diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-15 19:30:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-15 20:34:41 +0100 |
commit | 1f88460fd08083143bdefc2daced8f11eb4eb590 (patch) | |
tree | af7a784fa00381cbda1c76f548a889b81ad9e642 /tde-i18n-eu | |
parent | 5e205903dff324466e1a2ad6b647667a496b759a (diff) | |
download | tde-i18n-1f88460fd08083143bdefc2daced8f11eb4eb590.tar.gz tde-i18n-1f88460fd08083143bdefc2daced8f11eb4eb590.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdeadmin/kdat.po | 241 |
1 files changed, 128 insertions, 113 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeadmin/kdat.po index b7df1f0e8da..1fcef005669 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-13 17:18+0100\n" "Last-Translator: Marcos <marcos.goyeneche@unavarra.es>\n" "Language-Team: <eu@li.org>\n" @@ -21,6 +21,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Koldo Navarro" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "koldo.np@euskalnet.net" + #: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42 msgid "Archive name:" msgstr "Artxiboaren izena:" @@ -158,8 +170,8 @@ msgid "" "Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n" msgstr "" " harrapatuta.\n" -"Buka ezazu programa Fitxategi->Atera'tik edo \"kill -9 <pid>" -"\" exekutatu, gogoko baduzu.\n" +"Buka ezazu programa Fitxategi->Atera'tik edo \"kill -9 <pid>\" exekutatu, " +"gogoko baduzu.\n" #: ErrorHandler.cpp:55 msgid "" @@ -333,10 +345,23 @@ msgstr "Backup Profila Ezabatu" msgid "Delete Index" msgstr "Aurkibidea Ezabatu" +#: KDatMainWindow.cpp:146 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:149 msgid "Configure KDat..." msgstr "KDat Konfiguratu..." +#: KDatMainWindow.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fitxategiak:" + +#: KDatMainWindow.cpp:153 +msgid "&Settings" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:155 msgid "" "KDat Version %1\n" @@ -355,10 +380,19 @@ msgstr "" "Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" "kdat@cardiothink.com" +#: KDatMainWindow.cpp:156 +msgid "&Help" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:160 msgid "Mount/unmount tape" msgstr "Montatu/Desmontatu zinta" +#: KDatMainWindow.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Restore" +msgstr "Berrezarri..." + #: KDatMainWindow.cpp:168 msgid "Verify" msgstr "Egiaztatu" @@ -557,6 +591,11 @@ msgstr "" "\n" " Ezabatu emandako fitxategiak?" +#: KDatMainWindow.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Fitxategia Ezabatu" + #: KDatMainWindow.cpp:784 msgid "Archives deleted." msgstr "Fitxategiak ezabatuak." @@ -565,6 +604,11 @@ msgstr "Fitxategiak ezabatuak." msgid "Really delete the archive '%1'?" msgstr "Ezabatu '%1' fitxategia?" +#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Aurkibidea Ezabatu" + #: KDatMainWindow.cpp:798 msgid "Archive deleted." msgstr "Fitxategia ezabatua." @@ -572,12 +616,12 @@ msgstr "Fitxategia ezabatua." #: KDatMainWindow.cpp:811 msgid "" "No tape index is selected.\n" -"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected " -"in the tree first." +"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be " +"selected in the tree first." msgstr "" "Ez da zinta aurkibiderik hautatu.\n" -"Zinta aurkibidea ezabatzeko, ezabatuko den zinta aurkibidea zuhaitzan hautatu " -"behar da lehenengo." +"Zinta aurkibidea ezabatzeko, ezabatuko den zinta aurkibidea zuhaitzan " +"hautatu behar da lehenengo." #: KDatMainWindow.cpp:820 msgid "" @@ -644,8 +688,8 @@ msgstr "Fitxategia" #: KDatMainWindow.cpp:940 msgid "" -"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be " -"selected in the tree first." +"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must " +"be selected in the tree first." msgstr "" "Babeskopia profila ezabatzeko, lehenago ezabatu nahi den babeskopia profila " "aukeratu egin behar da zuhaitzan." @@ -744,6 +788,19 @@ msgstr "Zintaren Aurkibideak" msgid "Backup Profiles" msgstr "Backup Profilak" +#: OptionsDlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Tar aukerak" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:26 +msgid "Only local files are supported" +msgstr "" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:43 +msgid "Only local files are currently supported" +msgstr "" + #: Tape.cpp:42 msgid "New Tape" msgstr "Zinta Berria" @@ -809,11 +866,12 @@ msgstr "Aurkibide Fitxategiaren Okerra" #, c-format msgid "" "The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this " -"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of " -"KDat?" +"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version " +"of KDat?" msgstr "" -"Zintaren aurkibidearen formatua %d bertsiokoa da. Aurkibidea ezin da irakurtu " -"KDat bertsio honekin. Agian aurkibidea KDat-en bertsio berriagoaz egin zen?" +"Zintaren aurkibidearen formatua %d bertsiokoa da. Aurkibidea ezin da " +"irakurtu KDat bertsio honekin. Agian aurkibidea KDat-en bertsio berriagoaz " +"egin zen?" #: Tape.cpp:380 msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \"" @@ -993,10 +1051,8 @@ msgid "&Abort" msgstr "&Ezeztatu" #: VerifyDlg.cpp:344 -msgid "" -"failed while reading tape data.\n" -msgstr "" -"okerra zintaren datuak irakurtzean.\n" +msgid "failed while reading tape data.\n" +msgstr "okerra zintaren datuak irakurtzean.\n" #: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42 msgid "KDat: Restore Options" @@ -1014,8 +1070,7 @@ msgstr "Direktoriora Berreskuratu:" msgid "Verify in folder:" msgstr "Direktorioan egiaztatu:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142 -#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 +#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." @@ -1028,18 +1083,6 @@ msgstr "Fitxategiak berrezarri:" msgid "Verify files:" msgstr "Fitxategiak egiaztatu:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Koldo Navarro" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "koldo.np@euskalnet.net" - #: main.cpp:41 msgid "tar-based DAT archiver for TDE" msgstr "tar'ez oinarritutako TDE'rako DAT artxibagailua" @@ -1052,169 +1095,147 @@ msgstr "KDat" msgid "Can't allocate memory in kdat" msgstr "Ezin memoriarik eskuratu kdat'en" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 +#: OptionsDlgWidget.ui:17 #, no-c-format msgid "Options Widget" msgstr "Aukera ******************************************" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56 -#: rc.cpp:6 +#: OptionsDlgWidget.ui:56 #, no-c-format msgid "" -"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. " -" This is used when formatting the tapes." +"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to " +"be. This is used when formatting the tapes." msgstr "" -"Ezarki honek zera ezartzen du: KDat zure babeskopia zinten edukiera nolakoa den " -"suposatzea. Hau zintak formateatzen direnean erabiltzen da." +"Ezarki honek zera ezartzen du: KDat zure babeskopia zinten edukiera nolakoa " +"den suposatzea. Hau zintak formateatzen direnean erabiltzen da." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 +#: OptionsDlgWidget.ui:73 #, no-c-format msgid "" "Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls " -"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For " -"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." +"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. " +"For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." msgstr "" -"Zinta gailuek datuak irakurri eta idatzi egiten dituzte blokeka. Ezarki honek " -"blokearen handiera ezartze du, eta zure gailuarenarena bezala ezarri beharko " -"litzateke. Floppy-zinta gailuetarako <b>10240</b> bytes ezarri beharko " -"litzateke." +"Zinta gailuek datuak irakurri eta idatzi egiten dituzte blokeka. Ezarki " +"honek blokearen handiera ezartze du, eta zure gailuarenarena bezala ezarri " +"beharko litzateke. Floppy-zinta gailuetarako <b>10240</b> bytes ezarri " +"beharko litzateke." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79 -#: rc.cpp:12 +#: OptionsDlgWidget.ui:79 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "MB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84 -#: rc.cpp:15 +#: OptionsDlgWidget.ui:84 #, no-c-format msgid "GB" msgstr "GB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94 -#: rc.cpp:18 +#: OptionsDlgWidget.ui:94 #, no-c-format msgid "" -"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes " -"(MB) or gigabytes (GB)." +"This option chooses whether the default tape size to the left is in " +"megabytes (MB) or gigabytes (GB)." msgstr "" "Aukera honek zera aukeratzen du: zintaren handiera lehenetsia ezkerrean " "megabytetan (MB) edo gigabytetan (GB) dagoen." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102 -#: rc.cpp:21 +#: OptionsDlgWidget.ui:102 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "bytes" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110 -#: rc.cpp:24 +#: OptionsDlgWidget.ui:110 #, no-c-format msgid "Tape block size:" msgstr "Zintaren blocken neurria" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121 -#: rc.cpp:27 +#: OptionsDlgWidget.ui:121 #, no-c-format msgid "Default tape size:" msgstr "Uzteko zintaren neurria:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145 -#: rc.cpp:33 +#: OptionsDlgWidget.ui:145 #, no-c-format msgid "Browse for the tar command." msgstr "tar komandoa bilatu." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153 -#: rc.cpp:36 +#: OptionsDlgWidget.ui:153 #, no-c-format msgid "" -"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> " -"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>." +"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device. " +"The default is <b>/dev/tape</b>." msgstr "" "Zinta gailu <em>ez-errebobinagarriaren</b> fitxategi-sistemako kokalekua. " "Lehenetsia <b>/dev/tape</b> da." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161 -#: rc.cpp:39 +#: OptionsDlgWidget.ui:161 #, no-c-format msgid "Tar command:" msgstr "Tar komandoa:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175 -#: rc.cpp:45 +#: OptionsDlgWidget.ui:175 #, no-c-format msgid "Browse for the tape device." msgstr "Zinta gailua bilatu." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183 -#: rc.cpp:48 +#: OptionsDlgWidget.ui:183 #, no-c-format msgid "" -"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. " -"The full path should be given. The default is <b>tar</b>." +"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape " +"backup. The full path should be given. The default is <b>tar</b>." msgstr "" "Ezarki honek KDat zinta-babeskopia egiteko erabiltzen duen komandoa erartzen " "du. Bide osoa eman behar zaio. Lehenetsia hauxe da: <b>tar</b>." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191 -#: rc.cpp:51 +#: OptionsDlgWidget.ui:191 #, no-c-format msgid "Tape device:" msgstr "Zintaren gailua:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204 -#: rc.cpp:54 +#: OptionsDlgWidget.ui:204 #, no-c-format msgid "Tape Drive Options" msgstr "Zintaren dispositiboaren aukerak" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215 -#: rc.cpp:57 +#: OptionsDlgWidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Load tape on mount" msgstr "Zinta kargatu montatzerakoan" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218 -#: rc.cpp:60 +#: OptionsDlgWidget.ui:218 #, no-c-format msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>" msgstr "<qt><tt>mtload</tt> komandoa exekutatzen du zinta montatzerakoan.</qt>" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223 -#: rc.cpp:63 +#: OptionsDlgWidget.ui:221 #, no-c-format msgid "" -"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying " -"to mount it.\n" +"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before " +"trying to mount it.\n" "\n" "This is required by some tape drives." msgstr "" -"Komando honek <tt>mtload</tt> komandoa bidaltzen dio zinta unitateari montatzen " -"saiatzerakoan.\n" +"Komando honek <tt>mtload</tt> komandoa bidaltzen dio zinta unitateari " +"montatzen saiatzerakoan.\n" "\n" "Hau zenbait zinta unitatek agindua da." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231 -#: rc.cpp:68 +#: OptionsDlgWidget.ui:231 #, no-c-format msgid "Lock tape drive on mount" msgstr "Montatzean zintaren dispositiboa blokeatu" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234 -#: rc.cpp:71 +#: OptionsDlgWidget.ui:234 #, no-c-format msgid "Disable the eject button after mounting the tape." msgstr "Ezgaitu eject botoia zinta montatutakoan." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239 -#: rc.cpp:74 +#: OptionsDlgWidget.ui:237 #, no-c-format msgid "" -"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after " -"the tape has been mounted.\n" +"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive " +"after the tape has been mounted.\n" "\n" "This doesn't work for all tape drives." msgstr "" @@ -1223,20 +1244,17 @@ msgstr "" "\n" "Hau ez dabil zinta unitate guztietan." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247 -#: rc.cpp:79 +#: OptionsDlgWidget.ui:247 #, no-c-format msgid "Eject tape on unmount" msgstr "Zinta atera desmontatutakoan" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250 -#: rc.cpp:82 +#: OptionsDlgWidget.ui:250 #, no-c-format msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." msgstr "Saiatu zinta ateratzen desmontatutakoan. Ez erabili fzintatan." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255 -#: rc.cpp:85 +#: OptionsDlgWidget.ui:253 #, no-c-format msgid "" "Try to eject the tape after it has been unmounted.\n" @@ -1247,28 +1265,25 @@ msgstr "" "\n" "Aukera hau ez litzateke floppy-zinta unitateetan erabili beharko." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263 -#: rc.cpp:90 +#: OptionsDlgWidget.ui:263 #, no-c-format msgid "Variable block size" msgstr "Blockaren neurria aldagarria" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266 -#: rc.cpp:93 +#: OptionsDlgWidget.ui:266 #, no-c-format msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." msgstr "Gaitu blokearen handiera aldagarria erabiltzea zinta unitatean." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271 -#: rc.cpp:96 +#: OptionsDlgWidget.ui:269 #, no-c-format msgid "" -"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, " -"KDat will attempt to enable that support.\n" +"Some tape drives support different sizes of the data block. With this " +"option, KDat will attempt to enable that support.\n" "\n" "You must still specify the block size." msgstr "" -"Zinta unitate bakoitzak data-bloke handiera ezberdina erabiltzen dute. Aukera " -"hau gaituta, KDat jasatzen duena erabiltzen saiatuko da.\n" +"Zinta unitate bakoitzak data-bloke handiera ezberdina erabiltzen dute. " +"Aukera hau gaituta, KDat jasatzen duena erabiltzen saiatuko da.\n" "\n" "Blokearen handiera adierazi behar duzu." |