br>Veergude tähendus:"
-"<br><b>Nimi</b>: pordi või sõlme nimi, number võib muutuda iga siini "
-"lähtestamisega"
-"<br><b>GUID</b>: sõlme 64-bitine GUID"
-"<br><b>Kohalik</b>: on märgitud, kui sõlm on sinu arvuti IEEE 1394 port"
-"<br><b>IRM</b>: on märgitud, kui sõlm võib toimida isokroonse ressursihaldurina"
-"<br><b>CM</b>: on märgitud, kui sõlm võib toimida tsüklijuhina"
-"<br><b>ISO</b>: on märgitud, kui sõlm toetab isokroonset edastust"
-"<br><b>BM</b>: on märgitud, kui sõlm võib toimida siinihaldurina"
-"<br><b>PM</b>: on märgitud, kui sõlm võib toimida energiahaldurina"
-"<br><b>Acc</b>: sõlme tsüklikella täpsus, vahemik on 0 kuni 100"
-"<br><b>Kiirus</b>: sõlme kiirus"
-"<br>"
-
-#: view1394.cpp:195
-msgid "Port %1:\"%2\""
-msgstr "Port %1:\"%2\""
-
-#: view1394.cpp:208
-#, c-format
-msgid "Node %1"
-msgstr "Sõlm %1"
-
-#: view1394.cpp:211
-msgid "Not ready"
-msgstr "Pole valmis"
-
-#: view1394.cpp:315
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tundmatu"