summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2020-12-16 18:59:29 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-12-16 18:59:29 +0100
commit74a4d5a264dbbd85d065a1ba35b65e5cdf5705f2 (patch)
tree73483cb1ab48545c472071ef246052ad209fa48e /tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
parent6c0c5d646bdcf9145a80bf3c1e880fa00a47f7b0 (diff)
downloadtde-i18n-74a4d5a264dbbd85d065a1ba35b65e5cdf5705f2.tar.gz
tde-i18n-74a4d5a264dbbd85d065a1ba35b65e5cdf5705f2.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index cc27ce177ca..7b6ad94a06f 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:43+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -32,49 +32,49 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: imap4.cc:622
+#: imap4.cpp:622
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
msgstr "%1-(r)en mezu bat '%2' prozesatzean: %3"
-#: imap4.cc:624
+#: imap4.cpp:624
msgid "Message from %1: %2"
msgstr "%1-(r)en mezua: %2"
-#: imap4.cc:948
+#: imap4.cpp:948
msgid ""
"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
"store in this folder?"
msgstr ""
"Honako karpeta hau sortuko da zerbitzarian: %1 Zer gorde nahi duzu bertan?"
-#: imap4.cc:950
+#: imap4.cpp:950
msgid "Create Folder"
msgstr "Sortu karpeta"
-#: imap4.cc:951
+#: imap4.cpp:951
msgid "&Messages"
msgstr "&Mezuak"
-#: imap4.cc:951
+#: imap4.cpp:951
msgid "&Subfolders"
msgstr "&Azpikarpetak"
-#: imap4.cc:1285
+#: imap4.cpp:1285
msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr ""
"%1 karpetaren harpidetza kentzeak huts egin du. Zerbitzariak hau erantzun "
"du: %2"
-#: imap4.cc:1306
+#: imap4.cpp:1306
msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr ""
"%1 karpetaren harpidetzak huts egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %2"
-#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418
+#: imap4.cpp:1375 imap4.cpp:1387 imap4.cpp:1418
msgid "Changing the flags of message %1 failed."
msgstr "%1 mezuaren markak aldatzeak huts egin du."
-#: imap4.cc:1464
+#: imap4.cpp:1464
msgid ""
"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"%2 erabiltzailerako %1 karpetako sarbideko kontrol-zerrenda ezartzeak huts "
"egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %3"
-#: imap4.cc:1483
+#: imap4.cpp:1483
msgid ""
"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
"%2 erabiltzailerako %1 karpetako sarbideko kontrol-zerrenda ezabatzeak huts "
"egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %3"
-#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527
+#: imap4.cpp:1500 imap4.cpp:1527
msgid ""
"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: "
"%2"
@@ -98,30 +98,30 @@ msgstr ""
"%1 karpetako sarbideko kontrol-zerrenda berreskuratzeak huts egin du. "
"Zerbitzariak hau erantzun du: %2"
-#: imap4.cc:1561
+#: imap4.cpp:1561
msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "%1 karpetaren bilaketak huts egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %2"
-#: imap4.cc:1595
+#: imap4.cpp:1595
#, fuzzy
msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
msgstr ""
"%1 karpetaren harpidetzak huts egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %2"
-#: imap4.cc:1678
+#: imap4.cpp:1678
msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr ""
"%2 erabiltzailerako %1 karpetako sarbideko kontrol-zerrenda ezartzeak huts "
"egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %3"
-#: imap4.cc:1702
+#: imap4.cpp:1702
msgid ""
"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr ""
"%2 karpetako %1 sarbideko kontrol-zerrenda berreskuratzeak huts egin du. "
"Zerbitzariak hau erantzun du: %3"
-#: imap4.cc:1739
+#: imap4.cpp:1739
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server "
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"%2 karpetako %1 sarbideko kontrol-zerrenda berreskuratzeak huts egin du. "
"Zerbitzariak hau erantzun du: %3"
-#: imap4.cc:2064
+#: imap4.cpp:2064
msgid ""
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
"It identified itself with: %2"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"%1 zerbitzariak ez du IMAP4 ez IMAP4rev1 onartzen.\n"
"Bere burua honela aurkeztu du: %2"
-#: imap4.cc:2075
+#: imap4.cpp:2075
msgid ""
"The server does not support TLS.\n"
"Disable this security feature to connect unencrypted."
@@ -146,23 +146,23 @@ msgstr ""
"Zerbitzariak ez du TLS onartzen.\n"
"Ezgaitu segurtasun ezaugarri hau enkriptaziorik gabe konektatzeko."
-#: imap4.cc:2100
+#: imap4.cpp:2100
msgid "Starting TLS failed."
msgstr "TLS abiarazteak huts egin du."
-#: imap4.cc:2109
+#: imap4.cpp:2109
msgid "LOGIN is disabled by the server."
msgstr ""
-#: imap4.cc:2116
+#: imap4.cpp:2116
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
msgstr "Zerbitzariak ez du %1 autentikazio metodoa onartzen."
-#: imap4.cc:2144
+#: imap4.cpp:2144
msgid "Username and password for your IMAP account:"
msgstr "Erabiltzaile izena eta pasahitza zure IMAP konturako:"
-#: imap4.cc:2158
+#: imap4.cpp:2158
msgid ""
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
"The server %1 replied:\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"%1 zerbitzariak hau erantzun du:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:2165
+#: imap4.cpp:2165
msgid ""
"Unable to authenticate via %1.\n"
"The server %2 replied:\n"
@@ -182,11 +182,11 @@ msgstr ""
"%2 zerbitzariak hau erantzun du:\n"
"%3"
-#: imap4.cc:2172
+#: imap4.cpp:2172
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4."
msgstr "tdeio_imap4 ez da SASL autentikazioarekin konpilatu."
-#: imap4.cc:2716
+#: imap4.cpp:2716
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
msgstr "Ezin ireki %1 karpeta. Zerbitzariak hau erantzun du: %2"