diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:30 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:30 +0000 |
commit | 346f4cd1eff4ad0aa73972cdc3a054dce6963755 (patch) | |
tree | 4c9a45b0022359637e148f9b361a38bf16ea6fda /tde-i18n-eu/messages | |
parent | f043fd5861136668ee69734c9924aeeffb4b8d7b (diff) | |
download | tde-i18n-346f4cd1eff4ad0aa73972cdc3a054dce6963755.tar.gz tde-i18n-346f4cd1eff4ad0aa73972cdc3a054dce6963755.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 75 |
1 files changed, 41 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 1f7ea7fc9f8..6c76208347b 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-23 09:03+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: <eu@li.org>\n" @@ -16,14 +16,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Iñaki Ibarrola Atxa, Marcos Goienetxe" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "etxaurre@teleline.es, marcos@euskalgnu.org" + #: kcmhtmlsearch.cpp:43 msgid "ht://dig" msgstr "ht://dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:50 msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " -"can get ht://dig at the" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " +"You can get ht://dig at the" msgstr "" "Testu osoko bilaketa ezaugarriak ht://dig HTML bilatzailea erabiltzen du. " "ht://dig hemen aurki dezakezu:" @@ -57,8 +69,8 @@ msgstr "ht&search" msgid "" "Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" msgstr "" -"Sartu zure htsearch programaren bide-izena hemen, adib., " -"/usr/local/bin/htsearch" +"Sartu zure htsearch programaren bide-izena hemen, adib., /usr/local/bin/" +"htsearch" #: kcmhtmlsearch.cpp:93 msgid "ht&merge" @@ -68,7 +80,8 @@ msgstr "ht&merge" msgid "" "Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" msgstr "" -"Sartu zure htmerge programaren bide-izena hemen, adib., /usr/local/bin/htmerge" +"Sartu zure htmerge programaren bide-izena hemen, adib., /usr/local/bin/" +"htmerge" #: kcmhtmlsearch.cpp:104 msgid "Scope" @@ -76,13 +89,15 @@ msgstr "Irispidea" #: kcmhtmlsearch.cpp:106 msgid "" -"Here you can select which parts of the documentation should be included in the " -"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed " -"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." +"Here you can select which parts of the documentation should be included in " +"the fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the " +"installed man pages, and the installed info pages. You can select any number " +"of these." msgstr "" "Hemen testu osoko bilaketa indizean sartuko diren dokumentazioaren zatiak " -"aukera ditzakezu. Eskuragarriak diren aukerak hauxe dira: TDE laguntza orriak, " -"man orriak eta instalatuak dauden info orriak. Nahi dituzunak aukera ditzakezu" +"aukera ditzakezu. Eskuragarriak diren aukerak hauxe dira: TDE laguntza " +"orriak, man orriak eta instalatuak dauden info orriak. Nahi dituzunak aukera " +"ditzakezu" #: kcmhtmlsearch.cpp:111 msgid "&TDE help" @@ -102,20 +117,24 @@ msgstr "Bilaketa bide-izen gehigarriak" #: kcmhtmlsearch.cpp:127 msgid "" -"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " -"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional " -"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>" -"Delete</em> button." +"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a " +"path, click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where " +"additional documentation should be searched. You can remove folders by " +"clicking on the <em>Delete</em> button." msgstr "" "Hemen bide-izen gehiago gehi diezaizkiokezu dokumentazioari. Bide-izen bat " "gehitzeko <em>Gehitu...</em> botoia sakatu eta aukera ezazu karpeta, handik " -"dokumentazio gehiago bilatua izan behar baitu. Karpetak kentzeko klik egin<em>" -"Ezabatu</em> botoian." +"dokumentazio gehiago bilatua izan behar baitu. Karpetak kentzeko klik " +"egin<em>Ezabatu</em> botoian." #: kcmhtmlsearch.cpp:132 msgid "Add..." msgstr "Gehitu..." +#: kcmhtmlsearch.cpp:135 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kcmhtmlsearch.cpp:142 msgid "Language Settings" msgstr "Hizkuntzaren ezarpenak" @@ -138,23 +157,11 @@ msgstr "Klik egin botoian testu osoko bilaketaren indizea sortzeko" #: kcmhtmlsearch.cpp:203 msgid "" -"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " -"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well " -"as other system documentation like man and info pages." +"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://" +"dig engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as " +"well as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "<h1>Laguntza Indizea</h1> Konfigurazio modulu hau ht://dig motorea " "konfiguratzen uzten dizu, testu osoko bilaketak erabil daitekena TDE " -"dokumentazioan eta baita ere sistemaren dokumentazioan, man edo info orrietan " -"bezala." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Iñaki Ibarrola Atxa, Marcos Goienetxe" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "etxaurre@teleline.es, marcos@euskalgnu.org" +"dokumentazioan eta baita ere sistemaren dokumentazioan, man edo info " +"orrietan bezala." |