summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-15 19:30:16 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-15 20:34:41 +0100
commit1f88460fd08083143bdefc2daced8f11eb4eb590 (patch)
treeaf7a784fa00381cbda1c76f548a889b81ad9e642 /tde-i18n-eu
parent5e205903dff324466e1a2ad6b647667a496b759a (diff)
downloadtde-i18n-1f88460fd08083143bdefc2daced8f11eb4eb590.tar.gz
tde-i18n-1f88460fd08083143bdefc2daced8f11eb4eb590.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeadmin/kdat.po241
1 files changed, 128 insertions, 113 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeadmin/kdat.po
index b7df1f0e8da..1fcef005669 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeadmin/kdat.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeadmin/kdat.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 17:18+0100\n"
"Last-Translator: Marcos <marcos.goyeneche@unavarra.es>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
@@ -21,6 +21,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Koldo Navarro"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "koldo.np@euskalnet.net"
+
#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42
msgid "Archive name:"
msgstr "Artxiboaren izena:"
@@ -158,8 +170,8 @@ msgid ""
"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n"
msgstr ""
" harrapatuta.\n"
-"Buka ezazu programa Fitxategi->Atera'tik edo \"kill -9 <pid>"
-"\" exekutatu, gogoko baduzu.\n"
+"Buka ezazu programa Fitxategi->Atera'tik edo \"kill -9 <pid>\" exekutatu, "
+"gogoko baduzu.\n"
#: ErrorHandler.cpp:55
msgid ""
@@ -333,10 +345,23 @@ msgstr "Backup Profila Ezabatu"
msgid "Delete Index"
msgstr "Aurkibidea Ezabatu"
+#: KDatMainWindow.cpp:146
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:149
msgid "Configure KDat..."
msgstr "KDat Konfiguratu..."
+#: KDatMainWindow.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Fitxategiak:"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:153
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:155
msgid ""
"KDat Version %1\n"
@@ -355,10 +380,19 @@ msgstr ""
"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
"kdat@cardiothink.com"
+#: KDatMainWindow.cpp:156
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:160
msgid "Mount/unmount tape"
msgstr "Montatu/Desmontatu zinta"
+#: KDatMainWindow.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Restore"
+msgstr "Berrezarri..."
+
#: KDatMainWindow.cpp:168
msgid "Verify"
msgstr "Egiaztatu"
@@ -557,6 +591,11 @@ msgstr ""
"\n"
" Ezabatu emandako fitxategiak?"
+#: KDatMainWindow.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Fitxategia Ezabatu"
+
#: KDatMainWindow.cpp:784
msgid "Archives deleted."
msgstr "Fitxategiak ezabatuak."
@@ -565,6 +604,11 @@ msgstr "Fitxategiak ezabatuak."
msgid "Really delete the archive '%1'?"
msgstr "Ezabatu '%1' fitxategia?"
+#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Aurkibidea Ezabatu"
+
#: KDatMainWindow.cpp:798
msgid "Archive deleted."
msgstr "Fitxategia ezabatua."
@@ -572,12 +616,12 @@ msgstr "Fitxategia ezabatua."
#: KDatMainWindow.cpp:811
msgid ""
"No tape index is selected.\n"
-"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected "
-"in the tree first."
+"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be "
+"selected in the tree first."
msgstr ""
"Ez da zinta aurkibiderik hautatu.\n"
-"Zinta aurkibidea ezabatzeko, ezabatuko den zinta aurkibidea zuhaitzan hautatu "
-"behar da lehenengo."
+"Zinta aurkibidea ezabatzeko, ezabatuko den zinta aurkibidea zuhaitzan "
+"hautatu behar da lehenengo."
#: KDatMainWindow.cpp:820
msgid ""
@@ -644,8 +688,8 @@ msgstr "Fitxategia"
#: KDatMainWindow.cpp:940
msgid ""
-"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be "
-"selected in the tree first."
+"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must "
+"be selected in the tree first."
msgstr ""
"Babeskopia profila ezabatzeko, lehenago ezabatu nahi den babeskopia profila "
"aukeratu egin behar da zuhaitzan."
@@ -744,6 +788,19 @@ msgstr "Zintaren Aurkibideak"
msgid "Backup Profiles"
msgstr "Backup Profilak"
+#: OptionsDlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Tar aukerak"
+
+#: OptionsDlgWidget.ui.h:26
+msgid "Only local files are supported"
+msgstr ""
+
+#: OptionsDlgWidget.ui.h:43
+msgid "Only local files are currently supported"
+msgstr ""
+
#: Tape.cpp:42
msgid "New Tape"
msgstr "Zinta Berria"
@@ -809,11 +866,12 @@ msgstr "Aurkibide Fitxategiaren Okerra"
#, c-format
msgid ""
"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this "
-"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of "
-"KDat?"
+"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version "
+"of KDat?"
msgstr ""
-"Zintaren aurkibidearen formatua %d bertsiokoa da. Aurkibidea ezin da irakurtu "
-"KDat bertsio honekin. Agian aurkibidea KDat-en bertsio berriagoaz egin zen?"
+"Zintaren aurkibidearen formatua %d bertsiokoa da. Aurkibidea ezin da "
+"irakurtu KDat bertsio honekin. Agian aurkibidea KDat-en bertsio berriagoaz "
+"egin zen?"
#: Tape.cpp:380
msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \""
@@ -993,10 +1051,8 @@ msgid "&Abort"
msgstr "&Ezeztatu"
#: VerifyDlg.cpp:344
-msgid ""
-"failed while reading tape data.\n"
-msgstr ""
-"okerra zintaren datuak irakurtzean.\n"
+msgid "failed while reading tape data.\n"
+msgstr "okerra zintaren datuak irakurtzean.\n"
#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42
msgid "KDat: Restore Options"
@@ -1014,8 +1070,7 @@ msgstr "Direktoriora Berreskuratu:"
msgid "Verify in folder:"
msgstr "Direktorioan egiaztatu:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142
-#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42
+#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -1028,18 +1083,6 @@ msgstr "Fitxategiak berrezarri:"
msgid "Verify files:"
msgstr "Fitxategiak egiaztatu:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Koldo Navarro"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "koldo.np@euskalnet.net"
-
#: main.cpp:41
msgid "tar-based DAT archiver for TDE"
msgstr "tar'ez oinarritutako TDE'rako DAT artxibagailua"
@@ -1052,169 +1095,147 @@ msgstr "KDat"
msgid "Can't allocate memory in kdat"
msgstr "Ezin memoriarik eskuratu kdat'en"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
+#: OptionsDlgWidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Options Widget"
msgstr "Aukera ******************************************"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56
-#: rc.cpp:6
+#: OptionsDlgWidget.ui:56
#, no-c-format
msgid ""
-"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. "
-" This is used when formatting the tapes."
+"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to "
+"be. This is used when formatting the tapes."
msgstr ""
-"Ezarki honek zera ezartzen du: KDat zure babeskopia zinten edukiera nolakoa den "
-"suposatzea. Hau zintak formateatzen direnean erabiltzen da."
+"Ezarki honek zera ezartzen du: KDat zure babeskopia zinten edukiera nolakoa "
+"den suposatzea. Hau zintak formateatzen direnean erabiltzen da."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73
-#: rc.cpp:9
+#: OptionsDlgWidget.ui:73
#, no-c-format
msgid ""
"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls "
-"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For "
-"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
+"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. "
+"For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
msgstr ""
-"Zinta gailuek datuak irakurri eta idatzi egiten dituzte blokeka. Ezarki honek "
-"blokearen handiera ezartze du, eta zure gailuarenarena bezala ezarri beharko "
-"litzateke. Floppy-zinta gailuetarako <b>10240</b> bytes ezarri beharko "
-"litzateke."
+"Zinta gailuek datuak irakurri eta idatzi egiten dituzte blokeka. Ezarki "
+"honek blokearen handiera ezartze du, eta zure gailuarenarena bezala ezarri "
+"beharko litzateke. Floppy-zinta gailuetarako <b>10240</b> bytes ezarri "
+"beharko litzateke."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79
-#: rc.cpp:12
+#: OptionsDlgWidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84
-#: rc.cpp:15
+#: OptionsDlgWidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94
-#: rc.cpp:18
+#: OptionsDlgWidget.ui:94
#, no-c-format
msgid ""
-"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes "
-"(MB) or gigabytes (GB)."
+"This option chooses whether the default tape size to the left is in "
+"megabytes (MB) or gigabytes (GB)."
msgstr ""
"Aukera honek zera aukeratzen du: zintaren handiera lehenetsia ezkerrean "
"megabytetan (MB) edo gigabytetan (GB) dagoen."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102
-#: rc.cpp:21
+#: OptionsDlgWidget.ui:102
#, no-c-format
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110
-#: rc.cpp:24
+#: OptionsDlgWidget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Tape block size:"
msgstr "Zintaren blocken neurria"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121
-#: rc.cpp:27
+#: OptionsDlgWidget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Default tape size:"
msgstr "Uzteko zintaren neurria:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145
-#: rc.cpp:33
+#: OptionsDlgWidget.ui:145
#, no-c-format
msgid "Browse for the tar command."
msgstr "tar komandoa bilatu."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153
-#: rc.cpp:36
+#: OptionsDlgWidget.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
-"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> "
-"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>."
+"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device. "
+"The default is <b>/dev/tape</b>."
msgstr ""
"Zinta gailu <em>ez-errebobinagarriaren</b> fitxategi-sistemako kokalekua. "
"Lehenetsia <b>/dev/tape</b> da."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161
-#: rc.cpp:39
+#: OptionsDlgWidget.ui:161
#, no-c-format
msgid "Tar command:"
msgstr "Tar komandoa:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175
-#: rc.cpp:45
+#: OptionsDlgWidget.ui:175
#, no-c-format
msgid "Browse for the tape device."
msgstr "Zinta gailua bilatu."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183
-#: rc.cpp:48
+#: OptionsDlgWidget.ui:183
#, no-c-format
msgid ""
-"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. "
-"The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
+"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape "
+"backup. The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
msgstr ""
"Ezarki honek KDat zinta-babeskopia egiteko erabiltzen duen komandoa erartzen "
"du. Bide osoa eman behar zaio. Lehenetsia hauxe da: <b>tar</b>."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191
-#: rc.cpp:51
+#: OptionsDlgWidget.ui:191
#, no-c-format
msgid "Tape device:"
msgstr "Zintaren gailua:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204
-#: rc.cpp:54
+#: OptionsDlgWidget.ui:204
#, no-c-format
msgid "Tape Drive Options"
msgstr "Zintaren dispositiboaren aukerak"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215
-#: rc.cpp:57
+#: OptionsDlgWidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "Load tape on mount"
msgstr "Zinta kargatu montatzerakoan"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218
-#: rc.cpp:60
+#: OptionsDlgWidget.ui:218
#, no-c-format
msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>"
msgstr "<qt><tt>mtload</tt> komandoa exekutatzen du zinta montatzerakoan.</qt>"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223
-#: rc.cpp:63
+#: OptionsDlgWidget.ui:221
#, no-c-format
msgid ""
-"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying "
-"to mount it.\n"
+"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before "
+"trying to mount it.\n"
"\n"
"This is required by some tape drives."
msgstr ""
-"Komando honek <tt>mtload</tt> komandoa bidaltzen dio zinta unitateari montatzen "
-"saiatzerakoan.\n"
+"Komando honek <tt>mtload</tt> komandoa bidaltzen dio zinta unitateari "
+"montatzen saiatzerakoan.\n"
"\n"
"Hau zenbait zinta unitatek agindua da."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231
-#: rc.cpp:68
+#: OptionsDlgWidget.ui:231
#, no-c-format
msgid "Lock tape drive on mount"
msgstr "Montatzean zintaren dispositiboa blokeatu"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234
-#: rc.cpp:71
+#: OptionsDlgWidget.ui:234
#, no-c-format
msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
msgstr "Ezgaitu eject botoia zinta montatutakoan."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239
-#: rc.cpp:74
+#: OptionsDlgWidget.ui:237
#, no-c-format
msgid ""
-"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after "
-"the tape has been mounted.\n"
+"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive "
+"after the tape has been mounted.\n"
"\n"
"This doesn't work for all tape drives."
msgstr ""
@@ -1223,20 +1244,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Hau ez dabil zinta unitate guztietan."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247
-#: rc.cpp:79
+#: OptionsDlgWidget.ui:247
#, no-c-format
msgid "Eject tape on unmount"
msgstr "Zinta atera desmontatutakoan"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250
-#: rc.cpp:82
+#: OptionsDlgWidget.ui:250
#, no-c-format
msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape."
msgstr "Saiatu zinta ateratzen desmontatutakoan. Ez erabili fzintatan."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255
-#: rc.cpp:85
+#: OptionsDlgWidget.ui:253
#, no-c-format
msgid ""
"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n"
@@ -1247,28 +1265,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Aukera hau ez litzateke floppy-zinta unitateetan erabili beharko."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263
-#: rc.cpp:90
+#: OptionsDlgWidget.ui:263
#, no-c-format
msgid "Variable block size"
msgstr "Blockaren neurria aldagarria"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266
-#: rc.cpp:93
+#: OptionsDlgWidget.ui:266
#, no-c-format
msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
msgstr "Gaitu blokearen handiera aldagarria erabiltzea zinta unitatean."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271
-#: rc.cpp:96
+#: OptionsDlgWidget.ui:269
#, no-c-format
msgid ""
-"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, "
-"KDat will attempt to enable that support.\n"
+"Some tape drives support different sizes of the data block. With this "
+"option, KDat will attempt to enable that support.\n"
"\n"
"You must still specify the block size."
msgstr ""
-"Zinta unitate bakoitzak data-bloke handiera ezberdina erabiltzen dute. Aukera "
-"hau gaituta, KDat jasatzen duena erabiltzen saiatuko da.\n"
+"Zinta unitate bakoitzak data-bloke handiera ezberdina erabiltzen dute. "
+"Aukera hau gaituta, KDat jasatzen duena erabiltzen saiatuko da.\n"
"\n"
"Blokearen handiera adierazi behar duzu."