diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmusb.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmusb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmusb.po | 334 |
1 files changed, 334 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmusb.po new file mode 100644 index 00000000000..27f2b99f82e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmusb.po @@ -0,0 +1,334 @@ +# translation of kcmusb.po to Basque +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2005. +# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmusb\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:48+0100\n" +"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" +"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marcos Goienetxe" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "marcos@euskalgnu.org" + +#: kcmusb.cpp:34 +msgid "" +"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your " +"USB bus(es)." +msgstr "" +"<h1>USB gailuak</h1>Modulu honek USB busean dauden gailuak ikustenuzten dizu." + +#: kcmusb.cpp:38 +msgid "USB Devices" +msgstr "USB gailuak" + +#: kcmusb.cpp:48 +msgid "Device" +msgstr "Gailua" + +#: kcmusb.cpp:71 +msgid "kcmusb" +msgstr "kcmusb" + +#: kcmusb.cpp:71 +msgid "KDE USB Viewer" +msgstr "KDE USB ikustailea" + +#: kcmusb.cpp:73 +msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: usbdevices.cpp:168 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: usbdevices.cpp:179 +msgid "<b>Manufacturer:</b> " +msgstr "<b>Fabrikatzailea:</b> " + +#: usbdevices.cpp:181 +msgid "<b>Serial #:</b> " +msgstr "<b>Serieko zb:</b> " + +#: usbdevices.cpp:189 +msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>" +msgstr "<tr><td><i>Klasea</i></td>%1</tr>" + +#: usbdevices.cpp:194 +msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>" +msgstr "<tr><td><i>Azpiklasea</i></td>%1</tr>" + +#: usbdevices.cpp:199 +msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>" +msgstr "<tr><td><i>Protokoloa</i></td>%1</tr>" + +#: usbdevices.cpp:201 +msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>USB bertsioa</i></td><td>%1.%2</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:211 +msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Saltzailearen IDa</i></td><td>0x%1</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:216 +msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Produktuaren IDa</i></td><td>0x%1</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:217 +msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Berrikuspena</i></td><td>%1.%2</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:222 +msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Abiadura</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:223 +msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Kanalak</i></td><td>%1</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:226 +msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Energia kontsumoa</i></td><td>%1 mA</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:228 +msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>" +msgstr "" +"<tr>" +"<td><i>Energia kontsumoa</i></td>" +"<td>norberak bere burua elikatzen du</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:229 +msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Konektatutako gailu-nodoak</i></td><td>%1</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:234 +msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Geh. pakete tamaina</i></td><td>%1</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:240 +msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Banda-zabalera</i></td><td>%2(e)tik %1 (% %3)</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:241 +msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Intr. eskakizunak</i></td><td>%1</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:242 +msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>" +msgstr "<tr><td><i>Isochr. eskakizunak</i></td><td>%1</td></tr>" + +#: usbdevices.cpp:426 +msgid "" +"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to " +"all USB controllers that should be listed here." +msgstr "" +"Ezin ireki USB kontrolatzaile bat edo gehiago. Egiaztatu hemen zerrendatu " +"beharko liratekeen USB kontrolatzaile guztietan irakurtzeko baimena duzula." + +#: classes.i18n:1 +msgid "AT-commands" +msgstr "AT-komandoak" + +#: classes.i18n:2 +msgid "ATM Networking" +msgstr "ATM sarea" + +#: classes.i18n:3 +msgid "Abstract (modem)" +msgstr "Abstraktoa (modema)" + +#: classes.i18n:4 +msgid "Audio" +msgstr "Audioa" + +#: classes.i18n:5 +msgid "Bidirectional" +msgstr "Bidirekzionala" + +#: classes.i18n:6 +msgid "Boot Interface Subclass" +msgstr "Abioko interfazearen azpiklasea" + +#: classes.i18n:7 +msgid "Bulk (Zip)" +msgstr "Irauli (Zip)" + +#: classes.i18n:8 +msgid "CAPI 2.0" +msgstr "CAPI 2.0" + +#: classes.i18n:9 +msgid "CAPI Control" +msgstr "CAPI kontrola" + +#: classes.i18n:10 +msgid "CDC PUF" +msgstr "CDC PUF" + +#: classes.i18n:11 +msgid "Communications" +msgstr "Komunikazioak" + +#: classes.i18n:12 +msgid "Control Device" +msgstr "Kontrol gailua" + +#: classes.i18n:13 +msgid "Control/Bulk" +msgstr "Kontrolatu/Irauli" + +#: classes.i18n:14 +msgid "Control/Bulk/Interrupt" +msgstr "Kontrolatu/Irauli/Eten" + +#: classes.i18n:15 +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#: classes.i18n:16 +msgid "Direct Line" +msgstr "Zuzeneko linea" + +#: classes.i18n:17 +msgid "Ethernet Networking" +msgstr "Ethernet sarea" + +#: classes.i18n:18 +msgid "Floppy" +msgstr "Disketea" + +#: classes.i18n:19 +msgid "HDLC" +msgstr "HDLC" + +#: classes.i18n:20 +msgid "Host Based Driver" +msgstr "Ostalarian oinarritutako driverra" + +#: classes.i18n:21 +msgid "Hub" +msgstr "Hub-a" + +#: classes.i18n:22 +msgid "Human Interface Devices" +msgstr "Giza interfaze gailuak (HID)" + +#: classes.i18n:23 +msgid "I.430 ISDN BRI" +msgstr "I.430 ISDN BRI" + +#: classes.i18n:24 +msgid "Interface" +msgstr "Interfazea" + +#: classes.i18n:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teklatua" + +#: classes.i18n:26 +msgid "Mass Storage" +msgstr "Biltegiratzea" + +#: classes.i18n:27 +msgid "Mouse" +msgstr "Sagua" + +#: classes.i18n:28 +msgid "Multi-Channel" +msgstr "Kanal anitzekoa" + +#: classes.i18n:29 +msgid "No Subclass" +msgstr "Azpiklaserik ez" + +#: classes.i18n:30 +msgid "Non Streaming" +msgstr "Korronterik ez" + +#: classes.i18n:31 +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +#: classes.i18n:32 +msgid "Printer" +msgstr "Inprimagailua" + +#: classes.i18n:33 +msgid "Q.921" +msgstr "Q.921" + +#: classes.i18n:34 +msgid "Q.921M" +msgstr "Q.921M" + +#: classes.i18n:35 +msgid "Q.921TM" +msgstr "Q.921TM" + +#: classes.i18n:36 +msgid "Q.932 EuroISDN" +msgstr "Q.932 EuroISDN" + +#: classes.i18n:37 +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: classes.i18n:38 +msgid "Streaming" +msgstr "Korrontea" + +#: classes.i18n:39 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefonoa" + +#: classes.i18n:40 +msgid "Transparent" +msgstr "Gardena" + +#: classes.i18n:41 +msgid "Unidirectional" +msgstr "Unidirekzionala" + +#: classes.i18n:42 +msgid "V.120 V.24 rate ISDN" +msgstr "V.120 V.24 rate ISDN" + +#: classes.i18n:43 +msgid "V.42bis" +msgstr "V.42bis" + +#: classes.i18n:44 +msgid "Vendor Specific" +msgstr "Saltzaile espezifikoak" + +#: classes.i18n:45 +msgid "Vendor Specific Class" +msgstr "Saltzailearen klase berezia" + +#: classes.i18n:46 +msgid "Vendor Specific Protocol" +msgstr "Saltzailearen protokolo berezia" + +#: classes.i18n:47 +msgid "Vendor Specific Subclass" +msgstr "Saltzailearen azpiklase berezia" + +#: classes.i18n:48 +msgid "Vendor specific" +msgstr "Saltzaile espezifikoa" |