diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 6038 |
1 files changed, 3019 insertions, 3019 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 2457033f8ca..b7c5e3a6594 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 23:09-0700\n" "Last-Translator: Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" @@ -16,2388 +16,122 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "Erabiltzaile guztiei karpetak partekatzeko aukera ematen die" +msgid "Folder:" +msgstr "Karpeta:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "" -"%1 taldekoak diren erabiltzaileek bakarrik dute karpetak partekatzeko baimena" +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "&Partekatu karpeta hau sare lokalean" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "%1 taldeko erabiltzaile taldea" +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Partekatu &NFS erabiliz (Linux/UNIX)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "Kendu erabiltzailea" +msgid "NFS Options" +msgstr "NFS aukerak" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Gehitu erabiltzailea" +msgid "Pu&blic" +msgstr "Pu&blikoa" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "" -"Taldearen kideek karpetak root pasahitzik erabili gabe parteka ditzakete" +msgid "W&ritable" +msgstr "Idazga&rria" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "Aldatu taldea..." +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "NFS au&kera gehiago" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"SMB eta NFS zerbitzariak ez daude instalatuta makina honetan. Modulu hau " -"gaitzeko, zerbitzariak instalatu behar dira." +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Partekatu Samba erabiliz (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "Gaitu sare lo&kaleko fitxategi partekatzea" +msgid "Samba Options" +msgstr "Samba aukerak" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "Partekatze &sinplea" +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"Gaitu partekatze sinplea erabiltzaileei beraien karpeta nagusia root pasahitzik " -"gabe partekatzeko aukera emateko." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "Partekatze &aurreratua" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"Gaitu partekatze aurreratua erabiltzaileei edozein karpeta partekatzeko aukera " -"emateko. Honetarako, beharrezko konfigurazio fitxategietan idazteko baimena " -"eduki edo root pasahitza jakin beharko dute." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Erabili &NFS (Linux/UNIX)" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Erabili Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "Erabiltzaile &baimenduak" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "Karpeta partekatuak" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Bide-izena" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "&Gehitu..." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "&Aldatu..." - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "&Kendu" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "Baimendutako &ostalariak" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "Baimendutako &ostalarien zerrenda" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"Hemen NFS bidez direktorio honetara sartzeko baimena duten ostalarien zerrenda " -"ikus dezakezu.\n" -"Lehen lerroak ostalariaren helbidea edo izena erakusten du, bigarren lerroak " -"atzipen parametroak erakusten ditu. '*' izenak atzipen publikoa baimentzen du." - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "&Gehitu ostalaria..." - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "&Aldatu ostalaria..." - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "&Kendu ostalaria" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "Izena/Helbidea" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parametroak" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "Ostalariaren parametroak" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "&Izena/helbidea" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Name / Address field</b>\n" -"<p>\n" -"Here you can enter the host name or address." -"<br>\n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"<p>\n" -"<i>single host</i>\n" -"<p>\n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"</p>\n" -"\n" -"<i>netgroups</i>\n" -"<p>\n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"</p>\n" -"\n" -"<i>wildcards</i>\n" -"<p>\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"</p>\n" -"\n" -"<i>IP networks</i>\n" -"<p>\n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>Izena / Helbidea eremua</b>\n" -"<p>\n" -"Hemen ostalariaren izena edo helbidea sar dezakezu." -"<br>\n" -" Ostalaria honako era honetan zehaz dezakezu:\n" -"<p>\n" -"<i>ostalari bakarra</i>\n" -"<p>\n" -"Hau da ohiko formatua. Ostalaria ebazleak ezagutzen duen izen labur batekin, " -"erabat kualifikatutako izen batekin edo IP helbide batekin zehaz dezakezu.\n" -"</p>\n" -"\n" -"<i>taldeak</i>\n" -"<p>\n" -" NIS taldeak @talde bezala zehaz daitezke. Talde bakoitzeko ostalari zatia " -"bakarrik erabiltzen da kidetasuna egiaztatzean. Ostalari zatia hutsik edo marra " -"sinplea (-) duten ostalari zatiak ezikusten dira.\n" -"</p>\n" -"\n" -"<i>Komodinak</i>\n" -"<p>\n" -" Makina izenek* eta ? komodin karaktereak eduki ditzakete. Hau esportazio " -"fitxategi txikiagoak lortzeko erabili daiteke, adibidez, *.cs.foo.edu " -"cs.foo.edu domeinuko ostalari guztien parekoa da. Hala ere komodin karaktereak " -"ez dira domeinu izeneko puntuen pareko, eta beraz goiko ereduak ez du " -"a.b.cs.foo.edu-rekin bat egiten.\n" -"</p>\n" -"\n" -"<i>IP sareak</i>\n" -"<p>\n" -"IP (azpi-)sareko ostalari guztientzat batera direktorioak parteka ditzakezu. " -"Hau IP helbidea eta sare-maskara bikotea helbidea/sare-maskara moduan zehaztuz " -"egin dezakezu. Sare-maskara puntuzbereizitako zenbakizko notazioan edo maskara " -"jarrai luzera batean zehaz dezakezu.(adibidez, sare helbide-baseari gehituta, " -"`/255.255.252.0' sare maskarak edo `/22' maskarak 10 bit-dun ostalariko " -"azpisare berbera adierazten dute).\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "Atzipen &publikoa" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Public access</b>\n" -"<p>\n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>Atzipen publikoa</b>\n" -"<p>\n" -"Hau hautatzen baduzu, ostalari helbidea komodin bakarra izango da. Honek " -"atzipen publikoa adierazten du.\n" -"Hau helbide eremuan komodin bat sartu izan bazenu bezalakoa da.\n" -"</p>" +msgid "P&ublic" +msgstr "P&ublikoa" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 #, no-c-format msgid "&Writable" msgstr "&Idazteko baimena" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Writable</b>\n" -"<p>\n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>Idazteko baimena</b>\n" -"<p>\n" -"NFS bolumenean irakurtzeko eta idazteko eskaerak baimentzen ditu.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Lehenetsia fitxategi-sistema alda dezakeen eskaerak ez baimentzea da.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "&Segurtasun gabea" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Insecure</b>\n" -"<p>\n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>Segurtasun gabea</b>\n" -"<p>\n" -"Aukera hau hautatzen bada, ez da beharrezkoa eskaerak egiten dituzten " -"interneteko atakak IPPORT_RESERVED (1024) baina txikiagoak izatea.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Ziur ez bazaude utz ezazu hautatu gabe.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "&Sinkronizatu " - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Sync</b>\n" -"<p>\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>Sinkronizatu</b>\n" -"<p>\n" -"Aukera honek fitxategi idazketa guztiak idazteko eskaera amaitu baina lehen " -"diskara guztiz idaztea eskatzen du.Hau beharrezkoa da datuen segurtasun osoa " -"lortzeko zerbitzariaren kraskaketa baten aurrean, baina errendimendua jeisten " -"du.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Lehenetsia zerbitzariari datuak nahi dituenean diskara idazteko baimena ematea " -"da.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "&Atzerapenik ez" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>No wdelay</b>\n" -"<p>\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off. </p>" -msgstr "" -"<b>Atzerapenik ez</b>\n" -"<p>\n" -"Aukera honek eragina izan dezan \"sinkronizatu\" aukera ezarrita egon behar da. " -"NFS zerbitzariak normalean diskan idazteko eskaera bat atzeratu egiten du " -"pareko eskaera bat martxan badago edo laster etorriko delaren susmoa badu. " -"Honek idazteko eskaera asko eragiketa bakar batean burutzeko aukera ematen du " -"errendimendua hobetuz. NFS zerbitzariak erlaziorik gabeko eskera txikiak " -"jasotzen baditu normalean, portamolde honek errendimendua okertzen du, eta " -"beraz \"atzerapenik ez\" aukera desgaitu dezakezu. </p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "Ez &ezkutatu" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>No hide</b>\n" -"<p>\n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>Ez ezkutatu</b>\n" -"<p>\n" -"Aukera hau IRIX NFS-en izen berdineko aukeran oinarrituta dago. Normalean, " -"zerbitzariak bi fitxategi-sistema esportatzen baditu eta bata bestean muntatuta " -"badago, orduan bezeroak fitxategi-sistema biak muntatu behar ditu, biak " -"atzitzeko. Gurasoa bakarrik muntatzen baditu direktorio huts bat ikusiko du " -"beste fitxategi-sistema muntatuta dagoen lekuan. Fitxategi-sistema hori " -"\"ezkutatuta\" dago.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Ez ezkutatu aukera gaitzean, bigarren fitxategi-sistema ez da eztututa egongo " -"eta baimena duten bezeroak gurasotik bigarren fitxategi-sistemara mugituko dira " -"aldaketa nabaritu gabe.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Hala ere, NFS bezero batzuk ez dute egoera hau ongi kudeatzen, adibidez, bi " -"fitxategiek inode zenbaki berbera izatea posible denean.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Ez ezkutatu aukerak ostalari bakar baten esportatzioetan du eragina. Ez du " -"portamolde zuzenik izango talde, azpisare edo komodin esportazioetan.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Aukera hau oso erabilgarria izan daiteke egoera batzutan, baina kontu askorekin " -"erabili behar da bezero sistemak egoera hau ongi kudeatzen duela zehaztu " -"ondoren.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "Ez &azpizuhaitzik egiaztatu" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>No subtree check</b>\n" -"<p>\n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>Ez azpizuhaitzik egiaztatu</b>\n" -"<p>\n" -"Aukera honek azp-zuhaitzen egiaztapena ezgaitzen du. Honek segurtasun-arazo " -"batzuk ekar ditzake, baina segurtasuna ere igo dezake zenbait kasutan.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Fitxategi-sistema baten azpidirektorioa esportatzen denean (fitxategi-sistema " -"osoa esportu gabe), NFS eskaera iristen denean, zerbitzariak, eskatzen den " -"fitxategia fitxategi-sistema egokian dagoela egiaztatzeaz gain (hau erraza da) " -"esportatutako zuhaitzean dagoen egiaztatzen du (hau zailagoa da). Egiaztapen " -"hau azpizuhaitz egiaztapen bezala ezagutzen da.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Egiaztapen hau burutzeko, zerbitzariak fitxategiaren kokalekuari buruzko " -"informazioa bezeroari emandako \"fitxategi-maneiatzailean\" gorde behar du. " -"Honek arazoak sor ditzake bezeroak irekita duen duen fitxategi bat " -"berrizendatzen denean (hala ere, kasu sinple gehienetan funtzionatuko du).\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Azpizuhaitz egiaztapena ere root-ak atzitu ditzakeen direktorio barneko " -"fitxategiak fitxategi-sistema \"Ez root-a mapeatu\" aukerarekin (ikusi " -"behearago) esportatu bada bakarrik atzituko dela egiaztatzeko erabiltzen da. " -"Baita fitxategiak atzipen orokorragoa baimentzen badu ere.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Kontseilu orokor bezala, karpeta nagusiko fitxategi-sistema, normalean errotik " -"esportatzen dena eta fitxategi berrizenketa asko jasaten dituena, azpi-zuhaitz " -"egiaztapena ezgaituta esportatu beharko litzateke. Gehienetan irakurketarako " -"bakarrik erabiltzen den fitxategi-sistema bat edo berrizendaketa gutxi jasaten " -"dituena (adibidez, /usr edo /var) eta bere azpidirektoriak esportatu " -"daitezkeena, azpi-zuhaitz egiaztapena gaituta esportatu beharko litzateke.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "Segurtasunik gabeko blo&keoak" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Insecure locks</b>\n" -"<p>\n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>Segurtasunik gabeko blokeoak</b>\n" -"<p>\n" -"Aukera honek NFS zerbitzariari blokeo eskaerei autentifikaziorik ez eskatzeko " -"esaten dio (adib. NLM protokoloa erabiltzen duten eskaerak). Normalean NFS " -"zerbitzariak blokeo eskaerari fitxategia irakurtzeko baimena duen erabiltzaile " -"baten kredentziala eskatzen dio. Aukera hau gaitzen bada ez da egiaztapenik " -"burutuko.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Lehen NFS bezero inplementazioek ez dute kredentzialik bidaltzen blokeo " -"eskaerekin, eta uneko NFS bezero asko lehen inplementazioetan oinarritzen dira. " -"Erabili aukera hau mundu guztiak irakurri ditzakeen fitxategiak bakarrik blokea " -"daitezkeela aurkitzen baduzu.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "Erabili mapatzea" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "Denak &mapatu" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>All squash</b>\n" -"<p>\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc. </p>" -msgstr "" -"<b>Denak mapatu</b>\n" -"<p>\n" -"Mapatu uid eta gid guztiak erabiltzaile anonimoari. Erabilgarria da NFS bidez " -"esportatutako FTP direktorio publiko, berri ilara direktorio, etabarrentzat.</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "Ez &root-a mapatu" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>No root squash</b>\n" -"<p>\n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"</p>\n" -"<i>root squashing</i>\n" -"<p>\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<b>Ez root-a mapatu </b>\n" -"<p>\n" -"Root-aren mapatzea ezgaitzen du. Aukera hau diskarik gabeko bezeroentzat da " -"erabilgarria..\n" -"</p>\n" -"<i>root-a mapatzea</i>\n" -"<p>\n" -"0 uid/gid-tik datozen eskaerak uid/gid anonimora mapatzen ditu. Kontuan izan " -"beste sentiberatasun berbera duten uid-tan, adibidez \"bin\" erabiltzailean, " -"honek ez duela eraginik.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "&UID anonimoa:" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Anonym. UID/GID</b> " -"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user. </p>" -msgstr "" -"<b>UID anonimoa</b> " -"<p> Aukera honek kontu anonimoaren uid eta gid-a ezartzen ditu. Aukera hau " -"PC/NFS bezeroentzat da erabilgarria, eskaera guztiak erabiltzaile batetik " -"datozelaren itxura nahi baduzu. </p>" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "&GID anonimoa:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "Sartu domeinuan" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&Egiaztatu:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Pasahitza:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Erabiltzaile-&izena:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "Domeinu ko&ntrolatzailea:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&Domeinua:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Hautatu taldeak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Hau&tatu taldeak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521 -#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Izena" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724 -#, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727 -#, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "Atzip&ena" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730 -#, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "&Lehenetsia" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733 -#, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "I&rakurtzeko baimena" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736 -#, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "I&dazteko baimena" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739 -#, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "&Administratzaile baimena" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742 -#, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "Baimenik e&z" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "Talde &mota" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "U&NIX taldea" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "NI&S taldea" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "UNIX eta NIS tal&dea" +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "Samba auk&era gehiago" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:354 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "User Settings" msgstr "Erabiltzaile ezarpenak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:357 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Valid users:" msgstr "Baliozko erabiltzaileak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "&Admin users:" msgstr "&Administratzaileak:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:363 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Invalid users:" msgstr "Balio&gabeko erabiltzaileak:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:372 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "&Write list:" msgstr "&Idazteko zerrenda:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:375 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "&Read list:" msgstr "&Irakurtzeko zerrenda:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182 -#, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Socket aukerak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212 -#, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191 -#, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197 -#, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "Partekatu &gabea" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "&Partekatua" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "Oinarrizko aukerak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Iruzkina" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"Partekatze baten ondoan ikus daitekeen testu eremu bat da hau, bezeroak " -"zerbitzaria kontsultatzen duenean, bai sare ingurunetik edo sare ikuspegitik, " -"eskuragarri diren partekatzeak zerrendatzeko." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Partekatzearen izena" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Hau partekatzearen izena da" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Izena:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "Iruz&kina:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Segurtasun aukerak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"Baimendutako ostalarien kontrakoa. Hemen zerrendatutako ostalariek ez dute " -"zerbitzaria atzitzeko baimenik izango, zerbitzu espezifikoek zerrenda honi " -"kasurik egiten ez dioten beste zerrenda propio bat ez badute." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018 -#, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"Parametro hau zerbitzu hau atzitzeko baimena duten koma, espazio edo " -"tabulatzaileez banandutako ostalari sorta bat da." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "&Ukatu ostalariak:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "Baimendutako &ostalariak:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Gonbidatu &kontua:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"Gonbidatuei baimenduta dauden zerbitzuak erabiltzeko erabiliko den erabiltzaile " -"izena da hau. Erabiltzaile honek dituen baimen guztiak gonbidatuen zerbitzura " -"konektatzen diren bezero guztientzat eskuragarri egongo dira. Normalean " -"erabiltzaile hau pasahitz fitxategian egongo da, baina ezin izango du sesiorik " -"hasi. \\\"ftp\\\" erabiltzaile kontua parametro honentzat aukera egokia izan " -"da. Erabiltzaile izena emandako zerbitzu batean zehazten bada, zehaztutako " -"erabiltzaile izena erabiliko da izen honen ordez." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "&Irakurtzeko bakarrik" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"Hau hautatuta badago, zerbitzu baten erabiltzaileak ezin izango du zerbitzuaren " -"direktorioan fitxategirik sortu edo aldatu." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "&Gonbidatuak baimenduta" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"Hau hautatuta badago, ez da pasahitz behar izango zerbitzura konektatzeko. " -"Pribilegioak gonbidatu kontuarenak izango dira." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"Hau gonbidatuak baimenduta badaude direktorio hau atzitzeko erabiliko den " -"erabiltzaile izena da." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Beste aukerak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "Araka&garria" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"Honek sare ikuspegi eta arakatze zerrendan partekatze hau partekatze " -"eskuragarrien zerrendan ikusiko den kontrolatzen du ." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762 -#, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "&Eskuragarri" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"Kontrol-lauki honek zerbitzuak \\\"gelditzeko\\\" aukera ematen du. Hautatuta " -"ez badago, orduan zerbitzuarekin konektatzeko egingo diren ahalegin guztiak ez " -"dute eraginik edukiko. Ahalegin hauek egunkaritu egingo dira." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "Aukera geh&iago" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Inprimagailuaren ezarpenak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "&Oinarrizko ezarpenak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmap" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "&Inprimagailua" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "&Bide-izena:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "&Ilara:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "Ka&rgatu inprimagailu guztiak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:537 -#, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "I&dentifikatzailea" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Iru&zkina:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Propietate nagusiak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "Pub&likoa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "In&primaketa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:561 -#, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "Inprimagailuaren &kontrolatzailea:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "Inprimagailuaren kontrolatzail&earen kokalekua:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScr&ipt" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "Inprimake&ta:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "Inprimatutako &lan kopuru maximo:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "Inprimaketa &lan kopuru ma&x:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "Erabili &bezero-kontrolatzailea" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "Dispositiboaren modu &lehenetsia" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "&Sekuritatea" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "Ostalari &ukatuak:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "Baimendutako &ostalariak:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "Inp&rimagailuaren administratzailea:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "&Gonbidatu kontuak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "Agi&nduak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "&Inprimaketa-agindua:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "lpq agi&ndua:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "lprm agin&dua:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lp&resume:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "&queuepause:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "&lppause:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "qu&eueresume:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:888 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Aurreratua" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "Hai&nbat" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "Au&rre-exekuzioa:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "Root aurre&exekuzioa:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "Root atze-exeku&zioa:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "A&tze-exekuzioa:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "Doi&keta" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "Inprimaketa leku m&in:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "&Egunkaritzea" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "E&goera" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Gehitu/Editatu partekatzea" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "D&irektorioa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&Bide-izena:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "Partekatu direktorio-nagusi guztiak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "Iden&tifikadorea" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "Ize&na:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "Iru&zkina:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "P&ropietate nagusiak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:753 -#, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "Irakurtzeko so&ilik" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:768 -#, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "Gonbid&atuak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:777 -#, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "Gonbidatu konex&ioak bakarrik baimendu" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "Os&talariak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:789 -#, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "Ostalari baimend&uak:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "Lotura si&nbolikoak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:807 -#, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "Baimendu ondorengo lo&tura sinbolikoak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:810 -#, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "" -"Baimendu ondorengo direktorio zuhaitzetik kanpoko areak lotzen dituzten lo&tura " -"sinbolikoak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:813 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:</qt>" -msgstr "" -"<qt>Egiaztatu pasahitza ondorengo erabiltzaile izenekin bezeroak ezin badu " -"erabiltzaile izen bat eman.:</qt>" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:816 -#, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "" -"E&rabiltzaile-izen zerrenda honetan zehazten diren erabiltzaile-izenak " -"erabiltzen dituzten konexioak bakarrik baimendu" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "&Fitxategi ezkutuak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:828 -#, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Ezkutua" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Veto" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:834 -#, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Veto Oplock" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:837 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Tamaina" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:843 -#, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Baimenak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309 -#, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Jabea" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Taldea" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "Hau&tatutako fitxategiak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "E&zkutatu" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858 -#, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "&Veto" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Veto oploc&k" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:864 -#, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "&Eskuzko konfigurazioa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:867 -#, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Ve&to fitxategiak:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Veto oplock f&itxategiak:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:873 -#, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "Fitxategi ezkutua&k:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:876 -#, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "Ezkutatu idatzi &ezin daitezkeen fitxategiak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:879 -#, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "Ezkutatu fitxategi &bereziak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Ezkutatu puntuareki&n hasten diren fitxategiak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:885 -#, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Ezkutatu i&rakurri ezin daitezkeen fitxategiak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"Hemen SAMBA zerbitzariaren aukera aurreratuak alda ditzakezu.\n" -"Egiten ari zarena ongi badakizu bakarrik alda ezazu zerbait." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540 -#, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "Iraulketa aurreratua" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543 -#, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Segurtasuna" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:901 -#, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "Behartu modua" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "Beh&artu direktorio sekuritate modua:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:910 -#, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "Beh&artu sekuritate modua:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:916 -#, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "Behartu direktor&io modua:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "Behartu sortze mo&dua:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:952 -#, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Maskarak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:955 -#, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "Direktorio sekuritate maskarak:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:961 -#, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "Sekuritate &maskara:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:967 -#, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "Direk&torio maskara:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:991 -#, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "Sortu mas&kara:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "Acls &profilak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:1009 -#, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "Heredatu ac&ls-a" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:1012 -#, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "&NT ACL euskarria" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:1015 -#, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "Behartu acl erabiltzaile ezeza&guna:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:1021 -#, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "Mapatu acl &herentzia" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510 -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Orokorra" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Heredatu baimenak guraso direktoriotik" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "Baimentu irakurketarako bakarrik diren fitxategiak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:1036 -#, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "DOS atributu mapatzea" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:1039 -#, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "Mapatu DOS-eko 'artxi&batu' UNIX-eko 'jabea exekutatu'-ra" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:1042 -#, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "Mapatu DOS 'ezkutua' UNI&X 'besteak exekutatu'-ra" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:1045 -#, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "Mapatu DOS 'sistema' UNI&X 'taldea exekutatu'-ra" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:1048 -#, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "Gorde DOS atributuak atributu hedatuetan" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:1051 -#, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:1054 -#, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "OS/2 estiloko atributu hedatuen euskarria" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Doitu" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:1060 -#, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "Sinkronizatu &beti" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:1063 -#, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "S&inkronizazio zorrotza" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:1066 -#, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "Esleipen zorrotza" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:1069 -#, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "Erabili sen&dfile" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:1072 -#, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "Blo&ke tamaina:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:1075 -#, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "Bezeroaren aldeko &cache politika:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096 -#, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "byte" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:1081 -#, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "Idazteko cache-aren tamai&na:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:1084 -#, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "eskuzkoa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:1087 -#, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "dokumentuak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:1090 -#, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "programak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:1093 -#, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "ezgaitu" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:1099 -#, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "Aldibereko konexio kopuru &maximoa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017 -#, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Fitxategi-izenak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:1108 -#, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "Ezkutatu amaie&rako puntuak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:1111 -#, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:1114 -#, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "&DOS fitxategi modua" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:1117 -#, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "DOS f&itxategi denborak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:1120 -#, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "DOS fitxategi denbora erresoluzioa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:1123 -#, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "Izen moldaketa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:1126 -#, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "Moldaketa ka&rakterea:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:1129 -#, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "Moldatutako ma&pa:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:1132 -#, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "Gaitu izen &moldaketa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:1135 -#, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "Maiuskula/minuskula&k moldatu" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:1138 -#, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "Moldaketa metodoa:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:1141 -#, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:1144 -#, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:1147 -#, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "Manten&du maiuskula/minuskulak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:1150 -#, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "Manten&du maiuskula/minuskulak izen motzetan" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:1153 -#, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "Maiuskula/minusku&la lehenetsia:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:1156 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Baxuagoa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:1159 -#, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "Altuagoa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Auto" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:1171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "Maiuskulak/Minusku&lak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041 -#, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Blokeoa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:1177 -#, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "Blo&keoa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:1180 -#, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "Blokeo oportunistak burutu (oplock-ak)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:1183 -#, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "O&plock-ak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:1186 -#, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "Oplock kontentzio &muga:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:1189 -#, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "2. mailako oplock-ak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:1192 -#, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "Sasioplock-ak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:1195 -#, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "Partekatze mo&duak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:1198 -#, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Posi&x blokeoa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:1201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "Blokeo &zorrotza" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:1213 -#, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "Bloke b&lokeoa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:1216 -#, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "Ga&itu blokeoa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514 -#, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:1222 -#, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "Vfs ob&jektuak:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:1225 -#, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "Vfs au&kerak:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303 -#, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Exekutatu" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:1231 -#, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "aurre-exekuzio i&txiera" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "root aurre-exekuzio it&xiera" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "A&tze-exekuzioa:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Root aurre&exekuzioa:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "Au&rre-exekuzioa:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "Root atze-exeku&zioa:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Misc" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "Fs&type:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:1255 -#, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "Ma&gic script:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:1258 -#, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "&Bolumena:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:1261 -#, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "Mag&ic output:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:1264 -#, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "Sasi-dire&ktorio sortze denborak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:1267 -#, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "Ms&defs erroa" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:1270 -#, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "Setdir agindua baime&ndua" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:1273 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "Ez jarraitu beherantz:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:1276 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "Msdfs pro&xy-a" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1291 -#, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Atzipen aldatzaileak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1294 -#, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Atzipen baimenak" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1297 -#, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Beste" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1300 -#, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Irakurri" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1306 -#, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Idatzi" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1315 -#, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Itsaskorra" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1318 -#, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "Ezarri GID-a" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1321 -#, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "Ezarri UID-a" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1324 -#, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Berezia" - #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:1339 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -2436,93 +170,99 @@ msgstr "" "erabiltzaile bezala..\n" "</qt>" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 +#, no-c-format +msgid "&Base Settings" +msgstr "&Oinarrizko ezarpenak" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:1359 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Samba config file:" msgstr "Samba konfigurazio fitxategia:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:1362 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "&Load" msgstr "&Kargatu" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:1365 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Server Identification" msgstr "Zerbitzari identifikazioa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:1368 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Wor&kgroup:" msgstr "Lan-&taldea:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:1371 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." msgstr "Sartu hemen zure lan-taldearen/domeinuaren izena" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:1374 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Server strin&g:" msgstr "Zerbitzari karaktere-&katea:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:1377 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "NetBIOS name:" msgstr "NetBIOS izena:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:1380 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Securit&y Level" msgstr "&Segurtasun maila" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:1383 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Share" msgstr "Partekatzea" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+ " msgstr "Alt+" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:1389 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Zerbitzaria" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:1401 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Domai&n" msgstr "Domei&nua" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:1404 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "ADS" msgstr "ADS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:1410 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "" "Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small " @@ -2535,1311 +275,1406 @@ msgstr "" "aukera ematen dio." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:1413 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Further Options" msgstr "Aukera gehiago" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:1416 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "Password server address/name:" msgstr "Pasahitz zerbitzariaren helbidea/izena:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:1419 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Real&m:" msgstr "Errei&nua:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:1422 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Allo&w guest logins" msgstr "&Baimendu gonbidatuaren sesio hasiera" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:1425 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Guest acc&ount:" msgstr "Gonbidatuaren k&ontua:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:1431 +#: rc.cpp:158 #, no-c-format msgid "For detailed help about every option please look at:" msgstr "Aukera bakoitzaren laguntza xeherako begiratu hemen:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:1434 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "man:smb.conf" msgstr "man:smb.conf" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:1437 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "&Shares" msgstr "&Partekatzeak" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 +#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Bide-izena" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Iruzkina" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:1452 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format msgid "Edit Defau<s..." msgstr "Editatu &lehenetsiak..." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:1455 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format msgid "Add &New Share..." msgstr "Gehitu partekatze &berria..." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:1458 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Edit Share..." msgstr "Editatu partekatzea..." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:1464 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format msgid "Re&move Share" msgstr "Ke&ndu partekatzea" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:1467 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "Prin&ters" msgstr "&Inprimagailuak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:1473 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "Printer" msgstr "Inprimagailua" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "Edit Defau<s" msgstr "Editatu &lehenetsiak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:1485 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Add Ne&w Printer" msgstr "Gehitu inprimagailu be&rria" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:1488 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "Edit Pri&nter" msgstr "Editatu i&nprimagailua" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:1491 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Re&move Printer" msgstr "Kendu inprimagailua" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 #: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "&Users" msgstr "&Erabiltzaileak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:1497 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Sa&mba Users" msgstr "Sa&mba erabiltzaileak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 #, no-c-format msgid "UID" msgstr "UID" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "Disabled" msgstr "Ezgaituta" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:1509 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "No Password" msgstr "Pasahitzik ez" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 +#, no-c-format +msgid "Rem&ove" +msgstr "&Kendu" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:1518 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "UNI&X Users" msgstr "UNI&X erabiltzaileak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:1527 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Chan&ge Password..." msgstr "&Aldatu pasahitza..." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1530 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "&Join Domain" msgstr "&Sartu domeinuan" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1533 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Advan&ced" msgstr "&Aurreratua" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"Hemen SAMBA zerbitzariaren aukera aurreratuak alda ditzakezu.\n" +"Egiten ari zarena ongi badakizu bakarrik alda ezazu zerbait." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 +#, no-c-format +msgid "Advanced Dump" +msgstr "Iraulketa aurreratua" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 +#, no-c-format +msgid "Security" +msgstr "Segurtasuna" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Orokorra" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1549 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "PAM" msgstr "PAM" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1552 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "Obey PAM restrictions" msgstr "Obeditu PAM murriztapenak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1558 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "PAM password change" msgstr "PAM pasahitza aldatu" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1564 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Other Switches" msgstr "Beste aukerak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1567 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "A&llow trusted domains" msgstr "&Baimenu domeinu fidagarriak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1570 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "Paranoid server security" msgstr "Zerbitzari segurtasun paranoidea" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1579 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Auth methods:" msgstr "Autent metodoak:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1582 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Root director&y:" msgstr "Erro-&direktorioa:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1585 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format msgid "I&nterfaces:" msgstr "I&nterfazeak:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1588 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Map to guest:" msgstr "Gonbidatuaren mapatu:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1591 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Bind interfaces only" msgstr "Lotu interfazeak bakarrik" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1597 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "Inoiz" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1600 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Bad User" msgstr "Erabiltzailea ez da zuzena" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1603 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Bad Password" msgstr "Pasahitza ez da zuzena" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1606 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Hosts e&quiv:" msgstr "Ostalari baliokideak:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1609 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Algorithmic rid base:" msgstr "RID-en oinarri algoritmikoa:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1612 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Private dir:" msgstr "Helbide pribatua:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1615 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Pass&word" msgstr "Pasa&hitza" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1618 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Migration" msgstr "Migrazioa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1621 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Update encr&ypted" msgstr "&Enkriptatua eguneratu" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1624 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Samba Passwords" msgstr "Samba pasahitzak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1627 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "E&ncrypt passwords" msgstr "E&nkriptatu pasahitzak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1630 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "Smb passwd file:" msgstr "Smb passwd fitxategia:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1633 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "Passdb bac&kend:" msgstr "Passdb &euskarria:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1636 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Passwd chat:" msgstr "Pasahitz negoziazioa:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1639 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "Passwd chat debug" msgstr "Pasahitz negoziazio arazketa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876 -#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 #, no-c-format msgid "Sec" msgstr "Seg" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1645 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format msgid "Passwd chat timeout:" msgstr "Pasahitz negoziazio denbora-muga:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1648 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Pasahitza" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1651 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "Password level:" msgstr "Pasahitza maila:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1654 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Min password length:" msgstr "Pasahitz luzera min:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1657 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Machine password timeout:" msgstr "Makina pasahitz denbora-muga" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1663 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Nu&ll passwords" msgstr "Pasahitz hutsak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1666 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "UNIX Passwords" msgstr "UNIX pasahitzak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1669 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "Passwd program:" msgstr "Pasahitz programa:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1672 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "UNI&X password sync" msgstr "UNI&X pasahitza sinkronizatu " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1675 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Userna&me" msgstr "&Erabiltzailea" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1678 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "User&name map:" msgstr "Erabil&tzailea mapatu:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1681 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "Username &level:" msgstr "Erabiltzaile &maila:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1684 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "Hide local users" msgstr "Ezkutatu erabiltzaile lokalak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1687 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "Restrict anon&ymous" msgstr "Murriztu anon&imoak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1690 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "Use rhosts" msgstr "Erabili rhosts" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1693 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Authenticati&on" msgstr "Autentifikazi&oa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1696 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Bezeroa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1699 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "C&lient signing:" msgstr "B&ezeroaren sinadura:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1702 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "Client plainte&xt authentication" msgstr "Bezeroaren te&stu-soileko autentifikazioa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1705 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "Client lanman authentication" msgstr "Lanman bezeroaren autentifikazioa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Mandatory" msgstr "Derrigorrezkoa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1726 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "Client channel:" msgstr "Bezeroaren kanala:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1729 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Client use spnego" msgstr "Bezeroak spnego erabiltzen du" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1732 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Client NTLMv&2 authentication" msgstr "NTLMv&2 bezeroaren autentifikazioa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1738 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "Server signing:" msgstr "Zerbitzariaren sinadura:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1741 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "Lanman authentication" msgstr "Lanman autentifikazioa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1762 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Server channel:" msgstr "Zerbitzariaren kanala:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1765 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Use sp&nego" msgstr "Erabili sp&nego" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1768 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "NTLM authentication" msgstr "NTLM autentifikazioa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Logging" msgstr "Erregistroa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1777 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "L&og file:" msgstr "&Erregistro-fitxategia:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1780 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "KB" msgstr "KB" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1783 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Ma&x log size:" msgstr "Erregistro tamaina max:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1786 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "S&yslog:" msgstr "S&istemaren erregistroa:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1789 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Log &level:" msgstr "Erregistro &maila:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 #, no-c-format msgid "S&witches" msgstr "&Parametroak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1795 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format msgid "Syslog o&nly" msgstr "Sistemaren erregistroa &bakarrik" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1798 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Egoera" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1801 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Ti&mestamp" msgstr "Denbora-&marka" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "microseconds" msgstr "mikrosegundu" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1807 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Debug pid" msgstr "Arazketa pid-a" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1810 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Debu&g uid" msgstr "&Arazketa uid-a" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 +#, no-c-format +msgid "Tuning" +msgstr "Doitu" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1816 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "Modules" msgstr "Moduluak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1819 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "Pre&load modules:" msgstr "Aurre-&kargatu moduluak:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1822 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "Numbers" msgstr "Zenbakiak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1825 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "Max smbd processes:" msgstr "smbd prozesu max:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1828 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Max open files:" msgstr "Fitxategi ireki max:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1831 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Sizes" msgstr "Tamainak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1834 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "Max disk size:" msgstr "Diska tamaina max:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1837 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "Read si&ze:" msgstr "Irakurketa &tamaina:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1840 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Stat cache size:" msgstr "Estatistika cache tamaina:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1843 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "MB" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1846 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Ma&x xmit:" msgstr "xmit max:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1849 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Times" msgstr "Denborak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1852 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "Change notify timeout:" msgstr "Aldatu jakinarazpen denbora-muga:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1858 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "&Keepalive:" msgstr "Bizirik &mantendu:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 #, no-c-format msgid "Min" msgstr "Min" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1867 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "Deadtime:" msgstr "Denbora hila:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1870 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Lp&q cache time:" msgstr "Lp&q cache denbora:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1879 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "&Name cache timeout:" msgstr "Izen cache-aren denbora-muga:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1882 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Switches" msgstr "Parametroak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1885 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "&Getwd cache" msgstr "&Getwd cache-a" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:1888 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Use &mmap" msgstr "Erabili &mmap" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:1891 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Kernel change notif&y" msgstr "Nukleoaren aldaketa jakinarazi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:1894 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "H&ostname lookups" msgstr "&Ostalari izen bilaketak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:1897 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Read ra&w" msgstr "Irakurri &gordinik" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:1900 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Write raw" msgstr "Idatzi gordinik" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Printing" msgstr "Inprimaketa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:1909 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Total print &jobs:" msgstr "Inprimatutako &lan kopurua:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:1912 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "Drivers" msgstr "Kontrolatzaileak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1915 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "OS&2 driver map:" msgstr "OS&2 kontrolatzaile mapa:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:1918 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "Printcap na&me:" msgstr "Printcap ize&na:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1921 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Pri&nter driver file: " msgstr "Inprimagailuaren kontrolatzaile fitxategia:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Aginduak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1927 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Enumports command:" msgstr "Atakak ikusteko agindua:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:1930 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "Addprinter command:" msgstr "Inprimagailua gehitzeko agindua:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:1933 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Deleteprinter command:" msgstr "Inprimagailua ezabatzeko agindua:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:1939 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "L&oad printers" msgstr "&Kargatu inprimagailuak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:1942 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Disab&le spools" msgstr "Ezgai&tu spool-ak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:1945 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Show add printer wi&zard" msgstr "Erakutsi inprimagailuak gehitzeko morroia" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:1948 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Domain" msgstr "Domeinua" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:1951 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "L&ocal master" msgstr "Maisu l&okala" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1954 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Domai&n master" msgstr "Domei&nuaren maisua" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1957 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Domain lo&gons" msgstr "Domeinu sesio &hasierak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:1960 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Preferred &master" msgstr "Nahien duzun &maisua" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:1963 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "OS &level:" msgstr "OS &maila:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:1966 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Domain admin group:" msgstr "Domeinu administratzaile taldea:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1969 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Domain guest group:" msgstr "Domeinuko gonbidatu taldea:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1972 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "WINS" msgstr "WINS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1975 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Deactivate &WINS" msgstr "Desaktibatu &WINS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1978 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Act as a WI&NS server" msgstr "WI&NS zerbitzari bezala jokatu" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1981 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Use an&other WINS server" msgstr "Erabili b&este WINS zerbitzari bat" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1984 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "WINS Server Settin&gs" msgstr "WINS zerbitzariaren &ezarpenak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1987 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Max WINS tt&l:" msgstr "WINS tt&l maximoa:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1990 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "&Min WINS ttl:" msgstr "WINS ttl minimoa:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1999 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "WINS hoo&k:" msgstr "WINS hoo&k:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:2002 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "DNS prox&y" msgstr "DNS prox&ia:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:2005 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "WINS Server IP or DNS Name" msgstr "WINS zerbitzariaren IP-a edo DNS izena" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:2008 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "General Options" msgstr "Aukera orokorrak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:2011 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "WINS partners:" msgstr "WINS bikoteak:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:2014 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "WINS pro&xy" msgstr "WINS pro&xia" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 +#, no-c-format +msgid "Filenames" +msgstr "Fitxategi-izenak" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:2020 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Ge&neral" msgstr "Oro&korra" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:2023 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "Strip d&ot" msgstr "Ezabatu p&untua" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:2026 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "&Mangling" msgstr "Izen &moldaketa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:2029 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Mangled stac&k:" msgstr "Moldatuta&ko pila:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:2032 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Mangle prefi&x:" msgstr "Moldatu au&rrizkia:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:2035 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Specia&l" msgstr "Bere&zia" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:2038 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Stat cache" msgstr "Estatistika cache-a" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 +#, no-c-format +msgid "Locking" +msgstr "Blokeoa" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:2047 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Use ker&nel oplocks" msgstr "Erabili ker&nel oplock-ak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:2050 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Direct&ories" msgstr "Direkt&orioak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:2053 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Loc&k directory:" msgstr "Blo&keo-direktorioa:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:2056 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Pid director&y:" msgstr "Pid direktor&ioa:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:2059 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Lock Spin" msgstr "Lock Spin" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:2065 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "&Lock spin count:" msgstr "&Lock Spin kontagailua" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:2068 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Lock spin ti&me:" msgstr "Lock spin de&nbora:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:2071 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "Very Advanced" msgstr "Oso aurreratua" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:2074 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "Oplock break &wait time:" msgstr "Oplock lotura itxarote denbora:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 #, no-c-format msgid "milliseconds" msgstr "milisegundu" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Charset" msgstr "Karaktere-sorta" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:2083 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "Samba &3.x" msgstr "Samba &3.x" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:2086 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "D&OS charset:" msgstr "D&OS karaktere-sorta:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:2089 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "UNI&X charset:" msgstr "UNI&X karaktere-sorta:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:2092 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format msgid "Displa&y charset:" msgstr "Erakuts&i karaktere-sorta:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:2095 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format msgid "U&nicode" msgstr "U&nicode" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:2098 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "Samba &2.x" msgstr "Samba &2.x" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:2101 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format msgid "Character set:" msgstr "Karaktere-sorta:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:2104 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "Va&lid chars:" msgstr "Ba&liozko karaktereak:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:2107 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format msgid "Code page directory:" msgstr "Kode-orrialde direktorioa:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:2110 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format msgid "Codin&g system:" msgstr "Kodet&ze sistema:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:2113 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "Client code page:" msgstr "Bezeroaren kode orrialdea:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 #, no-c-format msgid "Logon" msgstr "Saio hasiera" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:2119 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format msgid "Add Scripts" msgstr "Gehitu script-ak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:2122 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format msgid "Add user script:" msgstr "Gehitu erailtzailearen script-a:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:2125 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format msgid "Add user to group script:" msgstr "Gehitu erabiltzailea talde script-ari" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:2128 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "Add gr&oup script:" msgstr "Gehitu &talde script-a:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:2131 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format msgid "Add machine script:" msgstr "Gehitu makina script-a:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:2134 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format msgid "Delete Scripts" msgstr "Ezabatu script-ak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:2137 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format msgid "Delete group script:" msgstr "Ezabatu talde script-a:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:2140 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format msgid "Delete user script:" msgstr "Ezabatu erabiltzaile script-a:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:2143 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format msgid "Delete user from group script:" msgstr "Ezabatu erabiltzailea talde script-etik" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:2146 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format msgid "Primary Group Script" msgstr "Talde nagusiaren script-a" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:2149 +#: rc.cpp:876 #, no-c-format msgid "Set primar&y group script:" msgstr "Ezarri talde nagus&iaren script-a:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:2152 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format msgid "Shutdown" msgstr "Itzali" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:2155 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format msgid "Shutdo&wn script:" msgstr "Itzalt&zeko script-a:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:2158 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format msgid "Abort shutdown script:" msgstr "Abortatu itzaltzeko script-a:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:2164 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format msgid "Logo&n path:" msgstr "Saio-hasiera bide-izena:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:2167 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format msgid "Logon ho&me:" msgstr "Saio-hasiera direktorio &nagusia:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:2170 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format msgid "&Logon drive:" msgstr "&Saio hasiera unitatea:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:2173 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format msgid "Lo&gon script:" msgstr "Saio-&hasiera script-a:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 #, no-c-format msgid "Socket" msgstr "Socket-a" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:2179 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "Socket address:" msgstr "Socket helbidea:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 +#, no-c-format +msgid "Socket Options" +msgstr "Socket aukerak" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:2185 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format msgid "SO_&KEEPALIVE" msgstr "SO_&KEEPALIVE" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:2188 +#: rc.cpp:915 #, no-c-format msgid "SO_S&NDBUF:" msgstr "SO_S&NDBUF:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 +#, no-c-format +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:2194 +#: rc.cpp:921 #, no-c-format msgid "TCP_NODELA&Y" msgstr "TCP_NODELA&Y" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:2200 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format msgid "SO_RCV&LOWAT:" msgstr "SO_RCV&LOWAT:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:2203 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format msgid "S&O_REUSEADDR" msgstr "S&O_REUSEADDR" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:2206 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format msgid "SO_SNDLO&WAT:" msgstr "SO_SNDLO&WAT:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:2209 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 +#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 #, no-c-format msgid "SSL" msgstr "SSL" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:2218 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format msgid "E&nable SSL" msgstr "&Gaitu SSL-a" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:2221 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format msgid "Enables or disables the entire SSL mode" msgstr "Gaitu edo ezgaitu SSL modu osoa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:2224 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format msgid "" "This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " @@ -3858,1092 +1693,3185 @@ msgstr "" "denboran --with-ssl aukera erabili bada bakarrik egongo da eskuragarri." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:2229 +#: rc.cpp:956 #, no-c-format msgid "SSL h&osts:" msgstr "SSL &ostalariak:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:2232 +#: rc.cpp:959 #, no-c-format msgid "SSL entrop&y bytes:" msgstr "SSL entrop&ia byte-ak:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:2235 +#: rc.cpp:962 #, no-c-format msgid "SSL ciphers:" msgstr "SSL zifratzaileak:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:2238 +#: rc.cpp:965 #, no-c-format msgid "SSL hosts resi&gn:" msgstr "SSL hosts resign:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:2241 +#: rc.cpp:968 #, no-c-format msgid "ssl2" msgstr "ssl2" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:2244 +#: rc.cpp:971 #, no-c-format msgid "ssl3" msgstr "ssl3" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:2247 +#: rc.cpp:974 #, no-c-format msgid "ssl2or3" msgstr "ssl2edo3" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:2250 +#: rc.cpp:977 #, no-c-format msgid "tls1" msgstr "tls1" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:2253 +#: rc.cpp:980 #, no-c-format msgid "SSL co&mpatibility" msgstr "SSL konpatibilitatea" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:2256 +#: rc.cpp:983 #, no-c-format msgid "SSL CA certDir:" msgstr "SSL CA certDir:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:2259 +#: rc.cpp:986 #, no-c-format msgid "SSL entropy file:" msgstr "SSL entropia fitxategia:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:2262 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format msgid "SSL egd socket:" msgstr "SSL egd socket-a:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:2265 +#: rc.cpp:992 #, no-c-format msgid "SSL version:" msgstr "SSL bertsioa:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:2268 +#: rc.cpp:995 #, no-c-format msgid "SSL CA certFile:" msgstr "SSL CA certFile:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:2271 +#: rc.cpp:998 #, no-c-format msgid "SSL require clientcert" msgstr "SSL-ek bezero ziurtagiria behar du:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:2274 +#: rc.cpp:1001 #, no-c-format msgid "SSL client key:" msgstr "SSL bezero giltza:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:2277 +#: rc.cpp:1004 #, no-c-format msgid "SSL re&quire servercert" msgstr "SSL-ek zerbitzari ziurtagiria behar du" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:2280 +#: rc.cpp:1007 #, no-c-format msgid "SS&L server cert:" msgstr "SS&L zerbitzari ziurtagiria:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:2283 +#: rc.cpp:1010 #, no-c-format msgid "SSL client cert:" msgstr "SSL bezero ziurtagiria:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:2286 +#: rc.cpp:1013 #, no-c-format msgid "SSL server &key:" msgstr "SSL zerbitzari &giltza:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 #, no-c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokoloa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:2292 +#: rc.cpp:1019 #, no-c-format msgid "Limits" msgstr "Mugak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:2295 +#: rc.cpp:1022 #, no-c-format msgid "Ma&x mux:" msgstr "Mux ma&x:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:2298 +#: rc.cpp:1025 #, no-c-format msgid "Max tt&l:" msgstr "Tt&l max:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:2307 +#: rc.cpp:1034 #, no-c-format msgid "Ti&me server" msgstr "De&nbora zerbitzaria" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:2310 +#: rc.cpp:1037 #, no-c-format msgid "Lar&ge readwrite" msgstr "Irakurketa-idazketa handiak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:2313 +#: rc.cpp:1040 #, no-c-format msgid "UNIX extensions" msgstr "UNIX luzapenak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:2319 +#: rc.cpp:1046 #, no-c-format msgid "Read bmpx" msgstr "Irakurri bmpx" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:2322 +#: rc.cpp:1049 #, no-c-format msgid "Protocol Versions" msgstr "Protokolo bertsioak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:2325 +#: rc.cpp:1052 #, no-c-format msgid "Max protocol:" msgstr "Protokolo max:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:2328 +#: rc.cpp:1055 #, no-c-format msgid "Announce version:" msgstr "Bertsioaren berri eman:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:2331 +#: rc.cpp:1058 #, no-c-format msgid "A&nnounce as:" msgstr "Honela berri ema&n:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:2334 +#: rc.cpp:1061 #, no-c-format msgid "Min protocol:" msgstr "Protokolo min:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:2337 +#: rc.cpp:1064 #, no-c-format msgid "Pr&otocol:" msgstr "Pr&otokoloa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370 +#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 #, no-c-format msgid "NT1" msgstr "NT1" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373 +#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 #, no-c-format msgid "LANMAN2" msgstr "LANMAN2" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376 +#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 #, no-c-format msgid "LANMAN1" msgstr "LANMAN1" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379 +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 #, no-c-format msgid "CORE" msgstr "CORE" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382 +#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 #, no-c-format msgid "COREPLUS" msgstr "COREPLUS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:2385 +#: rc.cpp:1112 #, no-c-format msgid "NT" msgstr "NT" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:2388 +#: rc.cpp:1115 #, no-c-format msgid "NT Workstation" msgstr "NT Workstation" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:2391 +#: rc.cpp:1118 #, no-c-format msgid "win95" msgstr "win95" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:2394 +#: rc.cpp:1121 #, no-c-format msgid "WfW" msgstr "WfW" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:2397 +#: rc.cpp:1124 #, no-c-format msgid "4.2" msgstr "4.2" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:2400 +#: rc.cpp:1127 #, no-c-format msgid "Listening SMB Ports" msgstr "SMB atakak entzuten" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:2403 +#: rc.cpp:1130 #, no-c-format msgid "SMB ports:" msgstr "SMB atakak:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 #, no-c-format msgid "Browsing" msgstr "Arakatzen" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:2409 +#: rc.cpp:1136 #, no-c-format msgid "LM i&nterval:" msgstr "LM ta&rtea:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:2412 +#: rc.cpp:1139 #, no-c-format msgid "L&M announce:" msgstr "L&M berri-ematea:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:2418 +#: rc.cpp:1145 #, no-c-format msgid "Remote browse s&ync:" msgstr "Urruneko arakatze sinkronizazioa:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:2430 +#: rc.cpp:1157 #, no-c-format msgid "Bro&wse list" msgstr "Ara&katze zerrenda" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:2433 +#: rc.cpp:1160 #, no-c-format msgid "Enhanced browsin&g" msgstr "Araka&tze hobetua" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:2436 +#: rc.cpp:1163 #, no-c-format msgid "Pre&load:" msgstr "Aurrekar&gatu:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:2439 +#: rc.cpp:1166 #, no-c-format msgid "Winbind" msgstr "Winbind" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:2442 +#: rc.cpp:1169 #, no-c-format msgid "&Winbind/Idmap UID:" msgstr "&Winbind/Idmap UID-a:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:2445 +#: rc.cpp:1172 #, no-c-format msgid "Winbind/Idmap &GID:" msgstr "Winbind/Idmap &GID-a:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:2448 +#: rc.cpp:1175 #, no-c-format msgid "Template h&omedir:" msgstr "Direktorio-nagusiko plantilla:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:2451 +#: rc.cpp:1178 #, no-c-format msgid "Temp&late shell:" msgstr "Shell-aren plantilla:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:2454 +#: rc.cpp:1181 #, no-c-format msgid "Winbind separator:" msgstr "Winbind bereizlea:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:2457 +#: rc.cpp:1184 #, no-c-format msgid "Template primary group:" msgstr "Talde nagusiaren plantilla:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:2463 +#: rc.cpp:1190 #, no-c-format msgid "Winbind cache ti&me:" msgstr "Winbind cache de&nbora:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:2466 +#: rc.cpp:1193 #, no-c-format msgid "Windows NT 4" msgstr "Windows NT 4" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:2469 +#: rc.cpp:1196 #, no-c-format msgid "Windows 2000" msgstr "Windows 2000" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:2475 +#: rc.cpp:1202 #, no-c-format msgid "Acl compatibilit&y:" msgstr "Acl bateragarr&itasuna:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:2478 +#: rc.cpp:1205 #, no-c-format msgid "Wi&nbind enum users" msgstr "Wi&nbind izendatu erabiltzaileak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:2481 +#: rc.cpp:1208 #, no-c-format msgid "Winbind enum groups" msgstr "Winbind izendatu taldeak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:2484 +#: rc.cpp:1211 #, no-c-format msgid "Winbind use default domain" msgstr "Winbind erabili domeinu lehenetsia" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:2487 +#: rc.cpp:1214 #, no-c-format msgid "Winbind enable local accounts" msgstr "Winbind gaitu kontu lokalak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:2490 +#: rc.cpp:1217 #, no-c-format msgid "Winbind trusted domains only" msgstr "Winbind konfidantzazko domeinuak bakarrik" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:2493 +#: rc.cpp:1220 #, no-c-format msgid "Winbind nested groups" msgstr "Winbind habiaratutako taldeak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:2496 +#: rc.cpp:1223 #, no-c-format msgid "NetBIOS" msgstr "NetBIOS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:2499 +#: rc.cpp:1226 #, no-c-format msgid "NetBIOS sc&ope:" msgstr "NetBIOS er&emua:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:2502 +#: rc.cpp:1229 #, no-c-format msgid "&NetBIOS aliases:" msgstr "&NetBIOS alias-ak:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:2505 +#: rc.cpp:1232 #, no-c-format msgid "Disab&le netbios" msgstr "E&zgaitu netbios" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:2508 +#: rc.cpp:1235 #, no-c-format msgid "Na&me resolve order:" msgstr "I&zen erresoluzio ordena:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:2511 +#: rc.cpp:1238 #, no-c-format msgid "lmhosts host wins bcast" msgstr "lmhosts host wins bcast" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 +#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 +#, no-c-format +msgid "VFS" +msgstr "VFS" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:2517 +#: rc.cpp:1244 #, no-c-format msgid "H&ost msdfs" msgstr "Msdfs &ostalaria" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:2520 +#: rc.cpp:1247 #, no-c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:2523 +#: rc.cpp:1250 #, no-c-format msgid "LDAP suffi&x:" msgstr "LDAP atzi&zkia:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:2526 +#: rc.cpp:1253 #, no-c-format msgid "LDAP machine suffix:" msgstr "LDAP makina atzizkia:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2529 +#: rc.cpp:1256 #, no-c-format msgid "LDAP user suffix:" msgstr "LDAP erabiltzaile atzizkia:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2532 +#: rc.cpp:1259 #, no-c-format msgid "LDAP &group suffix:" msgstr "LDAP talde atzizkia:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2535 +#: rc.cpp:1262 #, no-c-format msgid "LDAP idmap suffix:" msgstr "LDAP idmap atzizkia:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2538 +#: rc.cpp:1265 #, no-c-format msgid "LDAP filter:" msgstr "LDAP iragazkia:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2541 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format msgid "LDAP ad&min dn:" msgstr "LDAP ad&min dn:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2544 +#: rc.cpp:1271 #, no-c-format msgid "LDAP delete d&n" msgstr "LDAP ezabatu d&n" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2547 +#: rc.cpp:1274 #, no-c-format msgid "LDAP s&ync:" msgstr "LDAP s&inkronizazioa:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2550 +#: rc.cpp:1277 #, no-c-format msgid "&LDAP ssl:" msgstr "&LDAP ssl:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2553 +#: rc.cpp:1280 #, no-c-format msgid "Idmap bac&kend:" msgstr "Idmap eus&karria:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2556 +#: rc.cpp:1283 #, no-c-format msgid "LDAP replication sleep:" msgstr "LDAP erreplikatze denbora-tartea:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2565 +#: rc.cpp:1292 #, no-c-format msgid "Start_tls" msgstr "Start_tls" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2577 +#: rc.cpp:1304 #, no-c-format msgid "Only" msgstr "Bakarrik" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:2583 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format msgid "Add share c&ommand:" msgstr "Gehitu partekatze ag&induak:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2586 +#: rc.cpp:1313 #, no-c-format msgid "Change share command:" msgstr "Aldatu partekatze aginduak:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2589 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format msgid "De&lete share command:" msgstr "Eza&batu partekatze aginduak:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:2592 +#: rc.cpp:1319 #, no-c-format msgid "Messa&ge command:" msgstr "Me&zu agindua:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:2595 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format msgid "Dfree co&mmand:" msgstr "Dfree agi&ndua:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2598 +#: rc.cpp:1325 #, no-c-format msgid "Set "a command:" msgstr "Ezarri "a agindua:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2601 +#: rc.cpp:1328 #, no-c-format msgid "Get quota command:" msgstr "Eskuratu quota agindua:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2604 +#: rc.cpp:1331 #, no-c-format msgid "Pa&nic action:" msgstr "Estua&ldiko ekintza:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2613 +#: rc.cpp:1340 #, no-c-format msgid "Time &offset:" msgstr "Denbora &offset-a:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2616 +#: rc.cpp:1343 #, no-c-format msgid "Default service:" msgstr "Zerbitzu lehenetsia:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2619 +#: rc.cpp:1346 #, no-c-format msgid "Remote a&nnounce:" msgstr "Urruneko berri-e&matea:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2622 +#: rc.cpp:1349 #, no-c-format msgid "Source environment:" msgstr "Iturburu ingurunea:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2625 +#: rc.cpp:1352 #, no-c-format msgid "Hide &local users" msgstr "Ezkutatu erabiltzaile &lokalak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2631 +#: rc.cpp:1358 #, no-c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2634 +#: rc.cpp:1361 #, no-c-format msgid "NIS homedir" msgstr "NIS direktorio nagusia" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2637 +#: rc.cpp:1364 #, no-c-format msgid "Homedir map:" msgstr "Direktorio nagusi mapatu:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2640 +#: rc.cpp:1367 #, fuzzy, no-c-format msgid "UTMP" msgstr "UMTP" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2643 +#: rc.cpp:1370 #, no-c-format msgid "Utmp director&y:" msgstr "Utmp direktor&ioa:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2646 +#: rc.cpp:1373 #, no-c-format msgid "&Wtmp directory:" msgstr "&Wtmp direktorioa:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2649 +#: rc.cpp:1376 #, no-c-format msgid "Ut&mp" msgstr "Ut&mp" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2652 +#: rc.cpp:1379 #, no-c-format msgid "Debug" msgstr "Araztu" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2655 +#: rc.cpp:1382 #, no-c-format msgid "&NT status support" msgstr "&NT egoeraren euskarria" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2658 +#: rc.cpp:1385 #, no-c-format msgid "NT S&MB support" msgstr "NT S&MB euskarria" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2661 +#: rc.cpp:1388 #, no-c-format msgid "NT pipe supp&ort" msgstr "NT pipe euskarr&ia" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1391 +#, no-c-format +msgid "Select Groups" +msgstr "Hautatu taldeak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:1400 +#, no-c-format +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Hau&tatu taldeak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 +#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 +#, no-c-format +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 +#, no-c-format +msgid "Acc&ess" +msgstr "Atzip&ena" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 +#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 +#, no-c-format +msgid "&Default" +msgstr "&Lehenetsia" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 +#, no-c-format +msgid "&Read access" +msgstr "I&rakurtzeko baimena" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 +#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 +#, no-c-format +msgid "&Write access" +msgstr "I&dazteko baimena" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 +#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 +#, no-c-format +msgid "&Admin access" +msgstr "&Administratzaile baimena" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 +#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 +#, no-c-format +msgid "&No access at all" +msgstr "Baimenik e&z" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:1427 +#, no-c-format +msgid "&Kind of Group" +msgstr "Talde &mota" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#: rc.cpp:1430 +#, no-c-format +msgid "&UNIX group" +msgstr "U&NIX taldea" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:1433 +#, no-c-format +msgid "NI&S group" +msgstr "NI&S taldea" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:1436 +#, no-c-format +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "UNIX eta NIS tal&dea" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:1439 +#, no-c-format +msgid "Printer Settings" +msgstr "Inprimagailuaren ezarpenak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 +#, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#: rc.cpp:1448 +#, no-c-format +msgid "Pr&inter" +msgstr "&Inprimagailua" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#: rc.cpp:1451 +#, no-c-format +msgid "Pa&th:" +msgstr "&Bide-izena:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#: rc.cpp:1454 +#, no-c-format +msgid "&Queue:" +msgstr "&Ilara:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#: rc.cpp:1457 +#, no-c-format +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "Ka&rgatu inprimagailu guztiak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 +#: rc.cpp:1460 +#, no-c-format +msgid "I&dentifier" +msgstr "I&dentifikatzailea" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 +#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Izena:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:1466 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Iru&zkina:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:1469 +#, no-c-format +msgid "Main Properties" +msgstr "Propietate nagusiak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 +#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 +#, no-c-format +msgid "A&vailable" +msgstr "&Eskuragarri" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 +#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 +#, no-c-format +msgid "Bro&wseable" +msgstr "Araka&garria" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 +#, no-c-format +msgid "Pub&lic" +msgstr "Pub&likoa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#: rc.cpp:1481 +#, no-c-format +msgid "&Printing" +msgstr "In&primaketa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#: rc.cpp:1484 +#, no-c-format +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "Inprimagailuaren &kontrolatzailea:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 +#: rc.cpp:1487 +#, no-c-format +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "Inprimagailuaren kontrolatzail&earen kokalekua:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:1490 +#, no-c-format +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScr&ipt" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:1493 +#, no-c-format +msgid "Printin&g:" +msgstr "Inprimake&ta:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:1496 +#, no-c-format +msgid "sysv" +msgstr "sysv" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#: rc.cpp:1499 +#, no-c-format +msgid "aix" +msgstr "aix" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#: rc.cpp:1502 +#, no-c-format +msgid "hpux" +msgstr "hpux" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 +#: rc.cpp:1505 +#, no-c-format +msgid "bsd" +msgstr "bsd" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:1508 +#, no-c-format +msgid "qnx" +msgstr "qnx" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:1511 +#, no-c-format +msgid "plp" +msgstr "plp" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:1514 +#, no-c-format +msgid "lprng" +msgstr "lprng" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:1517 +#, no-c-format +msgid "softq" +msgstr "softq" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#: rc.cpp:1520 +#, no-c-format +msgid "cups" +msgstr "cups" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#: rc.cpp:1523 +#, no-c-format +msgid "nt" +msgstr "nt" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:1526 +#, no-c-format +msgid "os2" +msgstr "os2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 +#: rc.cpp:1529 +#, no-c-format +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "Inprimatutako &lan kopuru maximo:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:1532 +#, no-c-format +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "Inprimaketa &lan kopuru ma&x:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:1535 +#, no-c-format +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "Erabili &bezero-kontrolatzailea" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:1538 +#, no-c-format +msgid "De&fault devmode" +msgstr "Dispositiboaren modu &lehenetsia" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 +#, no-c-format +msgid "&Security" +msgstr "&Sekuritatea" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 +#, no-c-format +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "Ostalari &ukatuak:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 +#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 +#, no-c-format +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"Baimendutako ostalarien kontrakoa. Hemen zerrendatutako ostalariek ez dute " +"zerbitzaria atzitzeko baimenik izango, zerbitzu espezifikoek zerrenda honi " +"kasurik egiten ez dioten beste zerrenda propio bat ez badute." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 +#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 +#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 +#, no-c-format +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"Parametro hau zerbitzu hau atzitzeko baimena duten koma, espazio edo " +"tabulatzaileez banandutako ostalari sorta bat da." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:1556 +#, no-c-format +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "Baimendutako &ostalariak:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:1565 +#, no-c-format +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "Inp&rimagailuaren administratzailea:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 +#, no-c-format +msgid "&Guest account:" +msgstr "&Gonbidatu kontuak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " +"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " +"the password file, but will not have a valid login. The user account " +"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " +"specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"Gonbidatuei baimenduta dauden zerbitzuak erabiltzeko erabiliko den erabiltzaile " +"izena da hau. Erabiltzaile honek dituen baimen guztiak gonbidatuen zerbitzura " +"konektatzen diren bezero guztientzat eskuragarri egongo dira. Normalean " +"erabiltzaile hau pasahitz fitxategian egongo da, baina ezin izango du sesiorik " +"hasi. \\\"ftp\\\" erabiltzaile kontua parametro honentzat aukera egokia izan " +"da. Erabiltzaile izena emandako zerbitzu batean zehazten bada, zehaztutako " +"erabiltzaile izena erabiliko da izen honen ordez." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#: rc.cpp:1577 +#, no-c-format +msgid "Co&mmands" +msgstr "Agi&nduak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:1580 +#, no-c-format +msgid "Pr&int command:" +msgstr "&Inprimaketa-agindua:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:1583 +#, no-c-format +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "lpq agi&ndua:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:1586 +#, no-c-format +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "lprm agin&dua:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:1589 +#, no-c-format +msgid "lp&resume:" +msgstr "lp&resume:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:1592 +#, no-c-format +msgid "&queuepause:" +msgstr "&queuepause:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:1595 +#, no-c-format +msgid "&lppause:" +msgstr "&lppause:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:1598 +#, no-c-format +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "qu&eueresume:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "&Aurreratua" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#: rc.cpp:1604 +#, no-c-format +msgid "Miscella&neous" +msgstr "Hai&nbat" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#: rc.cpp:1607 +#, no-c-format +msgid "p&reexec:" +msgstr "Au&rre-exekuzioa:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#: rc.cpp:1610 +#, no-c-format +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "Root aurre&exekuzioa:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#: rc.cpp:1613 +#, no-c-format +msgid "root postexec:" +msgstr "Root atze-exeku&zioa:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#: rc.cpp:1616 +#, no-c-format +msgid "poste&xec:" +msgstr "A&tze-exekuzioa:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#: rc.cpp:1619 +#, no-c-format +msgid "Tunin&g" +msgstr "Doi&keta" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#: rc.cpp:1622 +#, no-c-format +msgid "M&in print space:" +msgstr "Inprimaketa leku m&in:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:1625 +#, no-c-format +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:1628 +#, no-c-format +msgid "&Logging" +msgstr "&Egunkaritzea" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#: rc.cpp:1631 +#, no-c-format +msgid "S&tatus" +msgstr "E&goera" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 +#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1646 +#, no-c-format +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Atzipen aldatzaileak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:1649 +#, no-c-format +msgid "Access Permissions" +msgstr "Atzipen baimenak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:1652 +#, no-c-format +msgid "Others" +msgstr "Beste" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:1655 +#, no-c-format +msgid "Read" +msgstr "Irakurri" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 +#, no-c-format +msgid "Exec" +msgstr "Exekutatu" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:1661 +#, no-c-format +msgid "Write" +msgstr "Idatzi" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 +#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "Jabea" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 +#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Taldea" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:1670 +#, no-c-format +msgid "Sticky" +msgstr "Itsaskorra" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:1673 +#, no-c-format +msgid "Set GID" +msgstr "Ezarri GID-a" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1676 +#, no-c-format +msgid "Set UID" +msgstr "Ezarri UID-a" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:1679 +#, no-c-format +msgid "Special" +msgstr "Berezia" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1694 +#, no-c-format +msgid "Join Domain" +msgstr "Sartu domeinuan" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 +#: rc.cpp:1703 +#, no-c-format +msgid "&Verify:" +msgstr "&Egiaztatu:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 +#: rc.cpp:1706 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Pasahitza:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 +#: rc.cpp:1709 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "Erabiltzaile-&izena:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 +#: rc.cpp:1712 +#, no-c-format +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "Domeinu ko&ntrolatzailea:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 +#: rc.cpp:1715 +#, no-c-format +msgid "&Domain:" +msgstr "&Domeinua:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:1721 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:1724 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#: rc.cpp:1727 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#: rc.cpp:1730 +#, no-c-format +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#: rc.cpp:1742 +#, no-c-format +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:1745 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#: rc.cpp:1748 +#, no-c-format +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:1763 +#, no-c-format +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Gehitu/Editatu partekatzea" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:1772 +#, no-c-format +msgid "D&irectory" +msgstr "D&irektorioa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:1775 +#, no-c-format +msgid "&Path:" +msgstr "&Bide-izena:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:1778 +#, no-c-format +msgid "Share all home &directories" +msgstr "Partekatu direktorio-nagusi guztiak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 +#: rc.cpp:1781 +#, no-c-format +msgid "Iden&tifier" +msgstr "Iden&tifikadorea" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:1784 +#, no-c-format +msgid "Na&me:" +msgstr "Ize&na:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 +#: rc.cpp:1787 +#, no-c-format +msgid "Comme&nt:" +msgstr "Iru&zkina:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:1790 +#, no-c-format +msgid "Main P&roperties" +msgstr "P&ropietate nagusiak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 +#: rc.cpp:1793 +#, no-c-format +msgid "Read onl&y" +msgstr "Irakurtzeko so&ilik" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:1808 +#, no-c-format +msgid "Gu&ests" +msgstr "Gonbid&atuak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:1817 +#, no-c-format +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "Gonbidatu konex&ioak bakarrik baimendu" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 +#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Hau hautatuta badago, ez da pasahitz behar izango zerbitzura konektatzeko. " +"Pribilegioak gonbidatu kontuarenak izango dira." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:1823 +#, no-c-format +msgid "Hos&ts" +msgstr "Os&talariak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:1829 +#, no-c-format +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "Ostalari baimend&uak:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:1844 +#, no-c-format +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "Lotura si&nbolikoak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:1847 +#, no-c-format +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "Baimendu ondorengo lo&tura sinbolikoak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:1850 +#, no-c-format +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "" +"Baimendu ondorengo direktorio zuhaitzetik kanpoko areak lotzen dituzten lo&tura " +"sinbolikoak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:1853 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:</qt>" +msgstr "" +"<qt>Egiaztatu pasahitza ondorengo erabiltzaile izenekin bezeroak ezin badu " +"erabiltzaile izen bat eman.:</qt>" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:1856 +#, no-c-format +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "" +"E&rabiltzaile-izen zerrenda honetan zehazten diren erabiltzaile-izenak " +"erabiltzen dituzten konexioak bakarrik baimendu" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:1862 +#, no-c-format +msgid "Hidden &Files" +msgstr "&Fitxategi ezkutuak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:1868 +#, no-c-format +msgid "Hidden" +msgstr "Ezkutua" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:1871 +#, no-c-format +msgid "Veto" +msgstr "Veto" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:1874 +#, no-c-format +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Veto Oplock" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:1877 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Tamaina" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:1880 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Baimenak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:1892 +#, no-c-format +msgid "Se&lected Files" +msgstr "Hau&tatutako fitxategiak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:1895 +#, no-c-format +msgid "Hi&de" +msgstr "E&zkutatu" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 +#, no-c-format +msgid "&Veto" +msgstr "&Veto" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:1901 +#, no-c-format +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Veto oploc&k" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:1904 +#, no-c-format +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "&Eskuzko konfigurazioa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:1907 +#, no-c-format +msgid "Ve&to files:" +msgstr "Ve&to fitxategiak:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:1910 +#, no-c-format +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Veto oplock f&itxategiak:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:1913 +#, no-c-format +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "Fitxategi ezkutua&k:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:1916 +#, no-c-format +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "Ezkutatu idatzi &ezin daitezkeen fitxategiak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:1919 +#, no-c-format +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "Ezkutatu fitxategi &bereziak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:1922 +#, no-c-format +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Ezkutatu puntuareki&n hasten diren fitxategiak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:1925 +#, no-c-format +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Ezkutatu i&rakurri ezin daitezkeen fitxategiak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:1941 +#, no-c-format +msgid "Force Modes" +msgstr "Behartu modua" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:1944 +#, no-c-format +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "Beh&artu direktorio sekuritate modua:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:1950 +#, no-c-format +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "Beh&artu sekuritate modua:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:1956 +#, no-c-format +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "Behartu direktor&io modua:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:1962 +#, no-c-format +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "Behartu sortze mo&dua:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 +#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 +#, no-c-format +msgid "01234567" +msgstr "01234567" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:1992 +#, no-c-format +msgid "Masks" +msgstr "Maskarak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:1995 +#, no-c-format +msgid "Directory security mask:" +msgstr "Direktorio sekuritate maskarak:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:2001 +#, no-c-format +msgid "Security &mask:" +msgstr "Sekuritate &maskara:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:2007 +#, no-c-format +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "Direk&torio maskara:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:2031 +#, no-c-format +msgid "Create mas&k:" +msgstr "Sortu mas&kara:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:2043 +#, no-c-format +msgid "ACL" +msgstr "ACL" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:2046 +#, no-c-format +msgid "&Profile acls" +msgstr "Acls &profilak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:2049 +#, no-c-format +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "Heredatu ac&ls-a" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:2052 +#, no-c-format +msgid "&NT ACL support" +msgstr "&NT ACL euskarria" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:2055 +#, no-c-format +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "Behartu acl erabiltzaile ezeza&guna:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:2061 +#, no-c-format +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "Mapatu acl &herentzia" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:2070 +#, no-c-format +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Heredatu baimenak guraso direktoriotik" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:2073 +#, no-c-format +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "Baimentu irakurketarako bakarrik diren fitxategiak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:2076 +#, no-c-format +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "DOS atributu mapatzea" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:2079 +#, no-c-format +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "Mapatu DOS-eko 'artxi&batu' UNIX-eko 'jabea exekutatu'-ra" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:2082 +#, no-c-format +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "Mapatu DOS 'ezkutua' UNI&X 'besteak exekutatu'-ra" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:2085 +#, no-c-format +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "Mapatu DOS 'sistema' UNI&X 'taldea exekutatu'-ra" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:2088 +#, no-c-format +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "Gorde DOS atributuak atributu hedatuetan" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:2091 +#, no-c-format +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:2094 +#, no-c-format +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "OS/2 estiloko atributu hedatuen euskarria" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:2100 +#, no-c-format +msgid "Sync al&ways" +msgstr "Sinkronizatu &beti" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:2103 +#, no-c-format +msgid "Strict s&ync" +msgstr "S&inkronizazio zorrotza" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:2106 +#, no-c-format +msgid "St&rict allocate" +msgstr "Esleipen zorrotza" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:2109 +#, no-c-format +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "Erabili sen&dfile" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:2112 +#, no-c-format +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "Blo&ke tamaina:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:2115 +#, no-c-format +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "Bezeroaren aldeko &cache politika:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 +#, no-c-format +msgid "bytes" +msgstr "byte" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:2121 +#, no-c-format +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "Idazteko cache-aren tamai&na:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:2124 +#, no-c-format +msgid "manual" +msgstr "eskuzkoa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:2127 +#, no-c-format +msgid "documents" +msgstr "dokumentuak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:2130 +#, no-c-format +msgid "programs" +msgstr "programak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:2133 +#, no-c-format +msgid "disable" +msgstr "ezgaitu" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:2139 +#, no-c-format +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "Aldibereko konexio kopuru &maximoa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 +#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Beste aukerak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:2148 +#, no-c-format +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "Ezkutatu amaie&rako puntuak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:2151 +#, no-c-format +msgid "DOS" +msgstr "DOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:2154 +#, no-c-format +msgid "&DOS file mode" +msgstr "&DOS fitxategi modua" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:2157 +#, no-c-format +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "DOS f&itxategi denborak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "DOS fitxategi denbora erresoluzioa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:2163 +#, no-c-format +msgid "Name Mangling" +msgstr "Izen moldaketa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:2166 +#, no-c-format +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "Moldaketa ka&rakterea:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:2169 +#, no-c-format +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "Moldatutako ma&pa:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:2172 +#, no-c-format +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "Gaitu izen &moldaketa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:2175 +#, no-c-format +msgid "Man&gle case" +msgstr "Maiuskula/minuskula&k moldatu" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:2178 +#, no-c-format +msgid "Mangling method:" +msgstr "Moldaketa metodoa:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:2181 +#, no-c-format +msgid "hash" +msgstr "hash" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:2184 +#, no-c-format +msgid "hash2" +msgstr "hash2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:2187 +#, no-c-format +msgid "Preser&ve case" +msgstr "Manten&du maiuskula/minuskulak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:2190 +#, no-c-format +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "Manten&du maiuskula/minuskulak izen motzetan" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:2193 +#, no-c-format +msgid "Defau< case:" +msgstr "Maiuskula/minusku&la lehenetsia:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:2196 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "Baxuagoa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:2199 +#, no-c-format +msgid "Upper" +msgstr "Altuagoa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Auto" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:2211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "Maiuskulak/Minusku&lak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:2217 +#, no-c-format +msgid "Locki&ng" +msgstr "Blo&keoa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:2220 +#, no-c-format +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "Blokeo oportunistak burutu (oplock-ak)" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:2223 +#, no-c-format +msgid "O&plocks" +msgstr "O&plock-ak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:2226 +#, no-c-format +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "Oplock kontentzio &muga:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#: rc.cpp:2229 +#, no-c-format +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "2. mailako oplock-ak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#: rc.cpp:2232 +#, no-c-format +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "Sasioplock-ak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#: rc.cpp:2235 +#, no-c-format +msgid "Share mo&des" +msgstr "Partekatze mo&duak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#: rc.cpp:2238 +#, no-c-format +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Posi&x blokeoa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#: rc.cpp:2241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&trict locking:" +msgstr "Blokeo &zorrotza" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 +#: rc.cpp:2253 +#, no-c-format +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "Bloke b&lokeoa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 +#: rc.cpp:2256 +#, no-c-format +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "Ga&itu blokeoa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 +#: rc.cpp:2262 +#, no-c-format +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "Vfs ob&jektuak:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 +#: rc.cpp:2265 +#, no-c-format +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "Vfs au&kerak:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#: rc.cpp:2271 +#, no-c-format +msgid "preexec c&lose" +msgstr "aurre-exekuzio i&txiera" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#: rc.cpp:2274 +#, no-c-format +msgid "root pree&xec close" +msgstr "root aurre-exekuzio it&xiera" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#: rc.cpp:2277 +#, no-c-format +msgid "Pos&texec:" +msgstr "A&tze-exekuzioa:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#: rc.cpp:2280 +#, no-c-format +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Root aurre&exekuzioa:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#: rc.cpp:2283 +#, no-c-format +msgid "P&reexec:" +msgstr "Au&rre-exekuzioa:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#: rc.cpp:2286 +#, no-c-format +msgid "Root &postexec:" +msgstr "Root atze-exeku&zioa:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 +#: rc.cpp:2292 +#, no-c-format +msgid "Fst&ype:" +msgstr "Fs&type:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 +#: rc.cpp:2295 +#, no-c-format +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "Ma&gic script:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 +#: rc.cpp:2298 +#, no-c-format +msgid "&Volume:" +msgstr "&Bolumena:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:2301 +#, no-c-format +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "Mag&ic output:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:2304 +#, no-c-format +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "Sasi-dire&ktorio sortze denborak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 +#: rc.cpp:2307 +#, no-c-format +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "Ms&defs erroa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 +#: rc.cpp:2310 +#, no-c-format +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "Setdir agindua baime&ndua" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 +#: rc.cpp:2313 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "Ez jarraitu beherantz:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:2316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "Msdfs pro&xy-a" + #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2664 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format msgid "Users" msgstr "Erabiltzaileak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2667 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format msgid "All U&nspecified Users" msgstr "Zehaztu &gabeko erabiltzaile guztiak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2670 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format msgid "Allow" msgstr "Baimendu" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 #, no-c-format msgid "Reject" msgstr "Ezetsi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2676 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format msgid "Spec&ified Users" msgstr "Ze&haztutako erabiltzaileak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2688 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format msgid "Access Rights" msgstr "Atzipen eskubideak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2691 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format msgid "A&dd User..." msgstr "Ge&hitu erabiltzaileak..." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2694 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format msgid "E&xpert" msgstr "A&ditua" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2697 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format msgid "Add &Group..." msgstr "Gehitu &taldea..." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2700 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format msgid "Remo&ve Selected" msgstr "Ken&du hautatutakoak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2703 +#: rc.cpp:2370 #, no-c-format msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" msgstr "" "Erabiltzaile guztiak ondorengo Erabiltzaile/Taldera behartu beharko lirateke" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2706 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format msgid "Forc&e user:" msgstr "Beh&artu erabiltzailea:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2709 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format msgid "Fo&rce group:" msgstr "Behart&u taldea:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2712 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format msgid "Select Users" msgstr "Hautatu erabiltzaileak" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:2715 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format msgid "Select &Users" msgstr "Hautatu &erabiltzaileak" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "Karpeta:" +msgid "Not share&d" +msgstr "Partekatu &gabea" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 -#: rc.cpp:2754 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 +#: rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "&Partekatu karpeta hau sare lokalean" +msgid "&Shared" +msgstr "&Partekatua" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 -#: rc.cpp:2757 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 +#: rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Partekatu &NFS erabiliz (Linux/UNIX)" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "Oinarrizko aukerak" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "NFS aukerak" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Partekatze baten ondoan ikus daitekeen testu eremu bat da hau, bezeroak " +"zerbitzaria kontsultatzen duenean, bai sare ingurunetik edo sare ikuspegitik, " +"eskuragarri diren partekatzeak zerrendatzeko." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 -#: rc.cpp:2763 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 +#: rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "Pu&blikoa" +msgid "Name of the share" +msgstr "Partekatzearen izena" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:2766 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "Idazga&rria" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Hau partekatzearen izena da" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:2769 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "NFS au&kera gehiago" +msgid "Commen&t:" +msgstr "Iruz&kina:" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:2772 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 +#: rc.cpp:2451 #, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Partekatu Samba erabiliz (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "Security Options" +msgstr "Segurtasun aukerak" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Samba aukerak" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "&Ukatu ostalariak:" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 +#: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Izena:" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "Baimendutako &ostalariak:" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "P&ublikoa" +msgid "Guest &account:" +msgstr "Gonbidatu &kontua:" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:2787 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "Samba auk&era gehiago" +msgid "&Read only" +msgstr "&Irakurtzeko bakarrik" -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "Ez dago NFS zerbitzaririk instalatuta sisteman" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 +#: rc.cpp:2481 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." +msgstr "" +"Hau hautatuta badago, zerbitzu baten erabiltzaileak ezin izango du zerbitzuaren " +"direktorioan fitxategirik sortu edo aldatu." -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "Ez dago Samba zerbitzaririk instalatuta sisteman" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 +#: rc.cpp:2484 +#, no-c-format +msgid "G&uests allowed" +msgstr "&Gonbidatuak baimenduta" -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "Ezin izan dira ezarpenak gorde." +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 +#: rc.cpp:2490 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" +msgstr "" +"Hau gonbidatuak baimenduta badaude direktorio hau atzitzeko erabiliko den " +"erabiltzaile izena da." -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "Ezin izan '%1' fitxategia ireki idazteko: %2" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 +#: rc.cpp:2499 +#, no-c-format +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." +msgstr "" +"Honek sare ikuspegi eta arakatze zerrendan partekatze hau partekatze " +"eskuragarrien zerrendan ikusiko den kontrolatzen du ." -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "Errorea gordetzean" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 +#: rc.cpp:2505 +#, no-c-format +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"Kontrol-lauki honek zerbitzuak \\\"gelditzeko\\\" aukera ematen du. Hautatuta " +"ez badago, orduan zerbitzuarekin konektatzeko egingo diren ahalegin guztiak ez " +"dute eraginik edukiko. Ahalegin hauek egunkaritu egingo dira." -#: simple/fileshare.cpp:345 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 +#: rc.cpp:2508 +#, no-c-format +msgid "More Opt&ions" +msgstr "Aukera geh&iago" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 +#, no-c-format +msgid "Host Properties" +msgstr "Ostalariaren parametroak" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 +#: rc.cpp:2514 +#, no-c-format +msgid "&Name/address:" +msgstr "&Izena/helbidea" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 +#: rc.cpp:2517 +#, no-c-format msgid "" -"<h1>File Sharing</h1>" -"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>" +"<b>Name / Address field</b>\n" +"<p>\n" +"Here you can enter the host name or address." +"<br>\n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"<p>\n" +"<i>single host</i>\n" +"<p>\n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " +"or an IP address.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<i>netgroups</i>\n" +"<p>\n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<i>wildcards</i>\n" +"<p>\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " +"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " +"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " +"a.b.cs.foo.edu.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<i>IP networks</i>\n" +"<p>\n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " +"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " +"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " +"bits of host).\n" +"</p>" msgstr "" -"<h1>Fitxategi partekatzea</h1>" -"<p> Modulu hau, Konqueror-en \"Network File System\" (NFS) or SMB erabiliz " -"fitxategi partekatzea sare lokalean gaitzeko erabiltzen da. SMB protokoloak " -"zure fitxategiak Windows(R) konputagailuekin partekatzeko aukera ematen " -"dizu.</p>" +"<b>Izena / Helbidea eremua</b>\n" +"<p>\n" +"Hemen ostalariaren izena edo helbidea sar dezakezu." +"<br>\n" +" Ostalaria honako era honetan zehaz dezakezu:\n" +"<p>\n" +"<i>ostalari bakarra</i>\n" +"<p>\n" +"Hau da ohiko formatua. Ostalaria ebazleak ezagutzen duen izen labur batekin, " +"erabat kualifikatutako izen batekin edo IP helbide batekin zehaz dezakezu.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<i>taldeak</i>\n" +"<p>\n" +" NIS taldeak @talde bezala zehaz daitezke. Talde bakoitzeko ostalari zatia " +"bakarrik erabiltzen da kidetasuna egiaztatzean. Ostalari zatia hutsik edo marra " +"sinplea (-) duten ostalari zatiak ezikusten dira.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<i>Komodinak</i>\n" +"<p>\n" +" Makina izenek* eta ? komodin karaktereak eduki ditzakete. Hau esportazio " +"fitxategi txikiagoak lortzeko erabili daiteke, adibidez, *.cs.foo.edu " +"cs.foo.edu domeinuko ostalari guztien parekoa da. Hala ere komodin karaktereak " +"ez dira domeinu izeneko puntuen pareko, eta beraz goiko ereduak ez du " +"a.b.cs.foo.edu-rekin bat egiten.\n" +"</p>\n" +"\n" +"<i>IP sareak</i>\n" +"<p>\n" +"IP (azpi-)sareko ostalari guztientzat batera direktorioak parteka ditzakezu. " +"Hau IP helbidea eta sare-maskara bikotea helbidea/sare-maskara moduan zehaztuz " +"egin dezakezu. Sare-maskara puntuzbereizitako zenbakizko notazioan edo maskara " +"jarrai luzera batean zehaz dezakezu.(adibidez, sare helbide-baseari gehituta, " +"`/255.255.252.0' sare maskarak edo `/22' maskarak 10 bit-dun ostalariko " +"azpisare berbera adierazten dute).\n" +"</p>" -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "Partekatu karpeta" +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 +#: rc.cpp:2543 +#, no-c-format +msgid "&Public access" +msgstr "Atzipen &publikoa" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Baimendutako erabiltzaileak" +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 +#: rc.cpp:2546 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Public access</b>\n" +"<p>\n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" +"</p>" +msgstr "" +"<b>Atzipen publikoa</b>\n" +"<p>\n" +"Hau hautatzen baduzu, ostalari helbidea komodin bakarra izango da. Honek " +"atzipen publikoa adierazten du.\n" +"Hau helbide eremuan komodin bat sartu izan bazenu bezalakoa da.\n" +"</p>" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "Erabiltzaile guztiak %1 taldean daude dagoeneko." +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 +#: rc.cpp:2559 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Writable</b>\n" +"<p>\n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"</p>" +msgstr "" +"<b>Idazteko baimena</b>\n" +"<p>\n" +"NFS bolumenean irakurtzeko eta idazteko eskaerak baimentzen ditu.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Lehenetsia fitxategi-sistema alda dezakeen eskaerak ez baimentzea da.\n" +"</p>" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Hautatu erabiltzailea" +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 +#: rc.cpp:2568 +#, no-c-format +msgid "&Insecure" +msgstr "&Segurtasun gabea" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Hautatu erabiltzaile bat:" +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 +#: rc.cpp:2571 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Insecure</b>\n" +"<p>\n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"</p>" +msgstr "" +"<b>Segurtasun gabea</b>\n" +"<p>\n" +"Aukera hau hautatzen bada, ez da beharrezkoa eskaerak egiten dituzten " +"interneteko atakak IPPORT_RESERVED (1024) baina txikiagoak izatea.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Ziur ez bazaude utz ezazu hautatu gabe.\n" +"</p>" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "Ezin izan da '%1' erabiltzailea gehitu '%2' taldera" +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 +#: rc.cpp:2580 +#, no-c-format +msgid "&Sync" +msgstr "&Sinkronizatu " -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "Ezin izan da '%1' erabiltzailea kendu '%2' taldetik" +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 +#: rc.cpp:2583 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Sync</b>\n" +"<p>\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " +"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " +"a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" +"</p>" +msgstr "" +"<b>Sinkronizatu</b>\n" +"<p>\n" +"Aukera honek fitxategi idazketa guztiak idazteko eskaera amaitu baina lehen " +"diskara guztiz idaztea eskatzen du.Hau beharrezkoa da datuen segurtasun osoa " +"lortzeko zerbitzariaren kraskaketa baten aurrean, baina errendimendua jeisten " +"du.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Lehenetsia zerbitzariari datuak nahi dituenean diskara idazteko baimena ematea " +"da.\n" +"</p>" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "Baliozko talde hautatu behar duzu." +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 +#: rc.cpp:2592 +#, no-c-format +msgid "No w&delay" +msgstr "&Atzerapenik ez" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Fitxategiak partekatzeko talde berria:" +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 +#: rc.cpp:2595 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>No wdelay</b>\n" +"<p>\n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " +"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " +"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " +"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " +"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " +"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " +"available to turn it off. </p>" +msgstr "" +"<b>Atzerapenik ez</b>\n" +"<p>\n" +"Aukera honek eragina izan dezan \"sinkronizatu\" aukera ezarrita egon behar da. " +"NFS zerbitzariak normalean diskan idazteko eskaera bat atzeratu egiten du " +"pareko eskaera bat martxan badago edo laster etorriko delaren susmoa badu. " +"Honek idazteko eskaera asko eragiketa bakar batean burutzeko aukera ematen du " +"errendimendua hobetuz. NFS zerbitzariak erlaziorik gabeko eskera txikiak " +"jasotzen baditu normalean, portamolde honek errendimendua okertzen du, eta " +"beraz \"atzerapenik ez\" aukera desgaitu dezakezu. </p>" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "Gehitu erabiltzaileak partekatze talde zaharretik talde berrira" +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 +#: rc.cpp:2600 +#, no-c-format +msgid "No &hide" +msgstr "Ez &ezkutatu" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Kendu erabiltzaileak partekatze talde zaharretik" +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 +#: rc.cpp:2603 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>No hide</b>\n" +"<p>\n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " +"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " +"have the same inode number.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " +"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " +"due care, and only after confirming that the client system copes with the " +"situation effectively.\n" +"</p>" +msgstr "" +"<b>Ez ezkutatu</b>\n" +"<p>\n" +"Aukera hau IRIX NFS-en izen berdineko aukeran oinarrituta dago. Normalean, " +"zerbitzariak bi fitxategi-sistema esportatzen baditu eta bata bestean muntatuta " +"badago, orduan bezeroak fitxategi-sistema biak muntatu behar ditu, biak " +"atzitzeko. Gurasoa bakarrik muntatzen baditu direktorio huts bat ikusiko du " +"beste fitxategi-sistema muntatuta dagoen lekuan. Fitxategi-sistema hori " +"\"ezkutatuta\" dago.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Ez ezkutatu aukera gaitzean, bigarren fitxategi-sistema ez da eztututa egongo " +"eta baimena duten bezeroak gurasotik bigarren fitxategi-sistemara mugituko dira " +"aldaketa nabaritu gabe.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Hala ere, NFS bezero batzuk ez dute egoera hau ongi kudeatzen, adibidez, bi " +"fitxategiek inode zenbaki berbera izatea posible denean.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Ez ezkutatu aukerak ostalari bakar baten esportatzioetan du eragina. Ez du " +"portamolde zuzenik izango talde, azpisare edo komodin esportazioetan.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Aukera hau oso erabilgarria izan daiteke egoera batzutan, baina kontu askorekin " +"erabili behar da bezero sistemak egoera hau ongi kudeatzen duela zehaztu " +"ondoren.\n" +"</p>" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "Ezabatu fitxategi partekatze talde zaharra" +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 +#: rc.cpp:2621 +#, no-c-format +msgid "No su&btree check" +msgstr "Ez &azpizuhaitzik egiaztatu" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 +#: rc.cpp:2624 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>No subtree check</b>\n" +"<p>\n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " +"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " +"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " +"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " +"subtree_check.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"In order to perform this check, the server must include some information about " +"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " +"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " +"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " +"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " +"access.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " +"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " +"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " +"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " +"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" +"</p>" msgstr "" -"Talde jakin batzuetako erabiltzaileek bakarrik dute baimena karpetak " -"partekatzeko" +"<b>Ez azpizuhaitzik egiaztatu</b>\n" +"<p>\n" +"Aukera honek azp-zuhaitzen egiaztapena ezgaitzen du. Honek segurtasun-arazo " +"batzuk ekar ditzake, baina segurtasuna ere igo dezake zenbait kasutan.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Fitxategi-sistema baten azpidirektorioa esportatzen denean (fitxategi-sistema " +"osoa esportu gabe), NFS eskaera iristen denean, zerbitzariak, eskatzen den " +"fitxategia fitxategi-sistema egokian dagoela egiaztatzeaz gain (hau erraza da) " +"esportatutako zuhaitzean dagoen egiaztatzen du (hau zailagoa da). Egiaztapen " +"hau azpizuhaitz egiaztapen bezala ezagutzen da.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Egiaztapen hau burutzeko, zerbitzariak fitxategiaren kokalekuari buruzko " +"informazioa bezeroari emandako \"fitxategi-maneiatzailean\" gorde behar du. " +"Honek arazoak sor ditzake bezeroak irekita duen duen fitxategi bat " +"berrizendatzen denean (hala ere, kasu sinple gehienetan funtzionatuko du).\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Azpizuhaitz egiaztapena ere root-ak atzitu ditzakeen direktorio barneko " +"fitxategiak fitxategi-sistema \"Ez root-a mapeatu\" aukerarekin (ikusi " +"behearago) esportatu bada bakarrik atzituko dela egiaztatzeko erabiltzen da. " +"Baita fitxategiak atzipen orokorragoa baimentzen badu ere.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Kontseilu orokor bezala, karpeta nagusiko fitxategi-sistema, normalean errotik " +"esportatzen dena eta fitxategi berrizenketa asko jasaten dituena, azpi-zuhaitz " +"egiaztapena ezgaituta esportatu beharko litzateke. Gehienetan irakurketarako " +"bakarrik erabiltzen den fitxategi-sistema bat edo berrizendaketa gutxi jasaten " +"dituena (adibidez, /usr edo /var) eta bere azpidirektoriak esportatu " +"daitezkeena, azpi-zuhaitz egiaztapena gaituta esportatu beharko litzateke.\n" +"</p>" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Hautatu taldea..." +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 +#: rc.cpp:2642 +#, no-c-format +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "Segurtasunik gabeko blo&keoak" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "Ziur zaude '%1' taldeko erabiltzaile guztiak kendu nahi dituzula?" +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 +#: rc.cpp:2645 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Insecure locks</b>\n" +"<p>\n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " +"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " +"and many current NFS clients still exist which are based on the old " +"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " +"are world readable.\n" +"</p>" +msgstr "" +"<b>Segurtasunik gabeko blokeoak</b>\n" +"<p>\n" +"Aukera honek NFS zerbitzariari blokeo eskaerei autentifikaziorik ez eskatzeko " +"esaten dio (adib. NLM protokoloa erabiltzen duten eskaerak). Normalean NFS " +"zerbitzariak blokeo eskaerari fitxategia irakurtzeko baimena duen erabiltzaile " +"baten kredentziala eskatzen dio. Aukera hau gaitzen bada ez da egiaztapenik " +"burutuko.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Lehen NFS bezero inplementazioek ez dute kredentzialik bidaltzen blokeo " +"eskaerekin, eta uneko NFS bezero asko lehen inplementazioetan oinarritzen dira. " +"Erabili aukera hau mundu guztiak irakurri ditzakeen fitxategiak bakarrik blokea " +"daitezkeela aurkitzen baduzu.\n" +"</p>" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Ziur zaude '%1' taldea ezabatu nahi duzula?" +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 +#: rc.cpp:2654 +#, no-c-format +msgid "User Mapping" +msgstr "Erabili mapatzea" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "Errorea '%1' taldea ezabatzean" +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 +#: rc.cpp:2657 +#, no-c-format +msgid "All s&quash" +msgstr "Denak &mapatu" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Hautatu baliozko talde bat." +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 +#: rc.cpp:2660 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>All squash</b>\n" +"<p>\n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " +"directories, news spool directories, etc. </p>" +msgstr "" +"<b>Denak mapatu</b>\n" +"<p>\n" +"Mapatu uid eta gid guztiak erabiltzaile anonimoari. Erabilgarria da NFS bidez " +"esportatutako FTP direktorio publiko, berri ilara direktorio, etabarrentzat.</p>" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "'%1' talde hau ez da existitzen. Sortzea nahi duzu?" +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 +#: rc.cpp:2665 +#, no-c-format +msgid "No &root squash" +msgstr "Ez &root-a mapatu" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Sortu" +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 +#: rc.cpp:2668 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>No root squash</b>\n" +"<p>\n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"</p>\n" +"<i>root squashing</i>\n" +"<p>\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " +"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" +"</p>" +msgstr "" +"<b>Ez root-a mapatu </b>\n" +"<p>\n" +"Root-aren mapatzea ezgaitzen du. Aukera hau diskarik gabeko bezeroentzat da " +"erabilgarria..\n" +"</p>\n" +"<i>root-a mapatzea</i>\n" +"<p>\n" +"0 uid/gid-tik datozen eskaerak uid/gid anonimora mapatzen ditu. Kontuan izan " +"beste sentiberatasun berbera duten uid-tan, adibidez \"bin\" erabiltzailean, " +"honek ez duela eraginik.\n" +"</p>" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ez sortu" +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 +#: rc.cpp:2678 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "&UID anonimoa:" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "Errorea '%1' taldea sortzean." +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Anonym. UID/GID</b> " +"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " +"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " +"requests appear to be from one user. </p>" +msgstr "" +"<b>UID anonimoa</b> " +"<p> Aukera honek kontu anonimoaren uid eta gid-a ezartzen ditu. Aukera hau " +"PC/NFS bezeroentzat da erabilgarria, eskaera guztiak erabiltzaile batetik " +"datozelaren itxura nahi baduzu. </p>" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Dagoeneko sarrera publiko bat existitzen da." +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 +#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 +#, no-c-format +msgid "FF" +msgstr "FF" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "Ostalaria dagoeneko existitzen da" +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 +#: rc.cpp:2687 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "&GID anonimoa:" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Sartu ostalari-izen edo IP helbide bat." +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 +#: rc.cpp:2696 +#, no-c-format +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "Baimendutako &ostalariak" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Ostalari-izen/IP-helbiderik ez" +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 +#: rc.cpp:2699 +#, no-c-format +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "Baimendutako &ostalarien zerrenda" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "'%1' ostalaria dagoeneko existitzen da." +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 +#: rc.cpp:2702 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " +"NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " +"the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"Hemen NFS bidez direktorio honetara sartzeko baimena duten ostalarien zerrenda " +"ikus dezakezu.\n" +"Lehen lerroak ostalariaren helbidea edo izena erakusten du, bigarren lerroak " +"atzipen parametroak erakusten ditu. '*' izenak atzipen publikoa baimentzen du." -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version" -msgstr "Zure Samba bertsioak ez du <em>%1</em> aukera onartzen" +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 +#: rc.cpp:2706 +#, no-c-format +msgid "&Add Host..." +msgstr "&Gehitu ostalaria..." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2709 +#, no-c-format +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "&Aldatu ostalaria..." + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 +#: rc.cpp:2712 +#, no-c-format +msgid "&Remove Host" +msgstr "&Kendu ostalaria" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 +#: rc.cpp:2715 +#, no-c-format +msgid "Name/Address" +msgstr "Izena/Helbidea" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 +#: rc.cpp:2718 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parametroak" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#: rc.cpp:2721 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the " -"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;" -"<br>do you want to continue anyway?</qt>" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." msgstr "" -"<qt>Direktorio honentzat <b>irakurketarako atzipen publikoa</b> " -"zehaztu duzu, baina <b>%1</b> gonbidatu kontuak ez du beharrezko irakurketa " -"baimenik;" -"<br>jarraitu dena den?</qt>" +"SMB eta NFS zerbitzariak ez daude instalatuta makina honetan. Modulu hau " +"gaitzeko, zerbitzariak instalatu behar dira." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#: rc.cpp:2724 +#, no-c-format +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "Gaitu sare lo&kaleko fitxategi partekatzea" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 +#: rc.cpp:2727 +#, no-c-format +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "Partekatze &sinplea" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#: rc.cpp:2730 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the " -"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;" -"<br>do you want to continue anyway?</qt>" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " +"without knowing the root password." msgstr "" -"<qt>Direktorio honentzat <b>idazketarako atzipen publikoa</b> " -"zehaztu duzu, baina <b>%1</b> gonbidatu kontuak ez du beharrezko idazketa " -"baimenik;" -"<br>jarraitu dena den?</qt>" +"Gaitu partekatze sinplea erabiltzaileei beraien karpeta nagusia root pasahitzik " +"gabe partekatzeko aukera emateko." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 +#: rc.cpp:2733 +#, no-c-format +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "Partekatze &aurreratua" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#: rc.cpp:2736 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"<br>do you want to continue anyway?</qt>" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." msgstr "" -"<qt><b>%1</b> erabiltzaileari <b>idazteko baimena</b> " -"zehaztu diozu, baina erabiltzaile honek ez du beharrezko idazketa baimenik;" -"<br>jarraitu dena den?</qt>" +"Gaitu partekatze aurreratua erabiltzaileei edozein karpeta partekatzeko aukera " +"emateko. Honetarako, beharrezko konfigurazio fitxategietan idazteko baimena " +"eduki edo root pasahitza jakin beharko dute." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#: rc.cpp:2739 +#, no-c-format +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Erabili &NFS (Linux/UNIX)" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#: rc.cpp:2742 +#, no-c-format +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Erabili Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#: rc.cpp:2745 +#, no-c-format +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "Erabiltzaile &baimenduak" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#: rc.cpp:2748 +#, no-c-format +msgid "Shared Folders" +msgstr "Karpeta partekatuak" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 +#: rc.cpp:2754 +#, no-c-format +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 +#: rc.cpp:2757 +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#: rc.cpp:2760 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "&Gehitu..." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 +#: rc.cpp:2763 +#, no-c-format +msgid "Chang&e..." +msgstr "&Aldatu..." + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#: rc.cpp:2769 +#, no-c-format +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "Erabiltzaile guztiei karpetak partekatzeko aukera ematen die" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 +#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "" +"%1 taldekoak diren erabiltzaileek bakarrik dute karpetak partekatzeko baimena" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "%1 taldeko erabiltzaile taldea" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 +#: rc.cpp:2778 +#, no-c-format +msgid "Remove User" +msgstr "Kendu erabiltzailea" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 +#, no-c-format +msgid "Add User" +msgstr "Gehitu erabiltzailea" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#: rc.cpp:2784 +#, no-c-format +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "" +"Taldearen kideek karpetak root pasahitzik erabili gabe parteka ditzakete" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 +#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Change Group..." +msgstr "Aldatu taldea..." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "Samba konfigurazio fitxategia irakurtzen ..." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "NFS konfigurazio fitxategia irakurtzen ..." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "Sartu baliozko bide-izen bat." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "Karpeta lokalak bakarrik parteka daitezke." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "Karpeta ez da existitzen." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "Karpetak bakarrik parteka daitezke." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "Karpeta dagoeneko partekatuta dago." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "Administratzaileak ez du NFS partekatzerik baimentzen." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "Errorea: ezin izan NFS konfigurazio fitxategia irakurri." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "Administratzaileak ez du Samba partekatzerik baimentzen." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "Errorea: ezin izan da Samba konfigurazio fitxategia irakurri." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "Samba partekatzerako izen bat sartu behar duzu." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 msgid "" -"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"<br>do you want to continue anyway?</qt>" +"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>." +"<br> Please choose another name.</qt>" msgstr "" -"<qt><b>%1</b> erabiltzaileari <b>irakurtzeko baimena</b> " -"zehaztu diozu, baina erabiltzaile honek ez du beharrezko idazketa baimenik;" -"<br>jarraitu dena den?</qt>" +"<qt> <strong>%1</strong> izeneko partekatze bat existitzen da dagoeneko." +"<br> Hautatu beste izen bat.</qt>" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "Errorea fitxategia irekitzean" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "&Partekatu" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "Errorea %1 domeinura sartzean." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "Baimena behar duzu direktorioak partekatzeko." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Sartu pasahitz bat <b>%1</b> erabiltzailearentzat</qt>" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Fitxategi partekatzea ezgaituta dago." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Konfiguratu fitxategi partekatzea..." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 +msgid "" +"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small " +"office network." +"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and " +"printers before a login is required." msgstr "" -"<qt>Errorea <b>%1</b> erabiltzailea Samba erabiltzaile datubasean sartzean.</qt>" +"Erabili <i>partekatu</i> sekuritate maila etxeko sare bat edo bulego sare txiki " +"bat baduzu." +"<br> Honek zure partekatutako direktorio eta inprimagailu guztien zerrenda " +"irakurtzeko aukera ematen dizu, sesio hasiera baina lehen." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "%1 erabiltzailea Samba erabiltzaile datubasetik kentzen." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 +msgid "" +"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not " +"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " +"without a login." +"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> " +"(PDC) you also have to set this option." +msgstr "" +"Erabili <i>erabiltzaile</i> sekuritate maila sare handiago bat baduzu eta saio " +"hasiera baina lehen edozeinek zure partekatutako direktorio eta inprimagailu " +"zerrenda irakurtzea nahi ez baduzu." +"<p>Zure Samba zerbitzariak <b>Domeinu kontrolatzaile nagusi</b> " +"(PDC) bezala jokatzea nahi baduzu aukera hau ezarri behar duzu." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Sartu pasahitz bat %1 erabiltzailearentzat" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 +msgid "" +"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." +msgstr "" +"Erabili <i>zerbitzari</i> sekuritate maila sare handi bat baduzu eta samba " +"zerbitzariak erabiltzaile/pasahitza egiaztatzeko beste SMB zerbitzari bati " +"(adibidez NT makina bati) pasatzea nahi baduzu." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "Errorea %1 erabiltzailearen pasahitza aldatzean." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 +msgid "" +"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." +msgstr "" +"Erabili <i>domeinu</i> sekuritate maila sare handi bat baduzu eta samba " +"zerbitzariak erabiltzaile/pasahitza egiaztatzeko Windows NT domeinu " +"kontrolatzaile nagusi edo babeskopia kontrolatzaile bati pasatzea nahi baduzu." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." msgstr "" -"<h1>Samba Konfigurazioa</h1> hemen zure SAMBA zerbitzaria konfigura dezakezu." +"Erabili <i>ADS</i> sekuritate maila sare handi bat baduzu eta samba " +"zerbitzariak ADS erreinuan domeinu kide bezala jokatzea nahi baduzu." #: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 msgid "Unnamed" msgstr "Izengabea" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> " +"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" +"<p>SAMBA konfigurazio fitxategia, <strong>'smb.conf'</strong>" +", ezin da aurkitu;</p>ziurtatu SAMBA instalatuta dagoela.\n" +"\n" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "Zehaztu kokalekua" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "Eskuratu smb.conf-en kokalekua" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>" +msgstr "<qt>Ezin izan da <i>%1</i> fitxategia irakurri.</qt>" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" + #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 msgid "&Hide" msgstr "&Ezkutatu" @@ -4994,31 +4922,86 @@ msgstr "Desautatu bat-egiteak" msgid "Keep Selected" msgstr "Mantendu hautatutakoak" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version" +msgstr "Zure Samba bertsioak ez du <em>%1</em> aukera onartzen" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 msgid "" -"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> " -"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" +"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the " +"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;" +"<br>do you want to continue anyway?</qt>" msgstr "" -"<p>SAMBA konfigurazio fitxategia, <strong>'smb.conf'</strong>" -", ezin da aurkitu;</p>ziurtatu SAMBA instalatuta dagoela.\n" -"\n" +"<qt>Direktorio honentzat <b>irakurketarako atzipen publikoa</b> " +"zehaztu duzu, baina <b>%1</b> gonbidatu kontuak ez du beharrezko irakurketa " +"baimenik;" +"<br>jarraitu dena den?</qt>" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "Zehaztu kokalekua" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the " +"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;" +"<br>do you want to continue anyway?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Direktorio honentzat <b>idazketarako atzipen publikoa</b> " +"zehaztu duzu, baina <b>%1</b> gonbidatu kontuak ez du beharrezko idazketa " +"baimenik;" +"<br>jarraitu dena den?</qt>" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "Eskuratu smb.conf-en kokalekua" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> " +"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" +"<br>do you want to continue anyway?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>%1</b> erabiltzaileari <b>idazteko baimena</b> " +"zehaztu diozu, baina erabiltzaile honek ez du beharrezko idazketa baimenik;" +"<br>jarraitu dena den?</qt>" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>" -msgstr "<qt>Ezin izan da <i>%1</i> fitxategia irakurri.</qt>" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> " +"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" +"<br>do you want to continue anyway?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>%1</b> erabiltzaileari <b>irakurtzeko baimena</b> " +"zehaztu diozu, baina erabiltzaile honek ez du beharrezko idazketa baimenik;" +"<br>jarraitu dena den?</qt>" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "Errorea fitxategia irekitzean" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "Errorea %1 domeinura sartzean." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Sartu pasahitz bat <b>%1</b> erabiltzailearentzat</qt>" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Errorea <b>%1</b> erabiltzailea Samba erabiltzaile datubasean sartzean.</qt>" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "%1 erabiltzailea Samba erabiltzaile datubasetik kentzen." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Sartu pasahitz bat %1 erabiltzailearentzat" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "Errorea %1 erabiltzailearen pasahitza aldatzean." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server." +msgstr "" +"<h1>Samba Konfigurazioa</h1> hemen zure SAMBA zerbitzaria konfigura dezakezu." #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Read only" @@ -5032,131 +5015,148 @@ msgstr "Idazgarria" msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small " -"office network." -"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"Erabili <i>partekatu</i> sekuritate maila etxeko sare bat edo bulego sare txiki " -"bat baduzu." -"<br> Honek zure partekatutako direktorio eta inprimagailu guztien zerrenda " -"irakurtzeko aukera ematen dizu, sesio hasiera baina lehen." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "Dagoeneko sarrera publiko bat existitzen da." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Erabili <i>erabiltzaile</i> sekuritate maila sare handiago bat baduzu eta saio " -"hasiera baina lehen edozeinek zure partekatutako direktorio eta inprimagailu " -"zerrenda irakurtzea nahi ez baduzu." -"<p>Zure Samba zerbitzariak <b>Domeinu kontrolatzaile nagusi</b> " -"(PDC) bezala jokatzea nahi baduzu aukera hau ezarri behar duzu." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "Ostalaria dagoeneko existitzen da" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"Erabili <i>zerbitzari</i> sekuritate maila sare handi bat baduzu eta samba " -"zerbitzariak erabiltzaile/pasahitza egiaztatzeko beste SMB zerbitzari bati " -"(adibidez NT makina bati) pasatzea nahi baduzu." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "Sartu ostalari-izen edo IP helbide bat." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"Erabili <i>domeinu</i> sekuritate maila sare handi bat baduzu eta samba " -"zerbitzariak erabiltzaile/pasahitza egiaztatzeko Windows NT domeinu " -"kontrolatzaile nagusi edo babeskopia kontrolatzaile bati pasatzea nahi baduzu." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "Ostalari-izen/IP-helbiderik ez" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "'%1' ostalaria dagoeneko existitzen da." + +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "Ez dago NFS zerbitzaririk instalatuta sisteman" + +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "Ez dago Samba zerbitzaririk instalatuta sisteman" + +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "Ezin izan dira ezarpenak gorde." + +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "Ezin izan '%1' fitxategia ireki idazteko: %2" + +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "Errorea gordetzean" + +#: simple/fileshare.cpp:345 msgid "" -"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." +"<h1>File Sharing</h1>" +"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the " +"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " +"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>" msgstr "" -"Erabili <i>ADS</i> sekuritate maila sare handi bat baduzu eta samba " -"zerbitzariak ADS erreinuan domeinu kide bezala jokatzea nahi baduzu." +"<h1>Fitxategi partekatzea</h1>" +"<p> Modulu hau, Konqueror-en \"Network File System\" (NFS) or SMB erabiliz " +"fitxategi partekatzea sare lokalean gaitzeko erabiltzen da. SMB protokoloak " +"zure fitxategiak Windows(R) konputagailuekin partekatzeko aukera ematen " +"dizu.</p>" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "&Partekatu" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "Partekatu karpeta" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "Baimena behar duzu direktorioak partekatzeko." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Baimendutako erabiltzaileak" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Fitxategi partekatzea ezgaituta dago." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "Erabiltzaile guztiak %1 taldean daude dagoeneko." -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Konfiguratu fitxategi partekatzea..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "Hautatu erabiltzailea" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "Samba konfigurazio fitxategia irakurtzen ..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "Hautatu erabiltzaile bat:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "NFS konfigurazio fitxategia irakurtzen ..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "Ezin izan da '%1' erabiltzailea gehitu '%2' taldera" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Sartu baliozko bide-izen bat." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "Ezin izan da '%1' erabiltzailea kendu '%2' taldetik" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Karpeta lokalak bakarrik parteka daitezke." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "Baliozko talde hautatu behar duzu." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "Karpeta ez da existitzen." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "Fitxategiak partekatzeko talde berria:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Karpetak bakarrik parteka daitezke." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "Gehitu erabiltzaileak partekatze talde zaharretik talde berrira" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "Karpeta dagoeneko partekatuta dago." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "Kendu erabiltzaileak partekatze talde zaharretik" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "Administratzaileak ez du NFS partekatzerik baimentzen." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "Ezabatu fitxategi partekatze talde zaharra" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Errorea: ezin izan NFS konfigurazio fitxategia irakurri." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "" +"Talde jakin batzuetako erabiltzaileek bakarrik dute baimena karpetak " +"partekatzeko" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "Administratzaileak ez du Samba partekatzerik baimentzen." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "Hautatu taldea..." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Errorea: ezin izan da Samba konfigurazio fitxategia irakurri." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "Ziur zaude '%1' taldeko erabiltzaile guztiak kendu nahi dituzula?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "Samba partekatzerako izen bat sartu behar duzu." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "Ziur zaude '%1' taldea ezabatu nahi duzula?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>." -"<br> Please choose another name.</qt>" -msgstr "" -"<qt> <strong>%1</strong> izeneko partekatze bat existitzen da dagoeneko." -"<br> Hautatu beste izen bat.</qt>" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "Errorea '%1' taldea ezabatzean" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "Hautatu baliozko talde bat." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "'%1' talde hau ez da existitzen. Sortzea nahi duzu?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "Sortu" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ez sortu" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "Errorea '%1' taldea sortzean." #, fuzzy #~ msgid "KcmInterface" |