diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 181 |
1 files changed, 181 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po new file mode 100644 index 00000000000..9344125bd4a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# translation of kateinsertcommand.po to Basque +# translation of kateinsertcommand.po to euskara +# translation of kateinsertcommand.po to basque +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2005. +# Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-16 17:57+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n" +"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 +msgid "Insert Command..." +msgstr "Sartu komandoa..." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "" +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " +"be able to do this, contact your system administrator." +msgstr "" +"Ezin duzu kanpoko aplikazioak exekutatu. Hau egin nahi izanez gero, hitz egin " +"zure sistemaren kudeatzailearekin." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "Access Restrictions" +msgstr "Atzitze mugak" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 +msgid "A process is currently being executed." +msgstr "Une honetan prozesu bat exekutatzen ari da." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Could not kill command." +msgstr "Ezin izan da komandoa erahil." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Kill Failed" +msgstr "Erahilketak huts egin du" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 +msgid "" +"Executing command:\n" +"%1\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to abort." +msgstr "" +"Exekutatzen ari den komandoa:\n" +"%1\n" +"\n" +"Sakatu 'Bertan behera' geldiarazteko." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 +#, c-format +msgid "Command exited with status %1" +msgstr "Komandoa irten egin da %1 egoerarekin" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 +msgid "Oops!" +msgstr "Ene!" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 +msgid "Insert Command" +msgstr "Sartu komandoa" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 +msgid "Enter &command:" +msgstr "Sartu &komandoa" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 +msgid "Choose &working folder:" +msgstr "Hauta ezazu &lanerako karpeta" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 +msgid "Insert Std&Err messages" +msgstr "Sartu Std&Err mezuak" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 +msgid "&Print command name" +msgstr "&Inprimatu komandoaren izena" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 +msgid "" +"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " +"document. Feel free to use a pipe or two if you wish." +msgstr "" +"Sar ezazu bere irteera zure dokumentuan sartu nahi duzun shell komandoa. " +"Erabil itzazu hodi bat edo bi, nahi baldin baduzu." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 +msgid "" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> " +"&& <command>'" +msgstr "" +"Komandoaren lan-karpeta ezartzen du. Exekutatutako komandoa 'cd <dir> " +"&& <komandoa>' izanen da." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 +msgid "" +"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n" +"Some commands, such as locate, print everything to STDERR" +msgstr "" +"Hauta ezazu hau <komandoa>ren errore irteera ere txertatu nahi baldin baduzu.\n" +"Komando batzuek, 'locate'k adibidez, dena idazten dute STDERRen" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 +msgid "" +"If you check this, the command string will be printed followed by a newline " +"before the output." +msgstr "" +"Hau hautatuz gero, komandoaren katea, irteera baino lehen, lerro berri batek " +"jarraiturik inprimatuko da." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 +msgid "Remember" +msgstr "Gogoratu" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 +msgid "Co&mmands" +msgstr "Ko&mandoak" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 +msgid "Start In" +msgstr "Abiarazi" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 +msgid "Application &working folder" +msgstr "Aplikazioaren lan-karpeta" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 +msgid "&Document folder" +msgstr "&Dokumentuaren karpeta" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 +msgid "&Latest used working folder" +msgstr "&Azken aldiz erabilitako lan-karpeta" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 +msgid "" +"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " +"sessions." +msgstr "" +"Gogoratu behar diren komandoen kopurua ezartzen du. Komandoen historiala " +"saioz-saio erabiltzeko gordetzen da." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>" +"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> " +"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " +"your home folder.</p>" +"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for " +"local documents.</p>" +"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used " +"this plugin.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p>Komandoaren <em>lan-karpeta</em> gisa iradokitakoa erabakitzen du.</p> " +"<p><strong>Aplikazioaren lan-karpeta (lehenetsia):</strong> " +"Plugina bere baitan duen aplikazioa abiarazi duzun karpeta, gehienetan zure " +"etxea.</p> " +"<p><strong>Dokumentu karpeta:</strong> Dokumentuaren karpeta. Dokumentu " +"lokalakin baino erabiltzen ez dena.</p> " +"<p><strong>Azken lan-karpeta:</strong> Plugin hau erabili zenuen azken aldian " +"erabilitako karpeta.</p></qt>" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:75 +msgid "Configure Insert Command Plugin" +msgstr "Konfiguratu 'sartu komandoa' plugina" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:135 +msgid "Please Wait" +msgstr "Mesedez itxoin" |