diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_pop3.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 146 |
1 files changed, 146 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..1b4220dc1f6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# translation of kio_pop3.po to basque +# translation of kio_pop3.po to Basque +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2005, 2006. +# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:04+0100\n" +"Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" +"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS <your password>" +msgstr "PASS <zure pasahitza>" + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "Zerbitzariak esan du:\"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "Zerbitzariak konexioa bukatu du." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Baliogabeko erantzuna zerbitzaritik:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Ezin bidali zerbitzarira.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Ez da autentikazio xehetasunik eman" + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"APOP bidezko loginak huts egin du. Agian %1 zerbitzariak ez du APOP onartzen, " +"nahiz eta berak baietz esan edo pasahitza gaizki dago.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"SASL (%1) bidezko saio-hasierak hust egin du. Agian zerbitzariak ez du %2 " +"onartzen edo pasahitza gaizki dago.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Zure POP3 zerbitzariak ez du SASL onartzen.\n" +"Hautatu autentifikazio metodo diferentea." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "SASL autentikazioa ez da konpilatu kio_pop3-n." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ezin hasi saioa %1(e)an.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Ezin saioa hasi %1(e)an. Agian pasahitza gaizki dago.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "Zerbitzariak konexioa berehala bukatu du." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Zerbitzariak ez du behar den bezala erantzun:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Zure POP3 zerbitzariak ez du APOP onartzen.\n" +"Hautau autentifikazio metodo diferentea." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Zure POP3 zerbitzariak TLS onartzen duela dio baina negoziazioak ez du " +"arrakastarik izan. TLS desgaitu dezakegu TDEn kripto ezarpenen modulua " +"erabiliz." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Zure POP3 zerbitzariak ez du TLS onartzen. Desgaitu TLS zifratzerik gabe " +"konektatu nahi baduzu." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Erabiltzaile-izena eta pasahitza zure POP3 konturako:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Erantzun ezustekoa POP3 zerbitzariatik." |