diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2013-07-22 19:15:12 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2013-07-22 19:15:12 +0200 |
commit | cb9925e731eeeb6a53d780eb343494a2779db883 (patch) | |
tree | 23175ba659a8ed26ef1a410ba22a63df3c35a06f /tde-i18n-eu/messages/tdeutils/tdessh.po | |
parent | 4c5f09b6d9b3dc6eb6cb39818373e65a51e42feb (diff) | |
download | tde-i18n-cb9925e731eeeb6a53d780eb343494a2779db883.tar.gz tde-i18n-cb9925e731eeeb6a53d780eb343494a2779db883.zip |
Second part of renaming kdessh -> tdessh
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdeutils/tdessh.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdeutils/tdessh.po | 114 |
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/tdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..ff991dba90e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# translation of tdessh.po to EUSKARA +# translation of tdessh.po to basque +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003. +# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-31 00:31+0200\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" +"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: tdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Urruneko ostalaria zehazten du" + +#: tdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "Exekutatu beharreko komandoa" + +#: tdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Helburu uid-a zehazten du" + +#: tdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Zehaztu urruneko 'stub' kokapena " + +#: tdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Ez mantendu pasahitza" + +#: tdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Deabrua gelditu (pasahitz guztiak ahazten ditu)" + +#: tdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Gaitu terminal irteera (ez ditu pasahitzak mantentzen)" + +#: tdessh.cpp:51 +msgid "TDE ssh" +msgstr "TDE ssh" + +#: tdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Komando bat exekutatzen du urruneko ostalari batetan" + +#: tdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Arduraduna" + +#: tdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "Ez da komando edo ostalaririk zehaztu." + +#: tdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ssh akats batekin amaitu da!\n" +"Akats mezua honakoa da:\n" +"\n" + +#: tdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Komandoa" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "Eskatu duzun ekintzak egiaztapena behar du. Mesedez sartu " + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Ssh-rekin elkarrizketak huts egin du.\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"'ssh' edo 'tdesu_stub' programak ez dira aurkitu.\n" +"Ziurtatu zure PATH zuzen ezarrita dagoela." + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Pasahitz okerra. Mesedez saiatu berriro." + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Barne akatsa: Legez kanpoko itzulera honengandik, SshProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "xalba@euskalnet.net" |