summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kwifimanager.po303
1 files changed, 303 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..655b306380e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
@@ -0,0 +1,303 @@
+# translation of kwifimanager.po to Basque
+# translation of kwifimanager.po to
+# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2005.
+# Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
+# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-25 12:10+0100\n"
+"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
+"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ion GaztaƱaga"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "igaztanaga@gmail.com"
+
+#: interface_wireless.cpp:207
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "EZEZAGUNA"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524
+msgid "Network Name"
+msgstr "Sarearen izena"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525
+msgid "Mode"
+msgstr "Modua"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526
+msgid "Quality"
+msgstr "Kalitatea"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541
+msgid ""
+"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
+"your $PATH."
+msgstr ""
+"Ezin burutu eskaneatzea. Egiaztatu \"iwlist\" zure bide-izenean dagoen ($PATH)."
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567
+msgid "Scanning not possible"
+msgstr "Ezin da eskaneatu"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566
+msgid ""
+"Your card does not support scanning. The results window will not contain any "
+"results."
+msgstr ""
+"Zure txartelak ez du eskaneatzeko euskarririk. Emaitza-leihoak ez du inongo "
+"emaitzarik izanen."
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130
+msgid "Managed"
+msgstr "Kudeatua"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586
+msgid "Ad-Hoc"
+msgstr "Ad-Hoc"
+
+#: kwifimanager.cpp:125
+msgid "No Interface"
+msgstr "Interfazerik ez"
+
+#: kwifimanager.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Interface %1"
+msgstr "%1 interfazea"
+
+#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157
+msgid "N/A"
+msgstr "E/E"
+
+#: kwifimanager.cpp:307
+msgid "&Disable Radio"
+msgstr "&Ezgaitu irratia"
+
+#: kwifimanager.cpp:312
+msgid "&Use Alternate Strength Calculation"
+msgstr "&Erabili beste indar kalkulua"
+
+#: kwifimanager.cpp:319
+msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window"
+msgstr "Erakutsi &zarata grafikoa estatistika lehioan"
+
+#: kwifimanager.cpp:325
+msgid "&Show Strength Number in System Tray"
+msgstr "&Erakutsi indar kopurua sistemaren bandejan"
+
+#: kwifimanager.cpp:332
+msgid "Configuration &Editor..."
+msgstr "Konfigurazio &editorea..."
+
+#: kwifimanager.cpp:334
+msgid "Connection &Statistics"
+msgstr "Konexio e&statistikak"
+
+#: kwifimanager.cpp:336
+msgid "&Acoustic Scanning"
+msgstr "Eskaneaketa &akustikoa"
+
+#: kwifimanager.cpp:343
+msgid "Stay in System &Tray on Close"
+msgstr "Jarraitu sistemaren bandejan ixtean"
+
+#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
+msgid "Scan for &Networks..."
+msgstr "Eskaneatu &sareen bila"
+
+#: kwifimanager.cpp:372
+msgid "The current signal strength"
+msgstr "Uneko seinalearen indarra"
+
+#: kwifimanager.cpp:373
+msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating"
+msgstr "Kablerik gabeko LAN txartelaren uneko abiadura"
+
+#: kwifimanager.cpp:374
+msgid "Detailed connection status"
+msgstr "Konexioaren egoera zehatza"
+
+#: kwifimanager.cpp:375
+msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into"
+msgstr "Eskaneatu, sar zaitezkeen sareen bila"
+
+#: kwifimanager.cpp:416
+msgid "Scan in progress..."
+msgstr "Eskaneaketa martxan dago..."
+
+#: locator.cpp:36
+msgid "AccessPoint: "
+msgstr "Atzipen-puntua: "
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
+msgstr "KWiFiManager - KDE-rako kablerik gabeko LAN kudeatzailea"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWiFiManager"
+msgstr "KWiFiManager"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Original Author and Maintainer"
+msgstr "Jatorrizko egilea eta mantentzailea"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management"
+msgstr "Hobekuntza eta zuzenketa asko, sesio kudeaketa gehituta"
+
+#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359
+msgid "off"
+msgstr "itzalita"
+
+#: networkscanning.cpp:58
+msgid "Scan Results"
+msgstr "Eskaneaketaren emaitzak"
+
+#: networkscanning.cpp:61
+msgid "Switch to Network..."
+msgstr "Aldatu sarera..."
+
+#: networkscanning.cpp:82
+msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
+msgstr "Eskaneaketa amaitu da, baina ez da sarerik aurkitu."
+
+#: networkscanning.cpp:82
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Ez dago sarerik eskuragarri"
+
+#: networkscanning.cpp:88
+msgid "(hidden cell)"
+msgstr "(gelaxka ezkutua)"
+
+#: networkscanning.cpp:112
+msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification."
+msgstr "Sare aldaketa abortatzen WEP gako espezifikazio baliogabea dela eta."
+
+#: networkscanning.cpp:112
+msgid "Invalid WEP Key"
+msgstr "WEP gako baliogabea"
+
+#: speed.cpp:42
+msgid "Connection speed [MBit/s]:"
+msgstr "Konexio abiadura [MBit/s]:"
+
+#: statistics.cpp:27
+msgid "Statistics - KWiFiManager"
+msgstr "Estatistikak - KWiFiManager"
+
+#: statistics.cpp:37
+msgid "Noise/Signal Level Statistics"
+msgstr "Zarata/Seinale maila estatistikak"
+
+#: statistics.cpp:39
+msgid "BLUE = signal level, RED = noise level"
+msgstr "URDINA = seinale maila, GORRIA = zarata maila"
+
+#: statistics.cpp:42
+msgid "-240 s"
+msgstr "-240 s"
+
+#: statistics.cpp:43
+msgid "now"
+msgstr "orain"
+
+#: status.cpp:41
+msgid "Status of Active Connection"
+msgstr "Konexio aktiboaren egoera"
+
+#: status.cpp:46
+msgid "Searching for network: "
+msgstr "Sarearen bila: "
+
+#: status.cpp:49
+msgid "Connected to network: "
+msgstr "Sarera konektatuta: "
+
+#: status.cpp:51
+msgid "Access point: "
+msgstr "Atzipen-puntua: "
+
+#: status.cpp:59
+msgid "- no access point -"
+msgstr "- Atzipen-puntua - "
+
+#: status.cpp:61
+msgid "Local IP: "
+msgstr "IP lokala: "
+
+#: status.cpp:63
+msgid "Frequency [channel]: "
+msgstr "Maiztasuna [kanala]: "
+
+#: status.cpp:348
+msgid "Encryption: "
+msgstr "Enkriptatzea: "
+
+#: status.cpp:362
+msgid "active"
+msgstr "aktibo"
+
+#: strength.cpp:100
+msgid "DISABLED"
+msgstr "EZGAITUTA"
+
+#: strength.cpp:105
+msgid "NOT CONNECTED"
+msgstr "DESKONEKTATUTA"
+
+#: strength.cpp:110
+msgid "AD-HOC MODE"
+msgstr "AD-HOC MODUA"
+
+#: strength.cpp:115
+msgid "ULTIMATE"
+msgstr "AZKENA"
+
+#: strength.cpp:121
+msgid "TOP"
+msgstr "MAXIMOA"
+
+#: strength.cpp:127
+msgid "EXCELLENT"
+msgstr "APARTA"
+
+#: strength.cpp:133
+msgid "GOOD"
+msgstr "ONA"
+
+#: strength.cpp:139
+msgid "WEAK"
+msgstr "AHULA"
+
+#: strength.cpp:145
+msgid "MINIMUM"
+msgstr "MINIMOA"
+
+#: strength.cpp:151
+msgid "OUT OF RANGE"
+msgstr "BARRUTITIK KANPO"
+
+#: strength.cpp:160
+msgid "Signal strength: "
+msgstr "Seinalearen indarra: "