summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmkded.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmkded.po136
1 files changed, 0 insertions, 136 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmkded.po
deleted file mode 100644
index e48550b4b3a..00000000000
--- a/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmkded.po
+++ /dev/null
@@ -1,136 +0,0 @@
-# translation of kcmkded.po to
-# translation of kcmkded.po to basque
-# translation of kcmkded.po to Euskara
-# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
-# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006.
-# Marcos <marcos.goyeneche@unavarra.es>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-24 11:05+0100\n"
-"Last-Translator: Marcos <marcos.goyeneche@unavarra.es>\n"
-"Language-Team: <eu@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Alfredo Beaumont, Marcos Goyeneche"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ziberpunk@ziberghetto.dhis.org, marcos@euskalgnu.org"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "kcmkded"
-msgstr "kcmkded"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "KDE zerbitzu kudeatzailea"
-
-#: kcmkded.cpp:55
-msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
-msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
-
-#: kcmkded.cpp:59
-msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
-msgstr ""
-"<h1>Zerbitzu kudeatzailea</h1>"
-"<p>Modulu honek KDE deabruko (KDE zerbitzuak bezala ere ezaguna) plugin "
-"guztietako ikuspegi orokorra izateko aukera ematen dizu. Orokorrean, bi motako "
-"zerbitzuak daude:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Abioko zerbitzuak</li>"
-"<li>Eskatu ahala deitzen diren zerbitzuak</li></ul>Bigarrena soilik "
-"komenientziagatik zerrendatzen da. Abioko zerbitzuak hasi eta geldi daitezke. "
-"Kudeatzaile gisa abioan kargatu beharreko zerbitzuak ere aukera ditzakezu.</p>"
-"<p><b> Arduraz erabili. Zenbait zerbitzuk premiazkoak dira KDErentzako. Ez "
-"desaktibatu zerbitzuak zer egiten duten ez badakizu.</b></p>"
-
-#: kcmkded.cpp:67
-msgid "Running"
-msgstr "Exekutatzen"
-
-#: kcmkded.cpp:68
-msgid "Not running"
-msgstr "Ez da exekutatzen ari"
-
-#: kcmkded.cpp:72
-msgid "Load-on-Demand Services"
-msgstr "Eskatu ahalako kargatzen diren zerbitzuak"
-
-#: kcmkded.cpp:73
-msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
-msgstr ""
-"Hau eskatu ahala hasiko diren KDE-ko zerbitzu eskuragarrien zerrenda da. "
-"Komenientziagatik baino ez dira zerrendatzen, zerbitzu hauek ezin baitituzu "
-"erabili."
-
-#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
-msgid "Service"
-msgstr "Zerbitzua"
-
-#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
-msgid "Description"
-msgstr "Azalpena"
-
-#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
-msgid "Status"
-msgstr "Egoera"
-
-#: kcmkded.cpp:85
-msgid "Startup Services"
-msgstr "Abioko zerbitzuak"
-
-#: kcmkded.cpp:86
-msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
-msgstr ""
-"Honek KDE-ren abioan karga daitezkeen KDE zerbitzu guztiak erakusten du. "
-"Hautatutako zerbitzuak hurrengo abioan deituko dira. Kontuz ezezagunak diren "
-"zerbitzuen desaktibatzearekin."
-
-#: kcmkded.cpp:92
-msgid "Use"
-msgstr "Erabili"
-
-#: kcmkded.cpp:100
-msgid "Start"
-msgstr "Abiarazi"
-
-#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Ezin da KDED-rekin kontaktatu."
-
-#: kcmkded.cpp:322
-msgid "Unable to start service."
-msgstr "Ezin da zerbitzua abiarazi."
-
-#: kcmkded.cpp:344
-msgid "Unable to stop service."
-msgstr "Ezin da zerbitzua gelditu."