diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fa/messages/kdeadmin | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdeadmin')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/Makefile.in | 671 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kcmlilo.po | 683 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kcron.po | 684 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kdat.po | 1268 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kfile_deb.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/knetworkconf.po | 1068 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kpackage.po | 1100 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/ksysv.po | 958 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kuser.po | 2021 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/secpolicy.po | 46 |
12 files changed, 0 insertions, 8601 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/Makefile.am b/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/Makefile.am deleted file mode 100644 index 7155ae24ff7..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = fa -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/Makefile.in b/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/Makefile.in deleted file mode 100644 index 2ab91301d6d..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,671 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdeadmin -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = fa -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = kfile_rpm.po kcron.po kfile_deb.po secpolicy.po knetworkconf.po ksysv.po kpackage.po kcmlilo.po kuser.po kdat.po -GMOFILES = kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo knetworkconf.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeadmin/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=secpolicy.po kdat.po kpackage.po kuser.po kfile_deb.po ksysv.po kcron.po Makefile.in kfile_rpm.po knetworkconf.po kcmlilo.po Makefile.am - -#>+ 31 -kfile_rpm.gmo: kfile_rpm.po - rm -f kfile_rpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rpm.gmo $(srcdir)/kfile_rpm.po - test ! -f kfile_rpm.gmo || touch kfile_rpm.gmo -kcron.gmo: kcron.po - rm -f kcron.gmo; $(GMSGFMT) -o kcron.gmo $(srcdir)/kcron.po - test ! -f kcron.gmo || touch kcron.gmo -kfile_deb.gmo: kfile_deb.po - rm -f kfile_deb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_deb.gmo $(srcdir)/kfile_deb.po - test ! -f kfile_deb.gmo || touch kfile_deb.gmo -secpolicy.gmo: secpolicy.po - rm -f secpolicy.gmo; $(GMSGFMT) -o secpolicy.gmo $(srcdir)/secpolicy.po - test ! -f secpolicy.gmo || touch secpolicy.gmo -knetworkconf.gmo: knetworkconf.po - rm -f knetworkconf.gmo; $(GMSGFMT) -o knetworkconf.gmo $(srcdir)/knetworkconf.po - test ! -f knetworkconf.gmo || touch knetworkconf.gmo -ksysv.gmo: ksysv.po - rm -f ksysv.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysv.gmo $(srcdir)/ksysv.po - test ! -f ksysv.gmo || touch ksysv.gmo -kpackage.gmo: kpackage.po - rm -f kpackage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpackage.gmo $(srcdir)/kpackage.po - test ! -f kpackage.gmo || touch kpackage.gmo -kcmlilo.gmo: kcmlilo.po - rm -f kcmlilo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlilo.gmo $(srcdir)/kcmlilo.po - test ! -f kcmlilo.gmo || touch kcmlilo.gmo -kuser.gmo: kuser.po - rm -f kuser.gmo; $(GMSGFMT) -o kuser.gmo $(srcdir)/kuser.po - test ! -f kuser.gmo || touch kuser.gmo -kdat.gmo: kdat.po - rm -f kdat.gmo; $(GMSGFMT) -o kdat.gmo $(srcdir)/kdat.po - test ! -f kdat.gmo || touch kdat.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo knetworkconf.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in kfile_rpm kcron kfile_deb secpolicy knetworkconf ksysv kpackage kcmlilo kuser kdat ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 12 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rpm.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcron.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_deb.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/secpolicy.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knetworkconf.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysv.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpackage.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlilo.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuser.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdat.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeadmin/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kcmlilo.po deleted file mode 100644 index 6a92ce4a8ea..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kcmlilo.po +++ /dev/null @@ -1,683 +0,0 @@ -# translation of kcmlilo.po to Persian -# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007. -# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. -# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlilo\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-13 02:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:46+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" -"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kde-qt-common/EditWidget.cpp:43 -msgid "Select..." -msgstr "برگزیدن..." - -#: kde-qt-common/expert.cpp:41 -msgid "" -"You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are " -"automatically transferred to the graphical interface." -msgstr "" -"میتوانید پروندۀ lilo.conf را مستقیماً اینجا ویرایش کنید. همۀ تغییراتی که در " -"اینجا ایجاد میکنید، به طور خودکار به واسط نگارهای منتقل میشوند." - -#: kde-qt-common/general.cpp:45 -msgid "Install &boot record to drive/partition:" -msgstr "نصب رکورد &راهاندازی در گرداننده/افراز:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:55 -msgid "" -"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to here. " -"Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this should " -"be the MBR (master boot record) of your boot drive." -"<br>In this case, you should probably select <i>/dev/hda</i> " -"if your boot drive is an IDE drive or <i>/dev/sda</i> " -"if your boot drive is SCSI." -msgstr "" -"گرداننده یا افرازی که میخواهید بارکنندۀ راهاندازی LILO را در آن نصب کنید، از " -"اینجا برگزینید. مگر اینکه قصد استفاده از سایر مدیران راهاندازی علاوه بر LILO " -"را داشته باشید، این باید MBR )رکورد راهاندازی اصلی( گردانندۀ راهاندازی شما " -"باشد. " -"<br>در این مورد، اگر گردانندۀ راهاندازی شما یک گردانندۀ IDE باشد، احتمالاً " -"باید <i>/dev/hda</i>باشد، و در صورتی که گردانندۀ راهاندازیتان اسکازی است <i>" -"/dev/sda</i> را انتخاب نمایید." - -#: kde-qt-common/general.cpp:58 -msgid "Boot the default kernel/OS &after:" -msgstr "راهاندازی هسته/سیستم عامل &بعد از:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:60 -msgid "/10 seconds" -msgstr "/۱۰ ثانیه" - -#: kde-qt-common/general.cpp:64 -msgid "" -"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or " -"OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab." -msgstr "" -"LILO قبل از راهاندازی هسته )یا سیستم عامل( که به عنوان <i>پیشفرض</i> در تب <b>" -"تصاویر</b>نشانگذاری شده، به مدت زمان مشخصشده در اینجا منتظر میماند." - -#: kde-qt-common/general.cpp:67 -msgid "Use &linear mode" -msgstr "استفاده از حالت &خطی" - -#: kde-qt-common/general.cpp:69 -msgid "" -"Check this box if you want to use the linear mode." -"<br>Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear " -"addressing rather than sector/head/cylinder." -"<br>linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless " -"you're planning to create a boot disk to be used with a different computer." -"<br>See the lilo.conf man page for details." -msgstr "" -"اگر میخواهید حالت خطی را استفاده کنید، این گزینه را علامت بزنید. " -"<br> حالت خطی به بارکنندۀ راهاندازی، محل هستهها در نشاندهی خطی را نسبت به " -"قطاع/سر/استوانک نشان میدهد. " -"<br>حالت خطی برای برخی از گردانندههای اسکازی مورد نیاز است، و نباید آسیب " -"ببیند، مگر اینکه قصد داشته باشید که یک دیسک راهاندازی ایجاد کنید، که توسط " -"رایانهای متفاوت استفاده شود. " -"<br>برای جزئیات بیشتر، به صفحۀ راهنمای lilo.conf مراجعه کنید." - -#: kde-qt-common/general.cpp:70 -msgid "Use &compact mode" -msgstr "استفاده از حالت &چکیده" - -#: kde-qt-common/general.cpp:72 -msgid "" -"Check this box if you want to use the compact mode." -"<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a " -"single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but " -"will not work on all systems." -msgstr "" -"اگر میخواهید از حالت چکیده استفاده کنید، این گزینه را علامت بزنید." -"<br>حالت چکیده سعی میکند درخواستهای خواندن را برای قطاعهای نزدیک درون یک " -"درخواست خواندن تک ادغام کند. زمان بارگذاری را کاهش میدهد و نگاشت راهاندازی را " -"کوچکتر نگه میدارد، اما در همۀ سیستمها کار نمیکند." - -#: kde-qt-common/general.cpp:76 kde/Details.cpp:82 qt/Details.cpp:85 -msgid "&Record boot command lines for defaults" -msgstr "&ضبط خطوط فرمان راهاندازی برای پیشفرضها" - -#: kde-qt-common/general.cpp:78 -msgid "" -"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " -"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until it " -"is manually overridden.\n" -"This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf." -msgstr "" -"با علامت زدن این جعبه، ضبط خودکار خطوط فرمان راهاندازی به عنوان پیشفرض، برای " -"راهاندازیهای زیر فعال میشود. این روش، lilo را هنگام انتخاب »قفل میکند« تا " -"وقتی که به صورت دستی لغو شود.\n" -"گزینۀ <b>قفل</b> را در lilo.conf تنظیم میکند." - -#: kde-qt-common/general.cpp:79 kde/Details.cpp:84 qt/Details.cpp:87 -msgid "R&estrict parameters" -msgstr "&محدود کردن پارامترها" - -#: kde-qt-common/general.cpp:82 -msgid "" -"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " -"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>" -"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" -"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." -msgstr "" -"اگر این گزینه علامت زده شود، اسم رمز )که در زیر واردشده( فقط در صورتی نیاز است " -"که پارامترها تغییر داده شوند )یعنی کاربر میتواند <i>linux</i> " -"را راهاندازی کند، ولی نه <i>linux single</i> یا <i>linux init=/bin/sh</i>(.\n" -"گزینۀ <b>محدودشده</b> در lilo.conf را تنظیم میکند." -"<br>پیشفرضی را برای همۀ هستههای لینوکس که میخواهید راهاندازی کنید، تنظیم " -"میکند. اگر نیاز به تنظیم هر هسته دارید، به تب <i>سیستمهای عامل</i> رفته و <i>" -"جزئیات</i> را برگزینید." - -#: kde-qt-common/general.cpp:86 kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:93 -msgid "Require &password:" -msgstr "&اسم رمز مورد نیاز:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:93 -msgid "" -"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> " -"above is checked, the password is required for additional parameters only." -"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. " -"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you " -"probably don't want to use your normal/root password here." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." -msgstr "" -"اسم رمز مورد نیاز برای راهاندازی را )در صورت وجود( اینجا وارد کنید. اگر <i>" -"محدودشده</i> بالا علامت زده شود، اسم رمز فقط برای پارامترهای اضافی مورد نیاز " -"است." -"<br><b>اخطار:</b> اسم رمز در متن واضح در /etc/lilo.conf ذخیره میشود. " -"میخواهید مطمئن شوید که هیچ شخص غیرقابل اعتمادی نمیتواند این پرونده را بخواند. " -"همچنین، احتمالاً نمیخواهید اسم رمز عادی/کاربرارشد را اینجا استفاده کنید. " -"<br>این پیشفرضی را که برای همۀ هستههای لینوکس میخواهید راهاندازی کنید، " -"تنظیم میکند. اگر نیاز به تنظیم هر هسته دارید، به تب <i>سیستمهای عامل</i> " -"رفته و <i>جزئیات</i> را انتخاب کنید." - -#: kde-qt-common/general.cpp:97 -msgid "&Default graphics mode on text console:" -msgstr "حالت نگارهای &پیشفرض در پیشانۀ متن:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:100 -msgid "" -"You can select the default graphics mode here." -"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " -"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at " -"boot time." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." -msgstr "" -"در اینجا میتوانید حالت نگارهای را برگزینید." -"<br>اگر قصد استفاده از حالتی نگارهای VGA را دارید، باید هسته را با پشتیبانی " -"برای دستگاههای framebuffer ترجمه کنید. تنظیم <i>سؤال</i> " -"سبب وقوع یک اعلان در زمان راهاندازی میشود. " -"<br>این پیشفرضی را که برای همۀ هستههای لینوکس میخواهید راهاندازی کنید، " -"تنظیم میکند. اگر نیاز به تنظیم هر هسته دارید، به تب <i> سیستمهای عامل</i> " -"رفته و <i>جزئیات</i> را برگزینید." - -#: kde-qt-common/general.cpp:101 kde/Details.cpp:48 qt/Details.cpp:48 -msgid "default" -msgstr "پیشفرض" - -#: kde-qt-common/general.cpp:102 kde/Details.cpp:49 qt/Details.cpp:49 -msgid "ask" -msgstr "سؤال" - -#: kde-qt-common/general.cpp:103 kde/Details.cpp:50 qt/Details.cpp:50 -msgid "text 80x25 (0)" -msgstr "متن ۸۰×۲۵ )۰(" - -#: kde-qt-common/general.cpp:104 kde/Details.cpp:51 qt/Details.cpp:51 -msgid "text 80x50 (1)" -msgstr "متن ۸۰×۵۰ )۱(" - -#: kde-qt-common/general.cpp:105 kde/Details.cpp:52 qt/Details.cpp:52 -msgid "text 80x43 (2)" -msgstr "متن ۸۰×۴۳ )۲(" - -#: kde-qt-common/general.cpp:106 kde/Details.cpp:53 qt/Details.cpp:53 -msgid "text 80x28 (3)" -msgstr "متن ۸۰×۲۸ )۳(" - -#: kde-qt-common/general.cpp:107 kde/Details.cpp:54 qt/Details.cpp:54 -msgid "text 80x30 (4)" -msgstr "متن ۸۰×۳۰ )۴(" - -#: kde-qt-common/general.cpp:108 kde/Details.cpp:55 qt/Details.cpp:55 -msgid "text 80x34 (5)" -msgstr "متن ۸۰×۳۴ )۵(" - -#: kde-qt-common/general.cpp:109 kde/Details.cpp:56 qt/Details.cpp:56 -msgid "text 80x60 (6)" -msgstr "متن ۸۰×۶۰ )۶(" - -#: kde-qt-common/general.cpp:110 kde/Details.cpp:57 qt/Details.cpp:57 -msgid "text 40x25 (7)" -msgstr "متن ۴۰×۲۵ )۷(" - -#: kde-qt-common/general.cpp:111 kde/Details.cpp:58 qt/Details.cpp:58 -msgid "VGA 640x480, 256 colors (769)" -msgstr "VGA ۶۴۰×۴۸۰، ۲۵۶ رنگ (۷۶۹)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:112 kde/Details.cpp:59 qt/Details.cpp:59 -msgid "VGA 640x480, 32767 colors (784)" -msgstr "VGA ۶۴۰×۴۸۰، ۳۲۷۶۷ رنگ (۷۴۸)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:113 kde/Details.cpp:60 qt/Details.cpp:60 -msgid "VGA 640x480, 65536 colors (785)" -msgstr "VGA ۶۴۰×۴۸۰، ۶۵۵۳۶ رنگ (۷۸۵)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:114 kde/Details.cpp:61 qt/Details.cpp:61 -msgid "VGA 640x480, 16.7M colors (786)" -msgstr "VGA ۶۴۰×۴۸۰، ۱۶/۷ مگا رنگ )۷۸۶(" - -#: kde-qt-common/general.cpp:115 kde/Details.cpp:62 qt/Details.cpp:62 -msgid "VGA 800x600, 256 colors (771)" -msgstr "VGA ۸۰۰×۶۰۰، ۲۵۶ رنگ (۷۷۱)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:116 kde/Details.cpp:63 qt/Details.cpp:63 -msgid "VGA 800x600, 32767 colors (787)" -msgstr "VGA ۸۰۰×۶۰۰، ۳۲۷۶۷ رنگ (۷۸۷)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:117 kde/Details.cpp:64 qt/Details.cpp:64 -msgid "VGA 800x600, 65536 colors (788)" -msgstr "VGA ۸۰۰×۶۰۰، ۶۵۵۳۶ رنگ (۷۸۸)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:118 kde/Details.cpp:65 qt/Details.cpp:65 -msgid "VGA 800x600, 16.7M colors (789)" -msgstr "VGA ۸۰۰×۶۰۰، ۱۶/۷ مگا رنگ (۷۸۹)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:119 kde/Details.cpp:66 qt/Details.cpp:66 -msgid "VGA 1024x768, 256 colors (773)" -msgstr "VGA ۱۰۲۴×۷۶۸، ۲۵۶ رنگ (۷۷۳)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:120 kde/Details.cpp:67 qt/Details.cpp:67 -msgid "VGA 1024x768, 32767 colors (790)" -msgstr "VGA ۱۰۲۴×۷۶۸، ۳۲۷۶۷ رنگ (۷۹۰)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:121 kde/Details.cpp:68 qt/Details.cpp:68 -msgid "VGA 1024x768, 65536 colors (791)" -msgstr "VGA ۱۰۲۴×۷۶۸، ۶۵۵۳ رنگ (۷۹۱)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:122 kde/Details.cpp:69 qt/Details.cpp:69 -msgid "VGA 1024x768, 16.7M colors (792)" -msgstr "VGA ۱۰۲۴×۷۶۸، ۱۶/۷مگا رنگ (۷۹۲(" - -#: kde-qt-common/general.cpp:123 kde/Details.cpp:70 qt/Details.cpp:70 -msgid "VGA 1280x1024, 256 colors (775)" -msgstr "VGA ۱۲۸۰×۱۰۲۴، ۲۵۶ رنگ (۷۷۵)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:124 kde/Details.cpp:71 qt/Details.cpp:71 -msgid "VGA 1280x1024, 32767 colors (793)" -msgstr "VGA ۱۲۸۰×۱۰۲۴، ۳۲۷۶۷ رنگ (۷۹۳)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:125 kde/Details.cpp:72 qt/Details.cpp:72 -msgid "VGA 1280x1024, 65536 colors (794)" -msgstr "VGA ۱۲۸۰×۱۰۲۴، ۶۵۵۳۶ رنگ (۷۹۴)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:126 kde/Details.cpp:73 qt/Details.cpp:73 -msgid "VGA 1280x1024, 16.7M colors (795)" -msgstr "VGA ۱۲۸۰×۱۰۲۴، ۱۶/۷ رنگ (۷۹۵)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:130 -msgid "Enter LILO &prompt automatically" -msgstr "وارد کردن خودکار &اعلان LILO" - -#: kde-qt-common/general.cpp:131 -msgid "" -"If this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is " -"pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless " -"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt)." -"<br>This sets the <i>prompt</i> option in lilo.conf." -msgstr "" -"اگر این جعبه علامت زده شود، به هر حال وقتی کلیدی فشار داده میشود، LILO به " -"اعلان LILO میرود. اگر این گزینه خاموش شود، LILO سیستم عامل پیشفرض را " -"راهاندازی میکند، مگر اینکه کلید تبدیل فشار داده شود )در آن حالت، به اعلان " -"LILO میرود(." -"<br>این گزینه <i>اعلان</i> را در lilo.conf تنظیم میکند." - -#: kde-qt-common/images.cpp:53 -msgid "" -"This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. " -"Select which one you want to edit here." -msgstr "" -"این فهرست هستهها و سیستم عاملهایی است که میتوانید هم اکنون راهاندازی کنید. " -"موردی که میخواهید ویرایش کنید را اینجا برگزینید." - -#: kde-qt-common/images.cpp:59 kde-qt-common/images.cpp:281 -msgid "&Kernel:" -msgstr "&هسته:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:60 kde-qt-common/images.cpp:187 -msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here." -msgstr "نام پروندۀ هستهای که میخواهید راهاندازی کنید را اینجا وارد کنید." - -#: kde-qt-common/images.cpp:62 kde-qt-common/images.cpp:188 -#: kde-qt-common/images.cpp:216 -msgid "&Label:" -msgstr "&برچسب:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:188 -msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here." -msgstr "برچسب )نام( هستهای که میخواهید راهاندازی کنید را اینجا وارد کنید." - -#: kde-qt-common/images.cpp:65 kde-qt-common/images.cpp:189 -msgid "&Root filesystem:" -msgstr "سیستم پروندۀ &ریشه:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:189 -msgid "" -"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot " -"time) for the kernel you want to boot here." -msgstr "" -"سیستم پروندۀ ریشه )یعنی، افرازی که به عنوان / در زمان راهاندازی سوار میشود( " -"را برای هستهای که میخواهید راهاندازی کنید، در اینجا وارد نمایید." - -#: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190 -msgid "&Initial ramdisk:" -msgstr "ramdisk &آغازین:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:69 kde-qt-common/images.cpp:190 -msgid "" -"If you want to use an initial ramdisk (initrd) for this kernel, enter its " -"filename here. Leave this field blank if you don't intend to use an initial " -"ramdisk for this kernel." -msgstr "" -"اگر میخواهید از ramdisk آغازین )initrd( برای این هسته استفاده کنید، نام پروندۀ " -"آن را اینجا وارد نمایید. در صورتی که قصد استفاده از ramdisk آغازین را برای این " -"هسته ندارید، این حوزه را خالی بگذارید." - -#: kde-qt-common/images.cpp:71 -msgid "E&xtra parameters:" -msgstr "پارامترهای &اضافی:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:72 -msgid "" -"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, this " -"can be left blank." -"<br>This sets the <i>append</i> option in lilo.conf." -msgstr "" -"هر پارامتر اضافی را که میخواهید از هسته گذر کند، در اینجا وارد کنید. معمولاً " -"میتواند خالی بماند. " -"<br>این، گزینۀ <i>پیوستن</i> را در lilo.conf تنظیم میکند." - -#: kde-qt-common/images.cpp:79 -msgid "Set &Default" -msgstr "تنظیم &پیشفرض" - -#: kde-qt-common/images.cpp:80 -msgid "Boot this kernel/OS if the user doesn't make a different choice" -msgstr "" -"راهاندازی این هسته/سیستم عامل، در صورتی که کاربر انتخاب متفاوتی نداشته باشد." - -#: kde-qt-common/images.cpp:82 -msgid "De&tails" -msgstr "&جزئیات" - -#: kde-qt-common/images.cpp:83 -msgid "" -"This button brings up a dialog box with further, less commonly used, options." -msgstr "" -"این دکمه، سبب ایجاد جعبه محاورهای با گزینههای استفادۀ بیشتر، کمتر و عادی " -"میشود." - -#: kde-qt-common/images.cpp:85 -msgid "&Probe" -msgstr "&کاوش" - -#: kde-qt-common/images.cpp:87 -msgid "" -"Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system" -msgstr "تولید خودکار lilo.conf معقول برای سیستم شما" - -#: kde-qt-common/images.cpp:88 -msgid "&Check Configuration" -msgstr "&بررسی پیکربندی" - -#: kde-qt-common/images.cpp:90 -msgid "Run LILO in test mode to see if the configuration is ok" -msgstr "" -"اجرای LILO در حالت آزمایش، برای دیدن اینکه آیا پیکربندی صحیح است یا خیر" - -#: kde-qt-common/images.cpp:91 -msgid "Add &Kernel..." -msgstr "افزودن &هسته..." - -#: kde-qt-common/images.cpp:93 -msgid "Add a new Linux kernel to the boot menu" -msgstr "افزودن هستۀ جدید لینوکس برای گزینگان راهاندازی" - -#: kde-qt-common/images.cpp:94 -msgid "Add Other &OS..." -msgstr "افزودن &سیستم عامل دیگر..." - -#: kde-qt-common/images.cpp:96 -msgid "Add a non-Linux OS to the boot menu" -msgstr "افزودن سیستم عامل غیرلینوکس به گزینگان راهاندازی" - -#: kde-qt-common/images.cpp:97 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&حذف مدخل" - -#: kde-qt-common/images.cpp:99 -msgid "Remove entry from the boot menu" -msgstr "حذف مدخل از گزینگان راهاندازی" - -#: kde-qt-common/images.cpp:177 -msgid "" -"Configuration ok. LILO said:\n" -msgstr "" -"پیکربندی صحیح است. LILO گفت:\n" - -#: kde-qt-common/images.cpp:178 -msgid "Configuration OK" -msgstr "پیکربندی صحیح است" - -#: kde-qt-common/images.cpp:180 -msgid "" -"Configuration NOT ok. LILO said:\n" -msgstr "" -"پیکربندی صحیح نیست. LILO گفت:\n" - -#: kde-qt-common/images.cpp:181 -msgid "Configuration NOT ok" -msgstr "پیکربندی صحیح نیست" - -#: kde-qt-common/images.cpp:187 -msgid "&Kernel filename:" -msgstr "نام پروندۀ &هسته:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:215 -msgid "Boot from dis&k:" -msgstr "راهاندازی از &دیسک:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:215 -msgid "" -"Enter the partition containing the operating system you'd like to boot here." -msgstr "" -"افرازی که شامل سیستم عامل مورد علاقۀ شما برای راهاندازی است را اینجا وارد " -"کنید." - -#: kde-qt-common/images.cpp:216 -msgid "Enter the label (name) of the operating system here." -msgstr "برچسب )نام( سیستم عامل را در اینجا وارد کنید." - -#: kde-qt-common/images.cpp:297 -msgid "Dis&k:" -msgstr "&دیسک:" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:43 -msgid "&General Options" -msgstr "گزینههای &عمومی" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:44 -msgid "&Operating Systems" -msgstr "سیستمهای &عامل" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:45 kde-qt-common/mainwidget.cpp:65 -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:94 kde-qt-common/mainwidget.cpp:100 -msgid "&Expert" -msgstr "&تخصصی" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:96 kde-qt-common/mainwidget.cpp:104 -msgid "&General options" -msgstr "گزینههای &عمومی" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:98 kde-qt-common/mainwidget.cpp:102 -msgid "&Operating systems" -msgstr "سیستمهای &عامل" - -#: kde/Details.cpp:44 qt/Details.cpp:44 -msgid "&Graphics mode on text console:" -msgstr "حالت &نگارهای در پیشانۀ متن:" - -#: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:47 -msgid "" -"You can select the graphics mode for this kernel here." -"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " -"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at " -"boot time." -msgstr "" -"در اینجا میتوانید حالت نگارهای را برای این هسته انتخاب کنید." -"<br>اگر قصد استفاده از حالت نگارهای VGA را دارید، باید هسته را با پشتیبانی " -"برای دستگاههای framebuffer ترجمه کنید. تنظیم <i>سؤال</i> " -"باعث ایجاد یک اعلان در زمان راهاندازی میشود." - -#: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:76 -msgid "Mount root filesystem &read-only" -msgstr "سوار کردن سیستم پروندۀ ریشه در حالت &فقط خواندنی" - -#: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:77 -msgid "" -"Mount the root filesystem for this kernel read-only. Since the init scripts " -"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode after " -"running some checks, this should always be turned on." -"<br>Don't turn this off unless you know what you're doing." -msgstr "" -"سوار کردن سیستم پروندۀ ریشه برای این هسته، به صورت فقط خواندنی. از آنجا که " -"دستنوشتههای آغازین به طور عادی مراقب سوار کردن مجدد سیستم پروندۀ ریشه در حالت " -"فقط خواندنی، بعد از اجرای برخی بررسیها میباشند، باید همیشه روشن باشند." -"<br>این را خاموش نکنید، مگر اینکه بدانید چه کار میکنید. " - -#: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:80 -msgid "Do not check &partition table" -msgstr "جدول &افراز علامت زده نشود" - -#: kde/Details.cpp:79 -msgid "" -"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This should " -"not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for example, " -"by providing the capability of booting from a floppy disk, without having a " -"floppy in the drive every time you run lilo." -"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf." -msgstr "" -"برخی علامتهای معقول را هنگام نوشتن پیکربندی خاموش میکند. نباید در رخدادهای " -"»عادی« استفاده شود، ولی میتواند مفید باشد؛ برای مثال، با فراهم کردن قابلیت " -"راهاندازی از دیسک فلاپی، بدون داشتن فلاپی در گرداننده، در هر زمان lilo را اجرا " -"میکنید. " -"<br>این، کلیدواژۀ <i>نامحدود</i> را در lilo.conf تنظیم میکند." - -#: kde/Details.cpp:83 qt/Details.cpp:86 -msgid "" -"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " -"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice until " -"it is manually overridden." -"<br>This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf" -msgstr "" -"علامت زدن این گزینه، ضبط خودکار خطوط فرمان راهاندازی را به عنوان پیشفرض، برای " -"راهاندازیهای زیر فعال میسازد. این روش، انتخاب lilo را » قفل میکند«، تا زمانی " -"که به صورت دستی لغو شود." -"<br> گزینۀ <b>قفل</b> را در lilo.conf تنظیم میکند." - -#: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:89 -msgid "" -"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " -"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>" -"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" -"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf." -msgstr "" -"اگر این جعبه علامت زده شود، اسم رمز )واردشده در زیر( فقط در صورتی لازم است که " -"هر یک از پارامترها تغییر داده شوند )یعنی کاربر میتواند <i>linux</i> " -"را راهاندازی کند، ولی نه <i>linux single</i> یا <i>linux init=/bin/sh</i>(.\n" -"این، گزینۀ <b>محدود</b> را در lilo.conf تنظیم میکند." - -#: kde/Details.cpp:94 qt/Details.cpp:98 -msgid "" -"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> " -"above is checked, the password is required for additional parameters only." -"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. " -"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you " -"probably don't want to use your normal/root password here." -msgstr "" -"اسم رمز مورد نیاز برای راهاندازی را )در صورت وجود( اینجا وارد کنید. اگر گزینۀ " -"<i>محدودشده</i> در بالا علامت زده شود، اسم رمز فقط برای پارامترهای اضافی مورد " -"نیاز است." -"<br><b>اخطار:</b> اسم رمز در متن واضح در /etc/lilo.conf. ذخیره میشود. " -"میخواهید مطمئن شوید شخص غیرقابل اعتمادی نمیتواند این پرونده را بخواند. " -"همچنین، احتمالاً نمیخواهید اسم رمز عادی/کاربر ارشد خود را در اینجا استفاده " -"کنید." - -#: kde/kcontrol.cpp:48 -msgid "kcmlilo" -msgstr "" - -#: kde/kcontrol.cpp:48 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "پیکربندی LILO" - -#: kde/kcontrol.cpp:50 -msgid "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer" -msgstr "" - -#: qt/Details.cpp:81 -msgid "" -"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This " -"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for example, " -"for installing the possibility to boot from a floppy disk without having a " -"floppy in the drive every time you run lilo." -"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf." -msgstr "" -"برخی بررسیهای معقول را هنگام نوشتن پیکربندی خاموش میکند. نباید تحت رویداد " -"»عادی« استفاده شود، ولی مفید است؛ به عنوان مثال، برای نصب امکان راهاندازی از " -"دیسک فلاپی، بدون داشتن یک فلاپی در گرداننده، در هر زمانی lilo را اجرا میکنید. " -"<br> کلیدواژۀ <i>ناامن</i> را در lilo.conf تنظیم میکند." - -#: qt/standalone.cpp:41 -msgid "&What's This?" -msgstr "این &چیست؟" - -#: qt/standalone.cpp:43 -msgid "" -"The <i>What's This?</i> button is part of this program's help system. Click on " -"the What's This? button then on any widget in the window to get information " -"(like this) on it." -msgstr "" -"دکمۀ <i> این چیست؟</i> جزئی از سیستم کمک برنامه میباشد. روی دکمۀ این چیست، و " -"سپس روی هر عنصر در پنجره، برای به دست آوردن اطلاعات )مانند این( دربارۀ آن، فشار " -"دهید." - -#: qt/standalone.cpp:47 -msgid "" -"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no " -"help file has been written (yet); in that case, use the <i>What's This</i> " -"button on the left." -msgstr "" -"این دکمه، سیستم کمک برخط برنامه را احضار میکند. اگر کاری انجام ندهد، هیچ " -"پروندۀ کمکی )تاکنون( نوشته نشده است؛ در آن صورت، از دکمۀ <i> این چیست</i> " -"در سمت چپ استفاده کنید." - -#: qt/standalone.cpp:49 -msgid "&Default" -msgstr "&پیشفرض" - -#: qt/standalone.cpp:50 -msgid "" -"This button resets all parameters to some (hopefully sane) default values." -msgstr "این برنامه، همۀ پارامترها را به برخی مقادیر پیشفرض بازنشانی میکند." - -#: qt/standalone.cpp:52 -msgid "&Reset" -msgstr "&بازنشانی" - -#: qt/standalone.cpp:53 -msgid "" -"This button resets all parameters to what they were before you started the " -"program." -msgstr "" -"این دکمه، همۀ پارامترها را به آنچه قبل از آغاز برنامه بودند، بازنشانی میکند." - -#: qt/standalone.cpp:56 -msgid "This button saves all your changes without exiting." -msgstr "این دکمه، همۀ تغییراتتان را بدون خروج ذخیره میکند." - -#: qt/standalone.cpp:59 -msgid "This button saves all your changes and exits the program." -msgstr "این دکمه، همۀ تغییراتتان را ذخیره و برنامه را خارج میکند." - -#: qt/standalone.cpp:62 -msgid "This button exits the program without saving your changes." -msgstr "این دکمه، برنامه را بدون ذخیرۀ تغییرات شما خارج میکند." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kcron.po deleted file mode 100644 index 09662c6d67e..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kcron.po +++ /dev/null @@ -1,684 +0,0 @@ -# translation of kcron.po to Persian -# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007. -# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. -# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcron\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-22 14:12+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" -"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" - -#: ctcron.cpp:54 ktlistcron.cpp:44 -msgid "(System Crontab)" -msgstr "(Crontab سیستم)" - -#: ctcron.cpp:63 -msgid "No password entry found for user '%1'" -msgstr "مدخل اسم رمز برای کاربر »%1« یافت نشد" - -#: ctcron.cpp:74 -msgid "No password entry found for uid '%1'" -msgstr "مدخل اسم رمز برای شناسۀ کاربر »%1« یافت نشد" - -#: ctcron.cpp:274 -msgid "An error occurred while updating crontab." -msgstr "هنگام بهروزرسانی crontab خطایی رخ داد." - -#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316 -msgid "every day " -msgstr "هر روز " - -#: ctdom.cpp:50 -msgid "1st" -msgstr "یکم" - -#: ctdom.cpp:50 -msgid "2nd" -msgstr "دوم" - -#: ctdom.cpp:51 -msgid "3rd" -msgstr "سوم" - -#: ctdom.cpp:51 -msgid "4th" -msgstr "چهارم" - -#: ctdom.cpp:52 -msgid "5th" -msgstr "پنجم" - -#: ctdom.cpp:52 -msgid "6th" -msgstr "ششم" - -#: ctdom.cpp:53 -msgid "7th" -msgstr "هفتم" - -#: ctdom.cpp:53 -msgid "8th" -msgstr "هشتم" - -#: ctdom.cpp:54 -msgid "9th" -msgstr "نهم" - -#: ctdom.cpp:54 -msgid "10th" -msgstr "دهم" - -#: ctdom.cpp:55 -msgid "11th" -msgstr "یازدهم" - -#: ctdom.cpp:55 -msgid "12th" -msgstr "دوازدهم" - -#: ctdom.cpp:56 -msgid "13th" -msgstr "سیزدهم" - -#: ctdom.cpp:56 -msgid "14th" -msgstr "چهاردهم" - -#: ctdom.cpp:57 -msgid "15th" -msgstr "پانزدهم" - -#: ctdom.cpp:57 -msgid "16th" -msgstr "شانزدهم" - -#: ctdom.cpp:58 -msgid "17th" -msgstr "هفدهم" - -#: ctdom.cpp:58 -msgid "18th" -msgstr "هجدهم" - -#: ctdom.cpp:59 -msgid "19th" -msgstr "نوزدهم" - -#: ctdom.cpp:59 -msgid "20th" -msgstr "بیستم" - -#: ctdom.cpp:60 -msgid "21st" -msgstr "بیست و یکم" - -#: ctdom.cpp:60 -msgid "22nd" -msgstr "بیست و دوم" - -#: ctdom.cpp:61 -msgid "23rd" -msgstr "بیست و سوم" - -#: ctdom.cpp:61 -msgid "24th" -msgstr "بیست و چهارم" - -#: ctdom.cpp:62 -msgid "25th" -msgstr "بیست و پنجم" - -#: ctdom.cpp:62 -msgid "26th" -msgstr "بیست و ششم" - -#: ctdom.cpp:63 -msgid "27th" -msgstr "بیست و هفتم" - -#: ctdom.cpp:63 -msgid "28th" -msgstr "بیست و هشتم" - -#: ctdom.cpp:64 -msgid "29th" -msgstr "بیست و نهم" - -#: ctdom.cpp:64 -msgid "30th" -msgstr "سیام" - -#: ctdom.cpp:65 -msgid "31st" -msgstr "سی و یکم" - -#: ctdow.cpp:60 -msgid "weekday " -msgstr "روز هفته " - -#: ctdow.cpp:78 -msgid "Mon" -msgstr "دوشنبه" - -#: ctdow.cpp:78 -msgid "Tue" -msgstr "سهشنبه" - -#: ctdow.cpp:79 -msgid "Wed" -msgstr "چهارشنبه" - -#: ctdow.cpp:79 -msgid "Thu" -msgstr "پنجشنبه" - -#: ctdow.cpp:80 -msgid "Fri" -msgstr "جمعه" - -#: ctdow.cpp:80 -msgid "Sat" -msgstr "شنبه" - -#: ctdow.cpp:81 -msgid "Sun" -msgstr "یکشنبه" - -#: ctmonth.cpp:32 -msgid "every month " -msgstr "هر ماه " - -#: ctmonth.cpp:49 -msgid "January" -msgstr "ژانویه" - -#: ctmonth.cpp:49 -msgid "February" -msgstr "فوریه" - -#: ctmonth.cpp:50 -msgid "March" -msgstr "مارس" - -#: ctmonth.cpp:50 -msgid "April" -msgstr "آوریل" - -#: ctmonth.cpp:51 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "مه" - -#: ctmonth.cpp:51 -msgid "June" -msgstr "ژوئن" - -#: ctmonth.cpp:52 -msgid "July" -msgstr "ژوئیه" - -#: ctmonth.cpp:52 -msgid "August" -msgstr "اوت" - -#: ctmonth.cpp:53 -msgid "September" -msgstr "سپتامبر" - -#: ctmonth.cpp:53 -msgid "October" -msgstr "اکتبر" - -#: ctmonth.cpp:54 -msgid "November" -msgstr "نوامبر" - -#: ctmonth.cpp:54 -msgid "December" -msgstr "دسامبر" - -#: cttask.cpp:251 -msgid "%H:%M" -msgstr "" - -#: cttask.cpp:252 -msgid "" -"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n" -"DAYS_OF_MONTH of MONTHS" -msgstr "" - -#: cttask.cpp:253 -msgid "" -"_: Really, read that file\n" -"every DAYS_OF_WEEK" -msgstr "هر DAYS_OF_WEEK" - -#: cttask.cpp:254 -msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT" -msgstr "DOM_FORMATو نیز DOW_FORMAT" - -#: cttask.cpp:255 -msgid "At TIME" -msgstr "در TIME" - -#: cttask.cpp:256 -msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT" -msgstr "" - -#: cttask.cpp:302 -msgid ", and " -msgstr "، و " - -#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187 -msgid " and " -msgstr " و " - -#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189 -msgid ", " -msgstr "، " - -#: ctunit.cpp:186 -msgid "," -msgstr "،" - -#: ktapp.cpp:42 ktapp.cpp:381 -msgid "Task Scheduler" -msgstr "زمانبند تکلیف" - -#: ktapp.cpp:72 -msgid "" -"The following error occurred while initializing KCron:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"KCron will now exit.\n" -msgstr "" -"هنگام مقداردهی اولیۀ KCron، خطایی رخ داد: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"KCron اکنون خارج میشود.\n" - -#: ktapp.cpp:96 -msgid "" -"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n" -"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from " -"the menu." -msgstr "" -"میتوانید این کاربرد را برای زمانبندی برنامهها، به منظور اجرا در زمینه " -"استفاده کنید. \n" -"اکنون برای زمانبندی تکلیفی جدید، روی پوشۀ تکالیف فشار داده و از گزینگان، " -"ویرایش/جدید را برگزینید." - -#: ktapp.cpp:96 -msgid "Welcome to the Task Scheduler" -msgstr "به زمانبند تکلیف خوش آمدید" - -#: ktapp.cpp:131 -msgid "&New..." -msgstr "&جدید..." - -#: ktapp.cpp:133 -msgid "M&odify..." -msgstr "&تغییر..." - -#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74 -msgid "&Enabled" -msgstr "&فعال" - -#: ktapp.cpp:136 -msgid "&Run Now" -msgstr "اکنون &اجرا شود" - -#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295 -#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341 -#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374 -msgid "Ready." -msgstr "آماده." - -#: ktapp.cpp:214 -msgid "" -"Scheduled tasks have been modified.\n" -"Do you want to save changes?" -msgstr "" -"تکالیف زمانبندیشده تغییر یافتهاند.\n" -"میخواهید تغییرات را ذخیره کنید؟" - -#: ktapp.cpp:255 -msgid "Saving..." -msgstr "ذخیره..." - -#: ktapp.cpp:266 -msgid "Printing..." -msgstr "چاپ..." - -#: ktapp.cpp:285 -msgid "Cutting to clipboard..." -msgstr "برش به تخته یادداشت..." - -#: ktapp.cpp:293 -msgid "Copying to clipboard..." -msgstr "رونوشت به تخته یادداشت..." - -#: ktapp.cpp:300 -msgid "Pasting from clipboard..." -msgstr "چسباندن از تخته یادداشت..." - -#: ktapp.cpp:307 -msgid "Adding new entry..." -msgstr "افزودن مدخل جدید..." - -#: ktapp.cpp:314 -msgid "Modifying entry..." -msgstr "تغییر مدخل..." - -#: ktapp.cpp:321 -msgid "Deleting entry..." -msgstr "حذف مدخل..." - -#: ktapp.cpp:331 -msgid "Disabling entry..." -msgstr "غیرفعالسازی مدخل..." - -#: ktapp.cpp:337 -msgid "Enabling entry..." -msgstr "فعالسازی مدخل..." - -#: ktapp.cpp:346 -msgid "Running command..." -msgstr "اجرای فرمان..." - -#: ktapp.cpp:395 -msgid "Create a new task or variable." -msgstr "ایجاد یک تکلیف یا متغیر جدید." - -#: ktapp.cpp:398 -msgid "Edit the selected task or variable." -msgstr "ویرایش تکلیف یا متغیر برگزیده." - -#: ktapp.cpp:401 -msgid "Delete the selected task or variable." -msgstr "حذف تکلیف یا متغیر برگزیده." - -#: ktapp.cpp:404 -msgid "Enable/disable the selected task or variable." -msgstr "فعال/غیرفعالسازی تکلیف یا متغیر برگزیده." - -#: ktapp.cpp:407 -msgid "Run the selected task now." -msgstr "اکنون تکلیف برگزیده اجرا شود" - -#: ktapp.cpp:421 -msgid "Enable/disable the tool bar." -msgstr "فعال/غیرفعالسازی میله ابزار." - -#: ktapp.cpp:424 -msgid "Enable/disable the status bar." -msgstr "فعال/غیرفعالسازی میله وضعیت" - -#: ktlisttask.cpp:43 ktlistvar.cpp:43 -msgid "Disabled" -msgstr "غیرفعال" - -#: ktlisttask.cpp:57 ktlistvar.cpp:66 -msgid "Disabled." -msgstr "غیرفعال." - -#: ktlisttask.cpp:62 -msgid "Modify Task" -msgstr "تغییر تکلیف" - -#: ktlisttasks.cpp:41 -msgid "Tasks" -msgstr "تکالیف" - -#: ktlisttasks.cpp:47 -msgid "Edit Task" -msgstr "ویرایش تکلیف" - -#: ktlisttasks.cpp:74 -msgid "Task name:" -msgstr "نام تکلیف:" - -#: ktlisttasks.cpp:75 -msgid "Program:" -msgstr "برنامه:" - -#: ktlisttasks.cpp:76 ktlistvars.cpp:72 -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" - -#: ktlisttasks.cpp:85 -msgid "No tasks..." -msgstr "بدون تکلیف..." - -#: ktlistvar.cpp:72 -msgid "Modify Variable" -msgstr "تغییر متغیر" - -#: ktlistvars.cpp:43 -msgid "Edit Variable" -msgstr "ویرایش متغیر" - -#: ktlistvars.cpp:70 -msgid "Variable:" -msgstr "متغیر:" - -#: ktlistvars.cpp:71 -msgid "Value:" -msgstr "مقدار:" - -#: ktlistvars.cpp:81 -msgid "No variables..." -msgstr "بدون متغیر..." - -#: ktlistvars.cpp:98 -msgid "Variables" -msgstr "متغیرها" - -#: ktprint.cpp:81 -msgid "Print Cron Tab" -msgstr "چاپ Cron Tab" - -#: ktprintopt.cpp:26 -msgid "Cron Options" -msgstr "گزینههای Cron" - -#: ktprintopt.cpp:30 -msgid "Print cron&tab" -msgstr "چاپ cron&tab" - -#: ktprintopt.cpp:33 -msgid "Print &all users" -msgstr "چاپ &همۀ کاربران" - -#: kttask.cpp:112 -msgid "&Run as:" -msgstr "&اجرا به عنوان:" - -#: kttask.cpp:138 -msgid "&Comment:" -msgstr "&توضیح:" - -#: kttask.cpp:150 -msgid "&Program:" -msgstr "&برنامه:" - -#: kttask.cpp:165 -msgid "&Browse..." -msgstr "&مرور..." - -#: kttask.cpp:176 -msgid "&Silent" -msgstr "&ساکت" - -#: kttask.cpp:185 -msgid "Months" -msgstr "ماهها" - -#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343 -#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788 -#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893 -msgid "Set All" -msgstr "تنظیم همه" - -#: kttask.cpp:207 -msgid "Days of Month" -msgstr "روزهای ماه" - -#: kttask.cpp:238 -msgid "Days of Week" -msgstr "روزهای هفته" - -#: kttask.cpp:260 -msgid "Daily" -msgstr "روزانه" - -#: kttask.cpp:266 -msgid "Run every day" -msgstr "اجرای هر روز" - -#: kttask.cpp:271 -msgid "Hours" -msgstr "ساعت" - -#: kttask.cpp:276 -msgid "AM" -msgstr "قبل از ظهر" - -#: kttask.cpp:299 -msgid "PM" -msgstr "بعد از ظهر" - -#: kttask.cpp:318 -msgid "Minutes" -msgstr "دقیقه" - -#: kttask.cpp:528 -msgid "" -"Please enter the following to schedule the task:\n" -msgstr "" -"لطفاً، موارد زیر را برای زمانبندی تکلیف وارد کنید:\n" - -#: kttask.cpp:534 -msgid "the program to run" -msgstr "برنامه برای اجرا" - -#: kttask.cpp:546 -msgid "the months" -msgstr "ماهها" - -#: kttask.cpp:567 -msgid "either the days of the month or the days of the week" -msgstr "یا روزهای ماه یا روزهای هفته" - -#: kttask.cpp:583 -msgid "the hours" -msgstr "ساعتها" - -#: kttask.cpp:599 -msgid "the minutes" -msgstr "دقایق" - -#: kttask.cpp:627 -msgid "Cannot locate program. Please re-enter." -msgstr "محلیابی برنامه ممکن نیست. لطفاً، دوباره وارد کنید." - -#: kttask.cpp:635 -msgid "Program is not an executable file. Please re-enter." -msgstr "برنامه، یک پروندۀ اجرایی نیست. لطفاً، دوباره وارد کنید." - -#: kttask.cpp:703 -msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab." -msgstr "فقط پروندههای محلی یا سوارشده میتوانند توسط crontab اجرا شوند." - -#: ktvariable.cpp:37 -msgid "&Variable:" -msgstr "&متغیر:" - -#: ktvariable.cpp:55 -msgid "Va&lue:" -msgstr "&مقدار:" - -#: ktvariable.cpp:64 -msgid "Co&mment:" -msgstr "&توضیح:" - -#: ktvariable.cpp:106 -msgid "Override default home folder." -msgstr "لغو پوشۀ آغازۀ پیشفرض." - -#: ktvariable.cpp:111 -msgid "Email output to specified account." -msgstr "خروجی رایانامه برای حساب مشخصشده." - -#: ktvariable.cpp:116 -msgid "Override default shell." -msgstr "لغو پوستۀ پیشفرض." - -#: ktvariable.cpp:121 -msgid "Folders to search for program files." -msgstr "پوشههایی برای جستجوی پروندههای برنامه." - -#: ktvariable.cpp:133 -msgid "Please enter the variable name." -msgstr "لطفاً، نام متغیر را وارد کنید." - -#: ktvariable.cpp:140 -msgid "Please enter the variable value." -msgstr "لطفاً، مقدار متغیر را وارد کنید." - -#: ktview.cpp:104 -msgid "Users/Tasks/Variables" -msgstr "کاربران/تکالیف/متغیرها" - -#: ktview.cpp:106 -msgid "Tasks/Variables" -msgstr "تکالیف/متغیرها" - -#: ktview.cpp:108 -msgid "Value" -msgstr "مقدار" - -#: ktview.cpp:109 -msgid "Description" -msgstr "توصیف" - -#: ktview.cpp:275 -msgid "" -"_: user on host\n" -"%1 <%2> on %3" -msgstr "%1 <%2> در %3" - -#: ktview.cpp:283 -msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "تکالیف زمانبندیشده" - -#: main.cpp:20 -msgid "KDE Task Scheduler" -msgstr "زمانبند تکلیف KDE" - -#: main.cpp:22 -msgid "KCron" -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kdat.po deleted file mode 100644 index d4b9a22f010..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kdat.po +++ /dev/null @@ -1,1268 +0,0 @@ -# translation of kdat.po to Persian -# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007. -# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. -# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-22 15:17+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" -"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42 -msgid "Archive name:" -msgstr "نام بایگانی:" - -#: ArchiveInfoWidget.cpp:43 FileInfoWidget.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:47 -msgid "Created on:" -msgstr "ایجادشده در:" - -#: ArchiveInfoWidget.cpp:44 FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:38 -msgid "Size:" -msgstr "اندازه:" - -#: BackupDlg.cpp:79 BackupDlg.cpp:80 -msgid "KDat: Backup" -msgstr "KDat: پشتیبان" - -#: BackupDlg.cpp:95 IndexDlg.cpp:72 VerifyDlg.cpp:91 -msgid "Elapsed time:" -msgstr "زمان سپریشده:" - -#: BackupDlg.cpp:98 BackupDlg.cpp:104 IndexDlg.cpp:75 VerifyDlg.cpp:94 -#: VerifyDlg.cpp:100 -msgid "00:00:00" -msgstr "" - -#: BackupDlg.cpp:101 VerifyDlg.cpp:97 -msgid "Time remaining:" -msgstr "زمان باقیمانده:" - -#: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103 -msgid "Total KB:" -msgstr "کیلوبایت کل:" - -#: BackupDlg.cpp:113 -msgid "KB written:" -msgstr "کیلوبایت نوشتهشده:" - -#: BackupDlg.cpp:116 IndexDlg.cpp:87 VerifyDlg.cpp:112 -msgid "0KB" -msgstr "۰کیلوبایت" - -#: BackupDlg.cpp:119 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:115 -msgid "Transfer rate:" -msgstr "میزان انتقال:" - -#: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:99 VerifyDlg.cpp:118 -msgid "0KB/min" -msgstr "۰کیلوبایت/دقیقه" - -#: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:123 -msgid "Files:" -msgstr "پروندهها:" - -#: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:81 IndexDlg.cpp:93 IndexDlg.cpp:105 -msgid "0" -msgstr "۰" - -#: BackupDlg.cpp:131 -msgid "Backup log:" -msgstr "ثبت پشتیبانی:" - -#: BackupDlg.cpp:138 IndexDlg.cpp:115 -msgid "Save Log..." -msgstr "ذخیرۀ ثبت..." - -#: BackupDlg.cpp:279 -msgid "No files to back up. Aborting." -msgstr "پروندهای برای پشتیبانی وجود ندارد. ساقط میشود." - -#: BackupDlg.cpp:342 -msgid "*** Write failed, giving up." -msgstr "*** خرابی در نوشتن، منصرف میشود." - -#: BackupDlg.cpp:412 BackupDlg.cpp:422 IndexDlg.cpp:345 VerifyDlg.cpp:395 -#: VerifyDlg.cpp:405 -#, c-format -msgid "%02d:%02d:%02d" -msgstr "" - -#: BackupDlg.cpp:429 IndexDlg.cpp:352 VerifyDlg.cpp:412 -msgid "%1/min" -msgstr "%1/دقیقه" - -#: BackupOptDlg.cpp:36 BackupOptDlg.cpp:37 -msgid "KDat: Backup Options" -msgstr "KDat: گزینههای پشتیبان" - -#: BackupProfileInfoWidget.cpp:43 -msgid "Backup profile name:" -msgstr "نام profile پشتیبان:" - -#: BackupProfileInfoWidget.cpp:54 -msgid "Files >>" -msgstr "پروندهها <<" - -#: BackupProfileInfoWidget.cpp:57 -msgid "<< Files" -msgstr ">> پروندهها" - -#: BackupProfileWidget.cpp:40 KDatMainWindow.cpp:164 KDatMainWindow.cpp:492 -msgid "Backup" -msgstr "پشتیبان" - -#: BackupProfileWidget.cpp:48 -msgid "Working folder:" -msgstr "پوشۀ کار:" - -#: BackupProfileWidget.cpp:54 -msgid "Backup files:" -msgstr "پروندههای پشتیبان:" - -#: BackupProfileWidget.cpp:60 -msgid "Tar Options" -msgstr "گزینههای Tar" - -#: BackupProfileWidget.cpp:62 -msgid "Stay on one filesystem" -msgstr "بر اساس یک سیستم پرونده" - -#: BackupProfileWidget.cpp:65 -msgid "GNU listed incremental" -msgstr "نموی فهرستشدۀ گنو" - -#: BackupProfileWidget.cpp:69 -msgid "Snapshot file:" -msgstr "پروندۀ تصویر لحظهای:" - -#: BackupProfileWidget.cpp:75 -msgid "Remove snapshot file before backup" -msgstr "حذف پروندۀ تصویر لحظهای قبل از پشتیبانی" - -#: ErrorHandler.cpp:51 -msgid "" -" caught.\n" -"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n" -msgstr "" -" گیر کرد.\n" -"از طریق پرونده-<خروج از برنامه خارج شوید، یا در صورت تمایل »kill -9 <pid>" -"« را انجام دهید.\n" - -#: ErrorHandler.cpp:55 -msgid "" -"You can dump core by selecting the \"Abort\" button.\n" -"Please notify the maintainer (see Help->About KDat)." -msgstr "" -"میتوانید هسته را با برگزیدن دکمۀ »ساقط کردن« تخلیه کنید.\n" -"لطفاً، به نگهدارنده اخطار دهید )کمک-<دربارۀ KDat را ببینید(." - -#: ErrorHandler.cpp:62 -msgid "An Error Signal was Received" -msgstr "خطای نشانک دریافت شد" - -#: ErrorHandler.cpp:69 -msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")" -msgstr "نشانک SIGHUP )»معوق )POSIX(«(" - -#: ErrorHandler.cpp:77 -msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")" -msgstr "نشانک SIGINT )»وقفه )ANSI(«(" - -#: ErrorHandler.cpp:85 -msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")" -msgstr "نشانک SIGFPE )»استثنای ممیز شناور )ANSI(«(" - -#: ErrorHandler.cpp:93 -msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")" -msgstr "نشانک SIGSEGV )»نقض قطعهبندی )ANSI(«(" - -#: ErrorHandler.cpp:102 -msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")" -msgstr "نشانک SIGTERM )»پایاندهی )ANSI(«(" - -#: FileInfoWidget.cpp:42 TapeFileInfoWidget.cpp:36 -msgid "File name:" -msgstr "نام پرونده:" - -#: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:37 TapeInfoWidget.cpp:48 -msgid "Last modified:" -msgstr "آخرین تغییریافته:" - -#: FileInfoWidget.cpp:45 -msgid "Last accessed:" -msgstr "آخرین دستیابی:" - -#: FileInfoWidget.cpp:47 -msgid "Owner:" -msgstr "مالک:" - -#: FileInfoWidget.cpp:48 -msgid "Group:" -msgstr "گروه:" - -#: FormatOptDlg.cpp:40 FormatOptDlg.cpp:41 -msgid "KDat: Format Options" -msgstr "KDat: گزینههای قالب" - -#: FormatOptDlg.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:44 -msgid "Tape name:" -msgstr "نام نوار:" - -#: FormatOptDlg.cpp:44 TapeInfoWidget.cpp:45 -msgid "Tape size:" -msgstr "اندازۀ نوار:" - -#: IndexDlg.cpp:59 IndexDlg.cpp:60 -msgid "KDat: Index" -msgstr "KDat: نمایه" - -#: IndexDlg.cpp:78 -msgid "Archives:" -msgstr "بایگانیها:" - -#: IndexDlg.cpp:84 VerifyDlg.cpp:109 -msgid "KB read:" -msgstr "کیلوبایت خواندهشده:" - -#: IndexDlg.cpp:102 -msgid "Total files:" -msgstr "پروندههای کل:" - -#: IndexDlg.cpp:108 -msgid "Index log:" -msgstr "ثبت نمایه:" - -#: IndexDlg.cpp:120 -msgid "Abort" -msgstr "ساقط کردن" - -#: IndexDlg.cpp:233 -msgid "Rewinding tape." -msgstr "بازپیچی نوار." - -#: IndexDlg.cpp:235 -msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted." -msgstr "نوار را نمیتوان بازپیچی کرد. نمایهگذاری ساقط میشود." - -#: IndexDlg.cpp:239 -msgid "Cannot rewind tape." -msgstr "نوار را نمیتوان بازپیچی کرد." - -#: IndexDlg.cpp:245 -msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted." -msgstr "خرابی در پرش شناسۀ نوار. نمایهگذاری ساقط میشود." - -#: IndexDlg.cpp:249 -msgid "Failed to skip tape ID." -msgstr "خرابی در پرش شناسۀ نوار." - -#: IndexDlg.cpp:278 -#, c-format -msgid "Indexing archive %1." -msgstr "نمایهگذاری بایگانی %1." - -#: IndexDlg.cpp:281 -#, c-format -msgid "Archive %1" -msgstr "بایگانی %1" - -#: IndexDlg.cpp:330 -msgid "Reindexed Tape" -msgstr "نوار مجدد نمایهگذاریشده" - -#: KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:97 KDatMainWindow.cpp:1239 -msgid "KDat: <no tape>" -msgstr "KDat: <بدون نوار>" - -#: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137 KDatMainWindow.cpp:251 -#: KDatMainWindow.cpp:1293 -msgid "Mount Tape" -msgstr "سوار کردن نوار" - -#: KDatMainWindow.cpp:102 KDatMainWindow.cpp:138 -msgid "Recreate Tape Index" -msgstr "ایجاد مجدد نمایۀ نوار" - -#: KDatMainWindow.cpp:104 KDatMainWindow.cpp:144 -msgid "Format Tape..." -msgstr "قالب نوار..." - -#: KDatMainWindow.cpp:107 KDatMainWindow.cpp:113 KDatMainWindow.cpp:141 -#: KDatMainWindow.cpp:781 KDatMainWindow.cpp:795 -msgid "Delete Archive" -msgstr "حذف بایگانی" - -#: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:136 -msgid "Verify..." -msgstr "وارسی..." - -#: KDatMainWindow.cpp:111 KDatMainWindow.cpp:117 KDatMainWindow.cpp:135 -msgid "Restore..." -msgstr "بازگردانی..." - -#: KDatMainWindow.cpp:120 KDatMainWindow.cpp:129 KDatMainWindow.cpp:134 -msgid "Backup..." -msgstr "پشتیبان..." - -#: KDatMainWindow.cpp:123 KDatMainWindow.cpp:829 -msgid "Delete Tape Index" -msgstr "حذف نمایۀ نوار" - -#: KDatMainWindow.cpp:126 KDatMainWindow.cpp:139 -msgid "Create Backup Profile" -msgstr "ایجاد Profile پشتیبان" - -#: KDatMainWindow.cpp:131 KDatMainWindow.cpp:143 KDatMainWindow.cpp:951 -msgid "Delete Backup Profile" -msgstr "حذف Profile پشتیبان" - -#: KDatMainWindow.cpp:142 -msgid "Delete Index" -msgstr "حذف نمایه" - -#: KDatMainWindow.cpp:149 -msgid "Configure KDat..." -msgstr "پیکربندی KDat..." - -#: KDatMainWindow.cpp:155 -msgid "" -"KDat Version %1\n" -"\n" -"KDat is a tar-based tape archiver.\n" -"\n" -"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n" -"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" -"kdat@cardiothink.com" -msgstr "" -"نسخۀ %1 KDat\n" -"\n" -"KDat بایگانیکنندۀ نوار tar مبنا میباشد.\n" -"\n" -"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n" -"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" -"kdat@cardiothink.com" - -#: KDatMainWindow.cpp:160 -msgid "Mount/unmount tape" -msgstr "سوار/پیاده کردن نوار" - -#: KDatMainWindow.cpp:168 -msgid "Verify" -msgstr "وارسی" - -#: KDatMainWindow.cpp:173 -msgid "Ready." -msgstr "آماده." - -#: KDatMainWindow.cpp:248 KDatMainWindow.cpp:1290 -msgid "Unmount Tape" -msgstr "پیاده کردن نوار" - -#: KDatMainWindow.cpp:419 -msgid "" -"KDat will dump your files properly to tape, but may not be able\n" -"to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n" -"the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n" -msgstr "" -"KDat احتمالاً پروندههای شما را برای نوار تخلیه میکند، ولی ممکن است قادر به \n" -"بازگرداندن آنها نباشد. برای بازگرداندن دستی پروندههای خود، باید\n" -"نام نسخۀ *غیربازپیچی* دستگاه نوار %1 خود را بدانید.\n" - -#: KDatMainWindow.cpp:423 -msgid "" -"For example, if your device is /dev/st0, the non-rewinding version\n" -"is /dev/nst0. If your device name doesn't look like that, type\n" -"\"ls -l %2\" in a terminal window to see the real name of your\n" -"tape drive. Substitute that name for /dev/nst0 below.\n" -"Open a terminal window and type the following:\n" -" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n" -" tar xfv /dev/nst0\n" -"The third call to \"tar\" will retrieve your data into your\n" -"current directory. Please let us know if this happens to you!\n" -" - KDat Maintenance Team\n" -msgstr "" -"برای مثال، اگر دستگاه شما /dev/st0 باشد، نسخۀ غیربازپیچی /dev/nst0 است.\n" -"اگر نام دستگاهتان شبیه آن نیست، برای دیدن نام گردانندۀ نوارتان، در پنجرۀ " -"پایانه، »ls -l %2« را تحریر کنید.\n" -"آن نام را جانشین /dev/nst0 در زیر کنید.\n" -"پنجرۀ پایانهای باز کنید و فرمان زیر را تحریر نمایید:\n" -" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n" -" tar xfv /dev/nst0\n" -"سومین فراخوانی »tar«، دادههای شما در \n" -"فهرست راهنمای جاریتان را بازیابی میکند. اگر این اتفاق برای شما میافتد، لطفاً، " -"به ما هم اطلاع دهید!\n" -" - تیم نگهداری KDat\n" - -#: KDatMainWindow.cpp:449 -#, c-format -msgid "Archive created on %1" -msgstr "بایگانی ایجادشده در %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:467 -msgid "Performing backup..." -msgstr "اجرای پشتیبان..." - -#: KDatMainWindow.cpp:472 KDatMainWindow.cpp:494 -msgid "Backup canceled." -msgstr "پشتیبان لغو شد." - -#: KDatMainWindow.cpp:486 -msgid "" -"WARNING: The estimated archive size is %1 KB but the tape has only %2 KB of " -"space!\n" -"Back up anyway?" -msgstr "" -"اخطار: اندازۀ بایگانیهای برآوردشده %1 کیلوبایت است، ولی نوار فقط %2 کیلوبایت " -"فضا دارد!\n" -"به هر حال پشتیبانگیری شود؟" - -#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546 -msgid "Rewinding tape..." -msgstr "بازپیچی نوار..." - -#: KDatMainWindow.cpp:504 -msgid "" -"Cannot rewind tape.\n" -"Backup aborted." -msgstr "" -"نمیتوان نوار را بازپیچی کرد.\n" -"پشتیبانگیری ساقط شد." - -#: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516 -msgid "Backup Error" -msgstr "خطای پشتیبانگیری" - -#: KDatMainWindow.cpp:506 KDatMainWindow.cpp:517 KDatMainWindow.cpp:537 -msgid "Backup aborted." -msgstr "پشتیبانگیری ساقط شد." - -#: KDatMainWindow.cpp:512 -msgid "Skipping to end of tape..." -msgstr "پرش به انتهای نوار..." - -#: KDatMainWindow.cpp:515 -msgid "" -"Cannot get to end of tape.\n" -"Backup aborted." -msgstr "" -"نمیتوان به انتهای نوار رسید.\n" -"پشتیبانگیری ساقط شد." - -#: KDatMainWindow.cpp:521 -msgid "Backup in progress..." -msgstr "پشتیبانگیری در حال اجرا..." - -#: KDatMainWindow.cpp:535 -msgid "Backup complete." -msgstr "پشتیبانگیری کامل شد." - -#: KDatMainWindow.cpp:667 -msgid "Restore in progress..." -msgstr "بازگردانی در حال اجرا..." - -#: KDatMainWindow.cpp:669 -msgid "Verify in progress..." -msgstr "وارسی در حال اجرا..." - -#: KDatMainWindow.cpp:676 -msgid "Restore complete." -msgstr "بازگرداندن کامل شد." - -#: KDatMainWindow.cpp:678 -msgid "Verify complete." -msgstr "وارسی کامل شد." - -#: KDatMainWindow.cpp:682 -msgid "Restore aborted." -msgstr "بازگرداندن ساقط شد." - -#: KDatMainWindow.cpp:684 -msgid "Verify aborted." -msgstr "وارسی ساقط شد." - -#: KDatMainWindow.cpp:695 KDatMainWindow.cpp:845 -msgid "" -"There appears to be no tape in the drive %1. Please\n" -"check \"Edit->Preferences\" to make sure the\n" -"correct device is selected as the tape drive (e.g.\n" -"/dev/st0). If you hear the tape drive moving, wait\n" -"until it stops and then try mounting it again." -msgstr "" -"به نظر میرسد در گردانندۀ %1 نوار نباشد. لطفاً،\n" -"»ویرایش-<تنظیمات« را بررسی کنید، تا مطمئن شوید که\n" -"دستگاه درستی به عنوان گردانندۀ نوار برگزیده شده است.\n" -")مثلاً /dev/st0(. اگر حرکت گردانندۀ نوار را میشنوید،\n" -"صبر کنید تا بایستد و دوباره برای سوار کردن آن سعی نمایید." - -#: KDatMainWindow.cpp:723 -msgid "The current tape index will be overwritten, continue?" -msgstr "نمایۀ نوار جاری جاینوشت میشود، ادامه یابد؟" - -#: KDatMainWindow.cpp:724 -msgid "Index Tape" -msgstr "نوار نمایه" - -#: KDatMainWindow.cpp:724 -msgid "Overwrite" -msgstr "جاینوشت" - -#: KDatMainWindow.cpp:730 KDatMainWindow.cpp:1235 -#, c-format -msgid "KDat: %1" -msgstr "" - -#: KDatMainWindow.cpp:734 -msgid "Index complete." -msgstr "نمایه کامل شد." - -#: KDatMainWindow.cpp:736 -msgid "Index aborted." -msgstr "نمایه ساقط شد." - -#: KDatMainWindow.cpp:745 -msgid "" -"No archive is selected.\n" -"In order to delete an archive, the archive to be deleted must be selected in " -"the tree first." -msgstr "" -"هیچ بایگانی برگزیده نمیشود.\n" -"به منظور حذف یک بایگانی، باید ابتدا در درخت بایگانی که قرار است حذف شود، انتخاب " -"شود." - -#: KDatMainWindow.cpp:779 -msgid "" -"An archive cannot be removed from the middle of the tape. If\n" -"the archive '%1' is deleted then\n" -"the following archives will also be deleted:\n" -"%2\n" -"\n" -"Delete all listed archives?" -msgstr "" -"یک بایگانی نمیتواند از میان نوار حذف شود. اگر\n" -"بایگانی »%1« حذف شود\n" -"بایگانیهای زیر نیز حذف میشوند:\n" -"%2\n" -"\n" -"همۀ بایگانیهای فهرستشده حذف شوند؟" - -#: KDatMainWindow.cpp:784 -msgid "Archives deleted." -msgstr "بایگانیها حذف شدند." - -#: KDatMainWindow.cpp:793 -msgid "Really delete the archive '%1'?" -msgstr "واقعاً بایگانی »%1« حذف شود؟" - -#: KDatMainWindow.cpp:798 -msgid "Archive deleted." -msgstr "بایگانی حذف شد." - -#: KDatMainWindow.cpp:811 -msgid "" -"No tape index is selected.\n" -"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected " -"in the tree first." -msgstr "" -"نمایۀ نواری برگزیده نمیشود.\n" -"به منظور حذف نمایۀ نوار، باید ابتدا نمایۀ نواری که قرار است حذف شود، در درخت " -"برگزیده شود." - -#: KDatMainWindow.cpp:820 -msgid "" -"Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n" -"Unmount the tape and try again." -msgstr "" -"نوار هنوز سوار است. نمایه برای نوار سوارشده را نمیتوان حذف کرد.\n" -"نوار را پیاده کرده و دوباره سعی کنید." - -#: KDatMainWindow.cpp:827 -msgid "Really delete the index for '%1'?" -msgstr "واقعاً نمایه برای »%1« حذف شود؟" - -#: KDatMainWindow.cpp:832 -msgid "Tape index deleted." -msgstr "نمایۀ نوار حذف شد." - -#: KDatMainWindow.cpp:858 -msgid "" -"The tape in the drive is write protected.\n" -"Please disable write protection and try again." -msgstr "" -"نوار درون گرداننده، محافظ از نوشتن است.\n" -"لطفاً، حفاظت از نوشتن را غیرفعال کرده و دوباره سعی کنید." - -#: KDatMainWindow.cpp:863 -msgid "" -"All data currently on the tape will be lost.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"همۀ دادههای کنونی روی نوار از دست میروند.\n" -"مطمئنید که میخواهید ادامه دهید؟" - -#: KDatMainWindow.cpp:865 -msgid "Format Tape" -msgstr "قالببندی نوار" - -#: KDatMainWindow.cpp:865 KDatMainWindow.cpp:1006 -msgid "Format" -msgstr "قالب" - -#: KDatMainWindow.cpp:868 -#, c-format -msgid "Tape created on %1" -msgstr "نوار ایجادشده در %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:884 -msgid "Formatting tape..." -msgstr "قالببندی نوار..." - -#: KDatMainWindow.cpp:887 -msgid "Format complete." -msgstr "قالببندی تکمیل شد." - -#: KDatMainWindow.cpp:901 -#, c-format -msgid "Backup Profile %1" -msgstr "Profile پشتیبان %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:919 -msgid "Archive" -msgstr "بایگانی" - -#: KDatMainWindow.cpp:940 -msgid "" -"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be " -"selected in the tree first." -msgstr "" -"به منظور حذف profile پشتیبان، باید ابتدا profile پشتیبانی که قرار است حذف شود، " -"در درخت برگزیده شود." - -#: KDatMainWindow.cpp:949 -msgid "Really delete backup profile '%1'?" -msgstr "profile «%1» واقعاً حذف شود؟" - -#: KDatMainWindow.cpp:954 -msgid "Backup profile deleted." -msgstr "profile پشتیبان حذف شد." - -#: KDatMainWindow.cpp:992 -msgid "Tape unmounted." -msgstr "نوار پیاده شد." - -#: KDatMainWindow.cpp:996 -msgid "Reading tape header..." -msgstr "خواندن سرآیند نوار..." - -#: KDatMainWindow.cpp:1003 -msgid "This tape has not been formatted by KDat." -msgstr "این نوار توسط KDat قالببندی نشده است." - -#: KDatMainWindow.cpp:1006 -msgid "" -"This tape has not been formatted by KDat.\n" -"\n" -"Would you like to format it now?" -msgstr "" -"این نوار توسط KDat قالببندی نشده است.\n" -"\n" -"میخواهید اکنون آن را قالببندی کنید؟" - -#: KDatMainWindow.cpp:1006 -msgid "Do Not Format" -msgstr "قالببندی نشود" - -#: KDatMainWindow.cpp:1018 -msgid "Tape mounted." -msgstr "نوار سوار شد." - -#: KDatMainWindow.cpp:1105 -msgid "Estimating backup size: %1, %2" -msgstr "برآورد اندازۀ پشتیبان: %1، %2" - -#: KDatMainWindow.cpp:1240 -msgid "KDat: <no tape >" -msgstr "KDat: <بدون نوار >" - -#: KDatMainWindow.cpp:1330 -msgid "" -"Click \"CANCEL\" to stop the backup process.\n" -"For example, you may quickly see that the size of\n" -"the files you selected will exceed the size of the\n" -"backup tape, and may then decide to stop and remove\n" -"some files from your list of files to backup.\n" -"\n" -"Click \"Continue\" to remove this message while\n" -"continuing the backup." -msgstr "" -"برای ایست فرآیند پشتیبانگیری، »لغو« را فشار دهید.\n" -"برای مثال، ممکن است ببینید که اندازۀ\n" -"پروندههایی که برگزیدید بیش از اندازۀ\n" -"نوار پشتیبان است، و تصمیم به ایست و حذف\n" -"برخی پروندهها از فهرست پروندههایتان برای پشتیبانگیری بگیرید.\n" -"\n" -"برای حذف این پیام، هنگام ادامۀ پشتیبانگیری، »ادامه« را فشار دهید." - -#: KDatMainWindow.cpp:1337 -msgid "Stop estimating backup size" -msgstr "ایست برآورد اندازۀ پشتیبان" - -#: LoggerWidget.cpp:63 -msgid "Log file exists, overwrite?" -msgstr "پروندۀ ثبت وجود دارد، جاینوشت شود؟" - -#: LoggerWidget.cpp:64 -msgid "KDat: Save Log" -msgstr "KDat: ذخیرۀ ثبت" - -#: LoggerWidget.cpp:65 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&جاینوشت" - -#: Node.cpp:1185 Node.cpp:1255 -msgid "<no tape>" -msgstr ">بدون نوار<" - -#: Node.cpp:1335 -msgid "Tape Indexes" -msgstr "نمایههای نوار" - -#: Node.cpp:1470 -msgid "Backup Profiles" -msgstr "Profileهای پشتیبان" - -#: Tape.cpp:42 -msgid "New Tape" -msgstr "نوار جدید" - -#: Tape.cpp:76 TapeDrive.cpp:226 -msgid "Rewinding tape failed." -msgstr "خرابی در بازپیچی نوار." - -#: Tape.cpp:76 Tape.cpp:82 Tape.cpp:91 Tape.cpp:98 Tape.cpp:105 Tape.cpp:109 -msgid "Format Failed" -msgstr "خرابی در قالببندی" - -#: Tape.cpp:82 -msgid "Cannot set tape block size." -msgstr "اندازۀ بلوک نوار را نمیتوان تنظیم کرد." - -#: Tape.cpp:91 -msgid "Writing magic string failed." -msgstr "خرابی در نوشتن رشتۀ جادویی." - -#: Tape.cpp:98 -msgid "Writing version number failed." -msgstr "خرابی در نوشتن شمارۀ نسخه." - -#: Tape.cpp:105 -msgid "Writing tape ID length failed." -msgstr "خرابی در نوشتن طول شناسۀ نوار." - -#: Tape.cpp:109 -msgid "Writing tape ID failed." -msgstr "خرابی در شناسۀ نوشتن نوار." - -#: Tape.cpp:154 -msgid "" -"No index file was found for this tape.\n" -"Recreate the index from tape?" -msgstr "" -"پروندۀ نمایهای در این نوار یافت نشد.\n" -"مجدداً نمایه از نوار ایجاد شود؟" - -#: Tape.cpp:156 Tape.cpp:220 -msgid "Tape Index" -msgstr "نمایۀ نوار" - -#: Tape.cpp:157 -msgid "Recreate" -msgstr "ایجاد مجدد" - -#: Tape.cpp:178 TapeDrive.cpp:246 -msgid "Reading version number failed." -msgstr "خرابی در خواندن شمارۀ نسخه." - -#: Tape.cpp:179 Tape.cpp:634 Tape.cpp:640 Tape.cpp:646 Tape.cpp:653 -#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:668 Tape.cpp:675 Tape.cpp:683 Tape.cpp:691 -#: Tape.cpp:698 Tape.cpp:705 Tape.cpp:718 Tape.cpp:730 Tape.cpp:738 -#: Tape.cpp:745 Tape.cpp:752 Tape.cpp:781 Tape.cpp:787 Tape.cpp:793 -#: Tape.cpp:800 Tape.cpp:807 Tape.cpp:815 Tape.cpp:822 Tape.cpp:843 -#: Tape.cpp:849 Tape.cpp:886 Tape.cpp:892 -msgid "Index File Error" -msgstr "خطای پروندۀ نمایه" - -#: Tape.cpp:219 -#, c-format -msgid "" -"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this " -"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of " -"KDat?" -msgstr "" -"قالب پروندۀ نمایۀ نوار، نسخۀ %d است. نمایه نمیتواند توسط این نسخه KDat خوانده " -"شود. شاید پروندۀ نمایۀ نوار توسط نسخۀ جدیدتر KDat ایجاد شده باشد؟" - -#: Tape.cpp:380 -msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \"" -msgstr "خطا در طی fseek #1 هنگام دستیابی به بایگانی: »" - -#: Tape.cpp:385 Tape.cpp:398 Tape.cpp:411 Tape.cpp:424 Tape.cpp:439 -msgid "File Access Error" -msgstr "خطای دستیابی پرونده" - -#: Tape.cpp:393 -msgid "Error while accessing string #1 in archive: \"" -msgstr "خطا هنگام دستیابی به رشتۀ #1 در بایگانی: »" - -#: Tape.cpp:406 -msgid "Error while accessing string #2 in archive: \"" -msgstr "خطا هنگام دستیابی به رشتۀ #2 در بایگانی: »" - -#: Tape.cpp:419 -msgid "Error during fseek #2 while accessing archive: \"" -msgstr "خطا طی fseek #2 هنگام دستیابی به بایگانی: »" - -#: Tape.cpp:436 -msgid "Error while updating archive name: " -msgstr "خطا هنگام بهروزرسانی نام بایگانی: " - -#: Tape.cpp:634 Tape.cpp:781 Tape.cpp:843 Tape.cpp:886 TapeDrive.cpp:263 -msgid "Reading tape ID failed." -msgstr "خرابی در خواندن شناسۀ نوار." - -#: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787 Tape.cpp:849 Tape.cpp:892 -msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file." -msgstr "شناسۀ نوار در نوار، با شناسۀ نوار در پروندۀ نمایه مطابقت نمیکند." - -#: Tape.cpp:646 Tape.cpp:793 -msgid "Reading creation time failed." -msgstr "خرابی در خواندن زمان ایجاد." - -#: Tape.cpp:653 Tape.cpp:800 -msgid "Reading modification time failed." -msgstr "خرابی در خواندن زمان اصلاح." - -#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:807 -msgid "Reading tape name failed." -msgstr "خرابی در خواندن نام نوار." - -#: Tape.cpp:668 Tape.cpp:815 -msgid "Reading tape size failed." -msgstr "خرابی در خواندن اندازۀ نوار." - -#: Tape.cpp:675 Tape.cpp:822 -msgid "Reading archive count failed." -msgstr "خرابی در خواندن شمارش بایگانی." - -#: Tape.cpp:683 -msgid "Reading archive name failed." -msgstr "خرابی در خواندن نام بایگانی." - -#: Tape.cpp:691 -msgid "Reading archive time stamp failed." -msgstr "خرابی در خواندن مهر زمان بایگانی." - -#: Tape.cpp:698 -msgid "Reading archive start block failed." -msgstr "خرابی در خواندن آغاز بلوک بایگانی." - -#: Tape.cpp:705 -msgid "Reading archive end block failed." -msgstr "خرابی در خواندن انتهای بلوک بایگانی." - -#: Tape.cpp:718 -msgid "Reading archive file count failed." -msgstr "خرابی در خواندن شمارش پروندۀ بایگانی." - -#: Tape.cpp:730 -msgid "Reading file name failed." -msgstr "خرابی در خواندن نام پرونده." - -#: Tape.cpp:738 -msgid "Reading file size failed." -msgstr "خرابی در خواندن اندازۀ پرونده." - -#: Tape.cpp:745 -msgid "Reading file modification time failed." -msgstr "خرابی در خواندن زمان تغییر پرونده." - -#: Tape.cpp:752 -msgid "Reading file record number failed." -msgstr "خرابی در خواندن شمارۀ ضبط پرونده." - -#: TapeDrive.cpp:192 -msgid "Tape mounted readonly." -msgstr "نوار سوارشدۀ فقط خواندنی." - -#: TapeDrive.cpp:194 -msgid "Tape mounted read/write." -msgstr "خواندن/نوشتن نوار سوارشده." - -#: TapeDrive.cpp:231 -msgid "Reading magic string..." -msgstr "خواندن رشتۀ جادویی..." - -#: TapeDrive.cpp:234 -msgid "Reading magic string failed." -msgstr "خرابی در خواندن رشتۀ جادویی." - -#: TapeDrive.cpp:243 -msgid "Reading version number..." -msgstr "خواندن شمارۀ نسخه..." - -#: TapeDrive.cpp:251 -msgid "" -"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading." -msgstr "نوار با نسخۀ جدیدتر KDat قالببندی شد. ارتقا در نظر گرفته شود." - -#: TapeDrive.cpp:255 -msgid "Reading tape ID..." -msgstr "خواندن شناسۀ نوار..." - -#: TapeDrive.cpp:258 -msgid "Reading tape ID length failed." -msgstr "خرابی در خواندن طول شناسۀ نوار." - -#: TapeDrive.cpp:520 -msgid "Skipping to archive..." -msgstr "پرش به بایگانی..." - -#: TapeDrive.cpp:542 -msgid "Skipping to block..." -msgstr "پرش به بلوک..." - -#: TapeFileInfoWidget.cpp:39 -msgid "Start record:" -msgstr "آغاز ضبط:" - -#: TapeFileInfoWidget.cpp:40 -msgid "End record:" -msgstr "پایان ضبط:" - -#: TapeInfoWidget.cpp:46 -msgid "Tape ID:" -msgstr "شناسۀ نوار:" - -#: TapeInfoWidget.cpp:49 -msgid "Archive count:" -msgstr "شمارش بایگانی:" - -#: TapeInfoWidget.cpp:50 -msgid "Space used:" -msgstr "فضای استفادهشده:" - -#: VerifyDlg.cpp:70 VerifyDlg.cpp:71 -msgid "KDat: Restore" -msgstr "KDat: بازگرداندن" - -#: VerifyDlg.cpp:73 VerifyDlg.cpp:74 -msgid "KDat: Verify" -msgstr "KDat: وارسی" - -#: VerifyDlg.cpp:126 -msgid "Differences:" -msgstr "تفاوتها:" - -#: VerifyDlg.cpp:134 -msgid "Restore log:" -msgstr "بازگرداندن ثبت:" - -#: VerifyDlg.cpp:136 -msgid "Verify log:" -msgstr "وارسی ثبت:" - -#: VerifyDlg.cpp:144 -msgid "&Save Log..." -msgstr "&ذخیرۀ ثبت..." - -#: VerifyDlg.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&ساقط کردن" - -#: VerifyDlg.cpp:344 -msgid "" -"failed while reading tape data.\n" -msgstr "" -"خرابی هنگام خواندن دادۀ نوار.\n" - -#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42 -msgid "KDat: Restore Options" -msgstr "KDat: گزینههای بازگرداندن" - -#: VerifyOptDlg.cpp:44 VerifyOptDlg.cpp:45 -msgid "KDat: Verify Options" -msgstr "KDat: گزینههای وارسی" - -#: VerifyOptDlg.cpp:50 -msgid "Restore to folder:" -msgstr "بازگرداندن به پوشه:" - -#: VerifyOptDlg.cpp:52 -msgid "Verify in folder:" -msgstr "وارسی در پوشه:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136 -#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "" - -#: VerifyOptDlg.cpp:65 -msgid "Restore files:" -msgstr "بازگرداندن پروندهها:" - -#: VerifyOptDlg.cpp:67 -msgid "Verify files:" -msgstr "وارسی پروندهها:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" - -#: main.cpp:41 -msgid "tar-based DAT archiver for KDE" -msgstr "بایگانی DAT برمبنای tar برای KDE" - -#: main.cpp:48 -msgid "KDat" -msgstr "" - -#: main.cpp:59 -msgid "Can't allocate memory in kdat" -msgstr "حافظه را نمیتوان به kdat اختصاص داد" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Options Widget" -msgstr "عنصر گزینهها" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. " -" This is used when formatting the tapes." -msgstr "" -"این، تنظیمات ظرفیتی که KDat برای نوارهای پشتیبان شما فرض میکند را تعیین " -"مینماید. هنگام قالببندی نوارها، از این استفاده میشود." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls " -"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For " -"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." -msgstr "" -"گردانندههای نوار دادهها را در بلوکهای تکی میخواند و مینویسد. این، تنظیمات " -"اندازۀ هر بلوک را کنترل کرده، و باید با اندازۀ بلوک گردانندۀ نوار تنظیم شود. " -"برای گردانندههای نوار باید با <b>۱۰۲۴۰</b> تنظیم شود." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "مگابایت" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "GB" -msgstr "گیگابایت" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes " -"(MB) or gigabytes (GB)." -msgstr "" -"این گزینه، انتخاب میکند که اندازۀ نوار پیشفرض در سمت چپ برحسب مگابایت )MB( " -"باشد یا گیگابایت )GB(." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "بایت" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Tape block size:" -msgstr "اندازۀ بلوک نوار:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Default tape size:" -msgstr "اندازۀ پیشفرض نوار:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Browse for the tar command." -msgstr "مرور برای فرمان tar." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> " -"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>." -msgstr "" -"محلی در سیستم پرونده از دستگاه نوار <em>غیر بازپیچی</em>. پیشفرض <b>" -"/dev/tape</b> است." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Tar command:" -msgstr "فرمان Tar:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Browse for the tape device." -msgstr "مرور برای دستگاه نوار." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. " -"The full path should be given. The default is <b>tar</b>." -msgstr "" -"این تنظیم، فرمانی که KDat برای اجرای پشتیبان نوار استفاده میکند را کنترل " -"مینماید. باید مسیر کامل داده شود. پیشفرض <b>tar</b> میباشد." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Tape device:" -msgstr "دستگاه نوار:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Tape Drive Options" -msgstr "گزینههای گردانندۀ نوار" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Load tape on mount" -msgstr "بارگذاری نوار هنگام سوار کردن" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>" -msgstr "<qt>صدور فرمان <tt>mtload</tt> قبل از سوار کردن نوار.</qt>" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying " -"to mount it.\n" -"\n" -"This is required by some tape drives." -msgstr "" -"این فرمان، فرمان <tt>mtload</tt> را برای دستگاه نوار، قبل از سوار کردن آن " -"میفرستد.\n" -"\n" -"برای برخی گردانندههای نوار مورد نیاز است." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Lock tape drive on mount" -msgstr "قفل گردانندۀ نوار هنگام سوار شدن" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "Disable the eject button after mounting the tape." -msgstr "غیرفعالسازی دکمۀ پس زدن پس از سوار شدن نوار." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "" -"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after " -"the tape has been mounted.\n" -"\n" -"This doesn't work for all tape drives." -msgstr "" -"این گزینه، KDat را مجبور میکند که دکمۀ پس زدن بر روی گردانندۀ نوار، پس از " -"اینکه نوار سوار شده است را غیرفعال کند.\n" -"\n" -"برای همۀ گردانندههای نوار کار نمیکند." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Eject tape on unmount" -msgstr "پس زدن نوار هنگام پیاده کردن" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." -msgstr "" -"سعی در پس زدن نوار پس از اینکه پیاده میشود. این برای نوار فلاپی استفاده نشود." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n" -"\n" -"This option should not be used for floppy-tape drives." -msgstr "" -"سعی در پس زدن نوار پس از اینکه پیاده شده است.\n" -"\n" -"این گزینه نباید برای گردانندههای فلاپی استفاده شود." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Variable block size" -msgstr "اندازۀ بلوک متغیر" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." -msgstr "فعالسازی پشتیبانی اندازۀ بلوک متغیر در گردانندۀ نوار." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, " -"KDat will attempt to enable that support.\n" -"\n" -"You must still specify the block size." -msgstr "" -"برخی از گردانندههای نوار، اندازههای مختلف بلوک داده را پشتیبانی میکنند. " -"توسط این گزینه، KDat تلاش میکند که آن پشتیبانی را فعال سازد.\n" -"\n" -"هنوز باید اندازۀ بلوک را مشخص کنید." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kfile_deb.po b/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kfile_deb.po deleted file mode 100644 index bd0e9438052..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kfile_deb.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kfile_deb.po to Persian -# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_deb\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-05 11:12+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" -"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kfile_deb.cpp:53 -msgid "General" -msgstr "عمومی" - -#: kfile_deb.cpp:56 -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: kfile_deb.cpp:57 -msgid "Version" -msgstr "نسخه" - -#: kfile_deb.cpp:58 -msgid "Summary" -msgstr "خلاصه" - -#: kfile_deb.cpp:59 -msgid "Size" -msgstr "اندازه" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po b/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po deleted file mode 100644 index c4fcb310940..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -# translation of kfile_rpm.po to Persian -# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007. -# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_rpm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-22 16:34+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" -"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kfile_rpm.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "عمومی" - -#: kfile_rpm.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: kfile_rpm.cpp:50 -msgid "Version" -msgstr "نسخه" - -#: kfile_rpm.cpp:51 -msgid "Release" -msgstr "نشر" - -#: kfile_rpm.cpp:52 -msgid "Summary" -msgstr "خلاصه" - -#: kfile_rpm.cpp:54 -msgid "Group" -msgstr "گروه" - -#: kfile_rpm.cpp:55 -msgid "Size" -msgstr "اندازه" - -#: kfile_rpm.cpp:57 -msgid "Vendor" -msgstr "فروشنده" - -#: kfile_rpm.cpp:58 -msgid "Packager" -msgstr "بستهبندیکننده" - -#: kfile_rpm.cpp:59 -msgid "Archive Offset" -msgstr "انحراف بایگانی" - -#: kfile_rpm.cpp:60 -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" - -#: kfile_rpm.cpp:63 -msgid "All tags" -msgstr "همۀ برچسبها" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/knetworkconf.po deleted file mode 100644 index 934cd42de36..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/knetworkconf.po +++ /dev/null @@ -1,1068 +0,0 @@ -# translation of knetworkconf.po to Persian -# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007. -# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. -# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-22 15:56+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" -"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "قالب نشانی اینترنتی مشخصشده، معتبر نیست." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "نشانی اینترنتی نامعتبر" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "ابتدا باید یک نامگردان تحریر کنید." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "متن نامعتبر" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." -msgstr "باید حداقل نامگردانی را برای نشانی اینترنتی مشخصشده اضافه کنید." - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "Insufficient Aliases" -msgstr "نامگردانهای ناکافی" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 -msgid "Edit Alias" -msgstr "ویرایش نامگردان" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 -msgid "Alias:" -msgstr "نامگردان:" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 -msgid "Add New Alias" -msgstr "افزودن نامگردان جدید" - -#: knetworkconf.cpp:66 -msgid "Could not load network configuration information." -msgstr "نتوانست اطلاعات پیکربندی شبکه را بار کند." - -#: knetworkconf.cpp:67 -msgid "Error Reading Configuration File" -msgstr "خطای خواندن پروندۀ پیکربندی" - -#: knetworkconf.cpp:118 knetworkconf.cpp:755 -msgid "Enabled" -msgstr "غیرفعال" - -#: knetworkconf.cpp:128 knetworkconf.cpp:769 -msgid "Disabled" -msgstr "فعال" - -#: knetworkconf.cpp:137 knetworkconf.cpp:304 -msgid "Manual" -msgstr "راهنما" - -#: knetworkconf.cpp:158 -msgid "" -"The new configuration has not been saved.\n" -"Do you want to apply changes before quitting?" -msgstr "" -"پیکربندی جدید ذخیره نشده است.\n" -"میخواهید قبل از خروج تغییرات را اعمال کنید؟" - -#: knetworkconf.cpp:159 knetworkconf.cpp:830 knetworkconf.cpp:849 -msgid "New Configuration Not Saved" -msgstr "پیکربندی جدید ذخیره نشد" - -#: knetworkconf.cpp:206 -msgid "Edit Server" -msgstr "ویرایش کارساز" - -#: knetworkconf.cpp:233 -#, c-format -msgid "Configure Device %1" -msgstr "پیکربندی دستگاه %1" - -#: knetworkconf.cpp:442 -msgid "Could not open file '/etc/resolv.conf' for reading." -msgstr "پروندۀ »/etc/resolv.conf« را نتوانست برای خواندن باز کند." - -#: knetworkconf.cpp:443 -msgid "Error Loading Config Files" -msgstr "خطای بارگذاری پروندههای پیکربندی" - -#: knetworkconf.cpp:589 -msgid "The default Gateway IP address is invalid." -msgstr "نشانی اینترنتی دروازۀ پیشفرض نامعتبر است." - -#: knetworkconf.cpp:680 -msgid "Enabling interface <b>%1</b>" -msgstr "فعالسازی واسط <b>%1</b>" - -#: knetworkconf.cpp:682 -msgid "Disabling interface <b>%1</b>" -msgstr "غیرفعال کردن واسط <b>%1</b>" - -#: knetworkconf.cpp:716 -msgid "" -"Could not launch backend to change network device state. You will have to do it " -"manually." -msgstr "" -"نتوانست پایانۀ پشتیبانی را برای تغییر وضعیت دستگاه شبکه راه اندازد. باید آن را " -"به صورت دستی انجام دهید." - -#: knetworkconf.cpp:737 -msgid "" -"There was an error changing the device's state. You will have to do it " -"manually." -msgstr "خطای تغییر وضعیت دستگاه وجود داشت. باید آن را به صورت دستی انجام دهید." - -#: knetworkconf.cpp:738 -msgid "Could Not Change Device State" -msgstr "نتوانست وضعیت دستگاه را تغییر دهد" - -#: knetworkconf.cpp:829 knetworkconf.cpp:848 -msgid "" -"The new configuration has not been saved.\n" -"Apply changes?" -msgstr "" -"پیکربندی جدید ذخیره نشده است.\n" -"تغییرات اعمال شود؟" - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 16 -#: knetworkconf.cpp:866 rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Add New Static Host" -msgstr "افزودن میزبان ایستای جدید" - -#: knetworkconf.cpp:899 -msgid "Edit Static Host" -msgstr "ویرایش میزبان ایستا" - -#: knetworkconf.cpp:1034 -msgid "Could not load the selected Network Profile." -msgstr "نتوانست Profile شبکۀ برگزیده را بار کند." - -#: knetworkconf.cpp:1035 -msgid "Error Reading Profile" -msgstr "خطای خواندن Profile" - -#: knetworkconf.cpp:1058 -msgid "Create New Network Profile" -msgstr "ایجاد Profile شبکۀ جدید" - -#: knetworkconf.cpp:1059 -msgid "Name of new profile:" -msgstr "نام Profile جدید:" - -#: knetworkconf.cpp:1088 -msgid "There is already another profile with that name." -msgstr "profile دیگری با این نام از قبل وجود دارد." - -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "تنظیمات &پیشرفته" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "زدن ضامن بین تنظیمات پایهای و پیشرفته" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "اعمال تغییرات" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "فراموش کردن تغییرات" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "قالب نقاب شبکۀ مشخصشده معتبر نیست." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "قالب پخش مشخصشده، معتبر نیست." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "قالب دروازۀ مشخصشده معتبر نیست." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "تنظیمات پایهای" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "تنظیمات پیشرفته" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:84 -msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>" -msgstr "<b>پیکربندی شبکۀ این Profile:</b>" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:94 -#, c-format -msgid "<p><b>Interface:</b> %1" -msgstr "<p><b>واسط:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:95 -#, c-format -msgid "<br><b>Type:</b> %1" -msgstr "<br><b>نوع:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:101 -#, c-format -msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1" -msgstr "<br><b>قرارداد راهاندازی:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:104 -#, c-format -msgid "<br><b>IP Address:</b> %1" -msgstr "<br><b>نشانی اینترنتی:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:105 -#, c-format -msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1" -msgstr "<br><b>نشانی پخش:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:107 -#, c-format -msgid "<br><b>On Boot:</b> %1" -msgstr "<br><b>راهاندازی:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:111 -#, c-format -msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1" -msgstr "</p><p><b>دروازۀ پیشفرض:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:113 -#, c-format -msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1" -msgstr "<br><b>نام دامنه:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:114 -#, c-format -msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1" -msgstr "<br><b>نام ماشین:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:118 -#, c-format -msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1" -msgstr "<br><b>کارساز نام DNS:</b> %1" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Configure Interface" -msgstr "پیکربندی واسط" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "TCP/IP Address" -msgstr "نشانی TCP/IP" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 93 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "dhcp" -msgstr "" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 98 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "bootp" -msgstr "" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 105 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "The boot protocol this network device should use" -msgstr "قرارداد راهاندازی، باید از این دستگاه شبکه استفاده کند" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Manual:" -msgstr "راهنما:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 136 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Use a static IP address. Use the fields below to enter the values" -msgstr "" -"استفاده از یک نشانی اینترنتی ایستا. استفاده از حوزههای زیر برای وارد کردن " -"مقادیر" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 140 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Sets this interface to use static IP settings.</p>\n" -"<p>In this case, please use the fields below to enter the desired values " -"manually.</p>" -msgstr "" -"<p>برای استفاده از تنظیمات IP، ایستا این واسط را تنظیم میکند.</p>\n" -"<p>لطفاً ،در این مورد، از حوزههای زیر برای ورود مقادیر دلخواه، به صورت دستی " -"استفاده کنید.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 148 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Automatic:" -msgstr "خودکار:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Use a dynamic IP address" -msgstr "استفاده از یک نشانی اینترنتی پویا" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 156 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Using an dynamic IP address causes this device to get a free IP address " -"automatically.</p>\n" -"<p>The interface will try to contact an DHCP- or BOOTP-Server during the boot " -"process.</p>\n" -"<p>Rendevouz is not supported yet.</p>" -msgstr "" -"<p>استفاده از یک نشانی اینترنتی پویا باعث میشود این دستگاه به طور خودکار یک " -"نشانی اینترنتی رایگان به دست آورد.</p>\n" -"<p>واسط سعی میکند که طی فرآیند راهاندازی، با کارساز DHCP یا BOOTP تماس " -"بگیرد.</p>\n" -"<p>Rendevouz هنوز پشتیبانی نمیشود.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 184 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Activate when the computer starts" -msgstr "فعال کردن هنگام آغاز رایانه" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 187 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ensures that this interface gets activated during boot time" -msgstr "مطمئن میشود که این واسط در طول زمان راهاندازی فعال است" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 191 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Ensures that this interface gets activated during boot time.</p>\n" -"<p>Otherwise, you will have to active the interface manually after you have " -"logged in after the boot process.</p>" -msgstr "" -"<p>مطمئن میشود که این واسط در طول زمان راهاندازی فعال است.</p>\n" -"<p>در غیر این صورت، باید پس از خروج، بعد از فرآیند راهاندازی این واسط را به " -"صورت دستی فعال کنید.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 197 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.0" -msgstr "۲۵۵.۲۵۵.۲۵۵.۰" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 202 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "255.255.0.0" -msgstr "۲۵۵.۲۵۵.۰.۰" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 207 -#: rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "255.0.0.0" -msgstr "۲۵۵.۰.۰.۰" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 212 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.128" -msgstr "۲۵۵.۲۵۵.۲۵۵.۱۲۸" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 217 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.192" -msgstr "۲۵۵.۲۵۵.۲۵۵.۱۹۲" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 222 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.240" -msgstr "۲۵۵.۲۵۵.۲۵۵.۲۴۰" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 227 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.248" -msgstr "۲۵۵.۲۵۵.۲۵۵.۲۴۸" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 237 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "Subnetmask of the network device" -msgstr "نقاب زیرشبکۀ دستگاه شبکه" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 242 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Please enter the desired subnetmask for the interface here.</p>\n" -"<p>For small private networks, 255.255.255.0 will most often be a reasonable " -"default value.</p>\n" -"<p>This field will change from a popup box to a combo box as soon as you enable " -"the advanced settings below.</p>" -msgstr "" -"<p>لطفاً، نقاب زیرشبکۀ دلخواه را برای واسط، در اینجا وارد کنید.</p>\n" -"<p> برای شبکههای خصوصی، ۲۵۵.۲۵۵.۲۵۵.۰ اغلب مقدار پیشفرض معقول میباشد.</p>\n" -"<p>همین که تنظیمات پیشرفتۀ زیر را فعال کنید، این حوزه از جعبۀ بالاپر به جعبۀ " -"ترکیب تغییر مییابد.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 284 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "نقاب شبکه:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 287 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"The netmask defines a range of IP numbers which will build a subnet inside the " -"network." -msgstr "" -"نقاب شبکه، گسترۀ شمارههای اینترنتی را تعریف میکند، که زیرشبکهای را درون شبکه " -"میسازد." - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 301 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "IP address for the network device" -msgstr "نشانی اینترنتی برای دستگاه شبکه" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 311 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Here you should enter the IP address for the network interface.</p>\n" -"<p>Please note: If your network is connected to the internet, you should only " -"enter IP addresses you have been given by your provider.</p>\n" -"<p>Otherwise, you should enter one of the IP addresses which are explicitly " -"reserved for private use.</p>\n" -"<p>Most small private networks use class C networks, which allow up to 255 " -"computers in your network. So simply use addresses like 192.168.1.1, " -"192.168.1.2, 192.168.1.171 and so on for your computers.</p>\n" -"<p>Cass C networks: 192.168.0.0 to 192.168.255.25, for example 192.168.0.13.</p>" -"\n" -"<p>Class B networks: 172.16.0.0 to 172.31.255.255, for example 172.28.2.5</p>\n" -"<p>Class A networks: 10.0.0.0 to 10.255.255.255, for example 10.5.12.14</p>\n" -"<p>Please ensure that all IP addresses you give to your computers are unique; " -"you will have many problems if the same address is assigned to more than one " -"network device.</p>" -msgstr "" -"<p>باید نشانی اینترنتی برای واسط شبکه را در اینجا وارد کنید.</p>\n" -"<p>لطفاً، توجه کنید: اگر شبکۀ شما به اینترنت متصل است، فقط باید نشانیهای " -"اینترنتی که توسط فراهمکنندهتان به شما داده شده است را وارد نمایید.</p>\n" -"<p>در غیر این صورت، باید یکی از نشانیهای اینترنتی که صریحاً برای استفادۀ شخصی " -"نگهداری میشود را وارد کنید.</p>\n" -"<p>بیشتر شبکههای خصوصی از شبکههای ردۀ C استفاده میکنند، که تا ۲۵۵ رایانه را " -"در شبکۀ شما اجازه میدهد. در نتیجه به طور ساده از نشانیهایی نظیر ۱۹۲.۱۶۸.۱.۱، " -"۱۹۲.۱۶۸.۱.۲، ۱۹۲.۱۶۸.۱.۱۷۱ و مانند آن برای رایانههایتان استفاده میکند.</p>\n" -"<p>شبکههای ردۀ C: ۱۹۲.۱۶۸.۰.۰ تا ۱۹۲.۱۶۸.۲۵۵.۲۵۵، برای مثال، ۱۹۲.۱۶۸.۰.۱۳.</p>" -"\n" -"<p>شبکههای ردۀ B: ۱۷۲.۱۶.۰.۰ تا ۱۷۲.۳۱.۲۵۵.۲۵۵، برای مثال، ۱۷۲.۲۸.۲.۵</p>\n" -"<p>شبکههای ردۀ A: ۱۰.۰.۰.۰ تا ۱۰.۲۵۵.۲۵۵.۲۵۵ برای مثال، ۱۰.۵.۱۲.۱۴</p>\n" -"<p>لطفاً، مطمئن شوید که نشانیهای اینترنتی که به رایانۀ خود میدهید یکتا باشند، " -"اگر یک نشانی به بیش از یک دستگاه شبکه اختصاص یابد، با مشکلات زیادی روبرو خواهید " -"شد.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 336 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:184 rc.cpp:202 rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "IP address:" -msgstr "نشانی اینترنتی:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 339 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:109 rc.cpp:142 rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"An IP address is an unique identifier of a networking device in an TCP/IP " -"network" -msgstr "یک نشانی اینترنتی، شناسۀ یکتای دستگاه شبکهای در شبکۀ TCP/IP است" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 16 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "گزینههای پیشرفته" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 27 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Advanced Device Information" -msgstr "اطلاعات دستگاه پیشرفته" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 30 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Set advanced setting for the network device" -msgstr "تنظیم تنظیمات پیشرفته برای دستگاه شبکه" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 41 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 44 -#: rc.cpp:124 rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "IP address of the network device" -msgstr "نشانی اینترنتی دستگاه شبکه" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 55 -#: rc.cpp:127 rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Simply enter a short human-readable description for this device" -msgstr "ورود سادۀ توصیف خوانای کوتاه برای این دستگاه" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 72 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"The Broadcast is a special address. All devices of a network respond if " -"packages are sent to this address." -msgstr "" -"پخش، یک نشانی ویژه است. اگر بستهها به این نشانی فرستاده شوند، همۀ دستگاههای " -"شبکه پاسخ میدهند." - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 80 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "دروازه:" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 100 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Default gateway for the network device" -msgstr "دروازۀ پیشفرض برای دستگاه شبکه" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 103 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Here you should enter the default gateway for the network device.</p>" -msgstr "<p>باید دروازۀ پیشفرض برای دستگاه شبکه را در اینجا وارد کنید.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 111 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Broadcast:" -msgstr "پخش:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 18 -#: rc.cpp:157 rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Wireless Settings" -msgstr "تنظیمات بیسیم:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 43 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "WEP key:" -msgstr "کلید WEP:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 61 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "ESSID:" -msgstr "" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 69 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Key type:" -msgstr "نوع کلید:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 75 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "ASCII" -msgstr "اسکی" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 80 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Hexadecimal" -msgstr "شانزده شانزدهی" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 28 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "Add New DNS Server" -msgstr "افزودن کارساز DNS جدید" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 59 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "IP address of the new DNS server" -msgstr "نشانی اینترنتی کارساز DNS جدید" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 92 -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&افزودن" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Add the server to the list" -msgstr "افزودن کارساز به فهرست" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Forget it" -msgstr "آن فراموش شود" - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 154 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Aliases" -msgstr "نامگردانها" - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 184 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:310 rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&افزودن..." - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:313 rc.cpp:331 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش..." - -#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Detecting Your Current Platform" -msgstr "آشکارسازی سکوی جاری شما" - -#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 60 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Please wait while detecting your current platform..." -msgstr "لطفاً، تا آشکارسازی سکوی جاری خود، منتظر بمانید..." - -#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 16 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Changing Interface State" -msgstr "تغییر وضعیت واسط" - -#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 64 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Bringing up interface <b>eth0</b>..." -msgstr "آوردن واسط <b>eth0</b>..." - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Network Settings" -msgstr "تنظیمات شبکه" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 42 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Configure your TCP/IP settings" -msgstr "پیکربندی تنظیمات TCP/IP شما" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 45 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "Change TCP/IP settings" -msgstr "تغییر تنظیمات TCP/IP" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 66 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "Network Interfaces" -msgstr "واسطهای شبکه" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 85 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "Available Network Interfaces" -msgstr "واسطهای شبکۀ موجود" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "Interface" -msgstr "واسط" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 121 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "IP Address" -msgstr "نشانی اینترنتی" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 132 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "قرارداد" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 143 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "وضعیت" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 154 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 175 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "List of configured network devices" -msgstr "فهرست دستگاههای شبکۀ پیکربندیشده" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 194 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Configure Interface..." -msgstr "پیکربندی واسط..." - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 197 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Change the settings of the selected device" -msgstr "تغییر تنظیمات برای دستگاه برگزیده" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 208 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Enable Interface" -msgstr "فعالسازی واسط" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 219 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Disable Interface" -msgstr "غیرفعالسازی واسط" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Routes" -msgstr "مسیرها" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 265 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Default Gateway" -msgstr "دروازۀ پیشفرض" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "Default Gateway IP address" -msgstr "نشانیهای اینترنتی دروازۀ پیشفرض" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 373 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "دستگاه:" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 401 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "Network device where to send packets" -msgstr "دستگاه شبکه که بستهها به آن ارسال میشوند" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 432 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Domain Name System" -msgstr "سیستم نام دامنه" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "Domain Name Servers" -msgstr "خدمات نام دامنه" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 499 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "Move up the selected server on the list (higher priority)" -msgstr "حرکت کارساز برگزیده در فهرست به بالا )اولویت بالاتر(" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 513 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Move down the selected server on the list (less priority)" -msgstr "حرکت کارساز برگزیده در فهرست به پایین )اولویت پایینتر(" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 637 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "Static Hosts" -msgstr "میزبانهای ایستا" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 738 -#: rc.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "Host name:" -msgstr "نام میزبان:" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 762 -#: rc.cpp:340 -#, no-c-format -msgid "Domain name:" -msgstr "نام دامنه:" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 772 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "Network Profiles" -msgstr "Profileهای شبکه" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 783 -#: rc.cpp:346 -#, no-c-format -msgid "Available Network Profiles" -msgstr "Profileهای شبکۀ موجود" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 792 -#: rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 821 -#: rc.cpp:352 -#, no-c-format -msgid "&Load Selected" -msgstr "&بارگذاری برگزیده" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:355 -#, no-c-format -msgid "&Save Selected" -msgstr "&ذخیرۀ برگزیده" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 837 -#: rc.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "&Create New..." -msgstr "&ایجاد جدید..." - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 845 -#: rc.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "&حذف برگزیده" - -#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 28 -#: knetworkconfigparser.cpp:303 rc.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "Reloading Network" -msgstr "بارگذاری مجدد شبکه" - -#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 112 -#: rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "" -"Please wait while the network is reloaded so\n" -"the changes can take effect." -msgstr "" -"لطفاً، تا زمانی که شبکه دوباره بارگذاری میشود، صبر کنید تا\n" -" تغییرات بتوانند تأثیر بگذارند." - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Unsupported Platform" -msgstr "سکوی پشتیبانینشده" - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 69 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Do not ask again" -msgstr "دوباره سؤال نشود" - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 94 -#: rc.cpp:386 -#, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"+1\"><p align=\"center\"><b>Your Platform is Not Supported</b></p>" -"</font>" -msgstr "" -"<font size=\"+1\"><p align=\"center\"><b>سکوی شما پشتیبانی نمیشود</b></p>" -"</font>" - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 102 -#: rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "" -"You may choose one of the following supported platforms if you are <b>sure</b> " -"your platform behaves the same as the chosen one. Please be sure, because your " -"current network configuration could be damaged." -msgstr "" -"اگر <b>مطمئن</b> باشید که سکوی شما مانند مورد انتخابشده رفتار میکند، ممکن است " -"یکی از سکوهای پشتیبانیشدۀ زیر را انتخاب کنید. لطفاً، مطمئن شوید، زیرا پیکربندی " -"شبکۀ جاری شما آسیب میبیند." - -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "هدایت توسعهدهنده" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "فراهمکنندۀ پایانۀ پشتیبانی که KNetworkConf به آن اعتماد دارد." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "پشتیبانی لینوکس کانکتیوی" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "نگهدارندۀ مستندات، و مترجم آلمانی" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "رفع اشکالهای گوناگون و ویژگیها" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "رفع اشکالهای گوناگون و مترجم برزیلی پرتغالی" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 -msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" -msgstr "" -"پیکربندی %2 شبکه %1 این پیمانه، به شما اجازه میدهد که تنظیمات TCP/IP خود را " -"پیکربندی کنید.%3" - -#: knetworkconfigparser.cpp:41 -msgid "" -"Could not find the backend script for the network configuration detection. " -"Something is wrong with your installation.\n" -" Please check that \n" -"{KDE_PATH}/%1 \n" -"file is present." -msgstr "" -"نتوانست دستنوشتۀ پایانۀ پشتیبانی را برای آشکارسازی پیکربندی شبکه بیابد. در نصب " -"شما موردی نادرست وجود دارد.\n" -"لطفاً، بررسی کنید که پروندۀ \n" -"{KDE_PATH}/%1 \n" -"وجود داشته باشد." - -#: knetworkconfigparser.cpp:42 -msgid "Could Not Find Network Configuration Backend Script" -msgstr "نتوانست دستنوشتۀ پایانۀ پشتیبانی پیکربندی شبکه را بیابد" - -#: knetworkconfigparser.cpp:65 knetworkconfigparser.cpp:95 -#: knetworkconfigparser.cpp:320 knetworkconfigparser.cpp:1016 -msgid "" -"Could not execute backend script for the network configuration detection. " -"Something is wrong with your installation." -msgstr "" -"نتوانست دستنوشتۀ پایانۀ پشتیبانی برای آشکارسازی پیکربندی را اجرا کند. در " -"نصبتان مورد نادرستی وجود دارد." - -#: knetworkconfigparser.cpp:66 knetworkconfigparser.cpp:96 -#: knetworkconfigparser.cpp:321 knetworkconfigparser.cpp:1017 -msgid "Could Not Launch Network Configuration Backend Script" -msgstr "نتوانست دستنوشتۀ پایانۀ پشتیبانی پیکربندی شبکه را راه اندازد" - -#: knetworkconfigparser.cpp:113 knetworkconfigparser.cpp:837 -msgid "Could not parse the XML output from the network configuration backend." -msgstr "نتوانست خروجی XML را از پایانۀ پشتیبانی پیکربندی شبکه تجزیه کند." - -#: knetworkconfigparser.cpp:114 -msgid "Error While Listing Network Interfaces" -msgstr "خطا هنگام فهرستبندی واسطهای شبکه" - -#: knetworkconfigparser.cpp:191 -msgid "Could not open file /proc/net/route." -msgstr "نتوانست پروندۀ /proc/net/route را باز کند." - -#: knetworkconfigparser.cpp:192 -msgid "Could Not Open File" -msgstr "نتوانست پرونده را باز کند" - -#: knetworkconfigparser.cpp:304 -msgid "%1Please wait while saving the network settings...%2" -msgstr "%1لطفاً، هنگام ذخیرۀ تنظیمات شبکه صبر کنید... %2" - -#: knetworkconfigparser.cpp:762 -msgid "Ethernet Network Device" -msgstr "دستگاه شبکۀ اترنت" - -#: knetworkconfigparser.cpp:764 -msgid "Wireless Network Device" -msgstr "دستگاه شبکۀ بیسیم" - -#: knetworkconfigparser.cpp:838 -msgid "Error Loading The Network Configuration" -msgstr "خطای بارگذاری پیکربندی شبکه" - -#: knetworkconfigparser.cpp:1030 -msgid "" -"Could not parse the list of supported platforms from the network configuration " -"backend." -msgstr "" -"نتوانست فهرست سکوهای پشتیبانیشده را از پایانۀ پشتیبانی پیکربندی شبکه تجزیه " -"کند." - -#: knetworkconfigparser.cpp:1031 -msgid "Error Obtaining Supported Platforms List" -msgstr "خطای کسب فهرست سکوهای پشتیبانیشده" - -#: version.h:5 -msgid "" -"KNetworkConf - A KDE Control Center module to configure TCP/IP settings." -msgstr "KNetworkConf - یک پیمانۀ مرکزی کنترل KDE برای پیکربندی تنظیمات TCP/IP." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kpackage.po deleted file mode 100644 index 68628ee9678..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kpackage.po +++ /dev/null @@ -1,1100 +0,0 @@ -# translation of kpackage.po to Persian -# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007. -# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. -# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpackage\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-22 16:34+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" -"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" - -#: cache.cpp:63 cache.cpp:84 -#, c-format -msgid "Cannot create folder %1" -msgstr "پوشۀ %1 را نمیتوان ایجاد کرد" - -#: cache.cpp:98 kpackage.cpp:588 -#, c-format -msgid "Malformed URL: %1" -msgstr "نشانی وب بد شکل: %1" - -#: debAptInterface.cpp:49 -msgid "APT: Debian" -msgstr "APT: دبیان" - -#: debAptInterface.cpp:51 -msgid "Querying DEB APT package list: " -msgstr "پرسوجوی فهرست بستۀ DEB APT." - -#: debAptInterface.cpp:52 -msgid "KPackage: Waiting on APT-GET" -msgstr "KPackage: انتظار برای APT-GET" - -#: debAptInterface.cpp:56 -msgid "Location of Debian Packages" -msgstr "محل بستههای دبیان" - -#: debAptInterface.cpp:58 -msgid "" -"_: APT sources\n" -"A" -msgstr "متن APT" - -#: debAptInterface.cpp:59 -msgid "APT Sources Entries" -msgstr "مدخلهای متون APT" - -#: debAptInterface.cpp:60 debDpkgInterface.cpp:77 kissInterface.cpp:73 -#: slackInterface.cpp:91 -msgid "" -"_: Folders\n" -"F" -msgstr "پوشه" - -#: debAptInterface.cpp:62 debDpkgInterface.cpp:79 -msgid "Location of Folders Containing Debian Packages" -msgstr "محل پوشههای حاوی بستههای دبیان" - -#: debAptInterface.cpp:67 -msgid "Download only" -msgstr "فقط بارگیری" - -#: debAptInterface.cpp:68 -msgid "No download" -msgstr "عدم بارگیری" - -#: debAptInterface.cpp:69 -msgid "Ignore missing" -msgstr "چشمپوشی از دست رفتن" - -#: debAptInterface.cpp:70 -msgid "Ignore hold" -msgstr "چشمپوشی از نگه داشتن" - -#: debAptInterface.cpp:71 -msgid "Allow Unauthenticated" -msgstr "اجازه به احراز هویت نشده" - -#: debAptInterface.cpp:72 debAptInterface.cpp:76 -msgid "Assume yes" -msgstr "بله فرض شود" - -#: debAptInterface.cpp:73 debAptInterface.cpp:77 debDpkgInterface.cpp:92 -#: fbsdInterface.cpp:86 rpmInterface.cpp:75 slackInterface.cpp:101 -msgid "Test (do not uninstall)" -msgstr "آزمون )عزل نشود(" - -#: debAptInterface.cpp:75 debDpkgInterface.cpp:89 -msgid "Purge Config Files" -msgstr "پاکسازی پروندههای پیکربندی" - -#: debAptInterface.cpp:107 -msgid "U&pgrade" -msgstr "&ارتقا" - -#: debAptInterface.cpp:111 -msgid "&Fixup" -msgstr "&مرتب کردن" - -#: debAptInterface.cpp:115 -msgid "&Apt-File Update" -msgstr "بهروزرسانی پروندۀ &Apt" - -#: debAptInterface.cpp:159 debAptInterface.cpp:368 -msgid "The %1 program needs to be installed" -msgstr "لازم است که برنامۀ %1 نصب شود" - -#: debAptInterface.cpp:188 -#, c-format -msgid "Querying DEB APT remote package list: %1" -msgstr "پرسوجوی فهرست بستۀ دور DEB APT: %1" - -#: debAptInterface.cpp:194 -#, c-format -msgid "Processing DEB APT remote package list: %1" -msgstr "پردازش فهرست بستۀ دور DEB APT: %1" - -#: debAptInterface.cpp:231 debAptInterface.cpp:287 rpmInterface.cpp:200 -msgid "DEB APT" -msgstr "" - -#: debAptInterface.cpp:244 -msgid "Querying DEB APT available list" -msgstr "پرسوجوی فهرست موجود DEB APT" - -#: debAptInterface.cpp:246 -#, c-format -msgid "Querying DEB APT available list: %1" -msgstr "پرسوجوی فهرست موجود DEB APT: %1" - -#: debAptInterface.cpp:251 -msgid "Processing DEB APT available list" -msgstr "پردازش فهرست موجود DEB APT" - -#: debAptInterface.cpp:253 -#, c-format -msgid "Processing DEB APT available list: %1" -msgstr "پردازش فهرست موجود DEB APT: %1" - -#: debDpkgInterface.cpp:61 -msgid "DPKG: Debian" -msgstr "DPKG: دبیان" - -#: debDpkgInterface.cpp:64 debInterface.cpp:151 -msgid "Querying DEB package list: " -msgstr "پرسوجوی فهرست بستۀ DEB: " - -#: debDpkgInterface.cpp:65 -msgid "Kpackage: Waiting on DPKG" -msgstr "Kpackage: انتظار برای DPKG" - -#: debDpkgInterface.cpp:67 -msgid "Location of Debian Package Archives" -msgstr "محل بایگانیهای بستۀ دبیان" - -#: debDpkgInterface.cpp:68 -msgid "" -"_: Location\n" -"L" -msgstr "محل" - -#: debDpkgInterface.cpp:70 -msgid "" -"Version\n" -"Architecture" -msgstr "" -"نسخه\n" -"معماری" - -#: debDpkgInterface.cpp:71 debDpkgInterface.cpp:76 -msgid "Location of Base Folder of Debian Distribution" -msgstr "محل پوشۀ پایۀ توزیع دبیان" - -#: debDpkgInterface.cpp:73 -msgid "" -"_: Packages\n" -"P" -msgstr "بسته" - -#: debDpkgInterface.cpp:75 -msgid "Location of 'Packages' Files for Sections of Debian Distributions" -msgstr "محل پروندههای »بستهها« برای بخشهای توزیع دبیان" - -#: debDpkgInterface.cpp:84 -msgid "Allow Downgrade" -msgstr "اجازۀ انزال" - -#: debDpkgInterface.cpp:85 -msgid "Check Conflicts" -msgstr "بررسی ناسازگاریها" - -#: debDpkgInterface.cpp:86 debDpkgInterface.cpp:91 fbsdInterface.cpp:81 -#: fbsdInterface.cpp:85 rpmInterface.cpp:69 rpmInterface.cpp:74 -msgid "Check Dependencies" -msgstr "بررسی وابستگیها" - -#: debDpkgInterface.cpp:87 fbsdInterface.cpp:82 rpmInterface.cpp:70 -#: slackInterface.cpp:99 -msgid "Test (do not install)" -msgstr "آزمون )نصب نشود(" - -#: fbsdInterface.cpp:59 -msgid "BSD" -msgstr "" - -#: fbsdInterface.cpp:70 -msgid "Querying package list: " -msgstr "پرسوجوی فهرست بسته: " - -#: fbsdInterface.cpp:72 -msgid "Location of BSD Packages and Ports" -msgstr "محل بستهها و درگاههای BSD" - -#: fbsdInterface.cpp:73 -msgid "Ports" -msgstr "درگاهها" - -#: fbsdInterface.cpp:74 -msgid "Location of Ports Tree (e.g. /usr/ports or /usr/opt)" -msgstr "محل درخت درگاهها )مثلاً /usr/ports یا /usr/opt(" - -#: fbsdInterface.cpp:75 -msgid "Packages" -msgstr "بستهها" - -#: fbsdInterface.cpp:76 -msgid "Location of Folders Containing BSD Packages or Package Trees" -msgstr "محل پوشههای حاوی بستههای BSD یا درختهای بسته" - -#: fbsdInterface.cpp:80 fbsdInterface.cpp:84 -msgid "Ignore Scripts" -msgstr "چشمپوشی از دستنوشتهها" - -#: fbsdInterface.cpp:131 -msgid "Getting package info" -msgstr "به دست آوردن اطلاعات بسته" - -#: fbsdInterface.cpp:203 fbsdInterface.cpp:409 fbsdInterface.cpp:410 -#: fbsdInterface.cpp:559 fbsdInterface.cpp:561 packageProperties.cpp:175 -msgid "none" -msgstr "هیچکدام" - -#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562 -msgid "binary package and source port" -msgstr "بستۀ دوگانی و درگاه متن" - -#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562 -msgid "binary package" -msgstr "بستۀ دوگانی" - -#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562 -msgid "source port" -msgstr "درگاه متن" - -#: fbsdInterface.cpp:237 -msgid "Getting file list" -msgstr "به دست آوردن فهرست پرونده" - -#: fbsdInterface.cpp:251 -msgid "Can't find package name!" -msgstr "نمیتوان نام بسته را یافت!" - -#: fbsdInterface.cpp:501 -msgid "Querying BSD packages database for installed packages" -msgstr "پرسوجوی دادگان بستهها برای بستههای نصبشده" - -#: fbsdInterface.cpp:530 -#, c-format -msgid "Unexpected output from pkg_info (looking for package name): %1" -msgstr "خروجی غیرمنتظره از pkg_info )جستجوی نام بسته(: %1" - -#: findf.cpp:48 -msgid "Find File" -msgstr "یافتن پرونده" - -#: findf.cpp:50 search.cpp:42 -msgid "&Find" -msgstr "&یافتن" - -#: findf.cpp:59 search.cpp:40 search.cpp:50 -msgid "Find Package" -msgstr "یافتن بسته" - -#: findf.cpp:70 -msgid "Find:" -msgstr "یافتن:" - -#: findf.cpp:76 managementWidget.cpp:83 -msgid "Installed" -msgstr "نصبشده" - -#: findf.cpp:77 -msgid "Type" -msgstr "نوع" - -#: findf.cpp:79 kplview.cpp:58 -msgid "Package" -msgstr "بسته" - -#: findf.cpp:80 -msgid "File Name" -msgstr "نام پرونده" - -#: findf.cpp:85 -msgid "Also search uninstalled packages" -msgstr "همچنین جستجوی بستههای عزلشده" - -#: findf.cpp:87 -msgid "Also search uninstalled packages (apt-file needs to be installed)" -msgstr "همچنین جستجوی بستههای عزلشده )لازم است پروندۀ apt نصب شود(" - -#: findf.cpp:174 -msgid "--Nothing found--" -msgstr "--چیزی یافت نشد--" - -#: findf.cpp:224 -msgid "Incorrect URL type" -msgstr "نوع نشانی وب نادرست" - -#: gentooInterface.cpp:58 -msgid "Gentoo" -msgstr "" - -#: gentooInterface.cpp:68 -msgid "Querying Gentoo package list: " -msgstr "پرسوجوی فهرست بستۀ Gentoo:" - -#: gentooInterface.cpp:125 -msgid "Looking for Gentoo packages: " -msgstr "جستجوی بستههای Gentoo:" - -#: kissInterface.cpp:62 -msgid "KISS" -msgstr "" - -#: kissInterface.cpp:72 -msgid "Location of KISS Packages" -msgstr "محل بستههای KISS" - -#: kissInterface.cpp:75 -msgid "Location of Folders Containing KISS Packages" -msgstr "محل پوشههای حاوی بستههای KISS" - -#: kissInterface.cpp:81 kissInterface.cpp:139 -msgid "Querying KISS package list: " -msgstr "پرسوجوی فهرست بستۀ KISS: " - -#: kissInterface.cpp:82 -msgid "KPackage: Waiting on KISS" -msgstr "KPackage: انتظار برای KISS" - -#: kpPty.cpp:160 -msgid "" -"The action you requested uses ssh. Please enter the password or pass phrase.\n" -msgstr "" -"کنشی که درخواست کردید، از ssh استفاده میکند. لطفاً، اسم رمز یا عبارت عبور را " -"وارد کنید.\n" - -#: kpPty.cpp:163 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password.\n" -msgstr "" -"کنشی که درخواست کردید به امتیازات کاربر ارشد نیاز دارد. لطفاً، اسم رمز کاربر " -"ارشد را وارد کنید.\n" - -#: kpPty.cpp:166 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter your SUDO " -"password.\n" -msgstr "" -"کنشی که درخواست کردید به امتیازات کاربر ارشد نیاز دارد. لطفاً، اسم رمز SUDO خود " -"را وارد کنید.\n" - -#: kpPty.cpp:182 -msgid "Login Problem: Please login manually" -msgstr "مشکل ورود: لطفاً، به صورت دستی وارد شوید" - -#: kpackage.cpp:103 -msgid "Find &Package..." -msgstr "یافتن &بسته..." - -#: kpackage.cpp:107 -msgid "Find &File..." -msgstr "یافتن &پرونده..." - -#: kpackage.cpp:124 -msgid "&Expand Tree" -msgstr "&بسط درخت" - -#: kpackage.cpp:128 -msgid "&Collapse Tree" -msgstr "&فشرده کردن درخت" - -#: kpackage.cpp:132 -msgid "Clear &Marked" -msgstr "پاک کردن &نشاندار" - -#: kpackage.cpp:136 -msgid "Mark &All" -msgstr "نشانگذاری &همه" - -#: kpackage.cpp:140 -msgid "&Install" -msgstr "&نصب" - -#: kpackage.cpp:148 -msgid "&Uninstall" -msgstr "&عزل" - -#: kpackage.cpp:156 -msgid "&Install Marked" -msgstr "&نصب نشاندار" - -#: kpackage.cpp:160 -msgid "&Uninstall Marked" -msgstr "&عزل نشاندار" - -#: kpackage.cpp:173 -msgid "Configure &KPackage..." -msgstr "پیکربندی &KPackage..." - -#: kpackage.cpp:177 -msgid "Clear Package &Folder Cache" -msgstr "پاک کردن نهانگاه &پوشۀ بسته" - -#: kpackage.cpp:181 -msgid "Clear &Package Cache" -msgstr "پاک کردن نهانگاه &بسته" - -#: kpackage.cpp:372 -msgid "Management Mode" -msgstr "حالت مدیریت" - -#: kpackage.cpp:427 -msgid "Select Package" -msgstr "برگزیدن بسته" - -#: kpackage.cpp:488 -#, c-format -msgid "Unknown package type: %1" -msgstr "نوع بستۀ ناشناخته: %1" - -#: kpackage.cpp:490 -#, c-format -msgid "File not found: %1" -msgstr "پرونده یافت نشد: %1" - -#: kpackage.cpp:646 -msgid "Starting KIO" -msgstr "آغاز KIO" - -#: kpackage.cpp:651 -msgid "KIO finished" -msgstr "اتمام KIO" - -#: kpackage.cpp:663 -msgid "KIO failed" -msgstr "خرابی KIO" - -#: kpackage.cpp:676 -msgid "Open location:" -msgstr "باز کردن محل:" - -#: kplview.cpp:60 -msgid "Mark" -msgstr "نشان" - -#: kplview.cpp:62 -msgid "Summary" -msgstr "خلاصه" - -#: kplview.cpp:64 -msgid "Size" -msgstr "اندازه" - -#: kplview.cpp:66 -msgid "Version" -msgstr "نسخه" - -#: kplview.cpp:68 -msgid "Old Version" -msgstr "نسخۀ قدیمی" - -#: main.cpp:59 -msgid "KDE Package installer" -msgstr "نصبکنندۀ بستۀ KDE" - -#: main.cpp:63 -msgid "Remote host for Debian APT, via SSH" -msgstr "میزبان دور برای APT دبیان، از طریق SSH" - -#: main.cpp:65 -msgid "Package to install" -msgstr "بسته برای نصب" - -#: main.cpp:83 -msgid "KPackage" -msgstr "" - -#: managementWidget.cpp:84 -msgid "Updated" -msgstr "بهروزشده" - -#: managementWidget.cpp:85 -msgid "New" -msgstr "جدید" - -#: managementWidget.cpp:86 -msgid "All" -msgstr "همه" - -#: managementWidget.cpp:138 -msgid "Clear Search" -msgstr "پاک کردن جستجو" - -#: managementWidget.cpp:141 -msgid "Search: " -msgstr "جستجو: " - -#: managementWidget.cpp:164 -msgid "Uninstall Marked" -msgstr "عزل نشاندار" - -#: managementWidget.cpp:168 -msgid "Install Marked" -msgstr "نصب نشاندار" - -#: managementWidget.cpp:193 pkgOptions.cpp:361 pkgOptions.cpp:363 -msgid "Uninstall" -msgstr "عزل" - -#: managementWidget.cpp:197 managementWidget.cpp:268 pkgOptions.cpp:346 -#: pkgOptions.cpp:348 -msgid "Install" -msgstr "نصب" - -#: managementWidget.cpp:270 -msgid "Fetch" -msgstr "واکشی" - -#: managementWidget.cpp:355 -msgid "Building package tree" -msgstr "ساختن درخت بسته" - -#: managementWidget.cpp:444 -msgid "" -"Filename not available\n" -msgstr "" -"نام پرونده وجود ندارد\n" - -#: options.cpp:73 -msgid "&Types" -msgstr "&انواع" - -#: options.cpp:75 -msgid "Handle Package Type" -msgstr "گرداندن نوع بسته" - -#: options.cpp:77 -msgid "Remote Host" -msgstr "میزبان دور" - -#: options.cpp:78 -msgid "Use remote host (Debian APT only):" -msgstr "استفاده از میزبان دور )فقط APT دبیان(:" - -#: options.cpp:98 -msgid "%1: %2 not found" -msgstr "%1: %2 یافت نشد" - -#: options.cpp:103 -msgid "Enable" -msgstr "فعالسازی" - -#: options.cpp:105 -msgid "Location of Packages" -msgstr "محل بستهها" - -#: options.cpp:114 -msgid "Cac&he" -msgstr "&نهانگاه" - -#: options.cpp:117 -msgid "Cache Remote Package Folders" -msgstr "نهانگاه پوشههای بستۀ دور" - -#: options.cpp:123 options.cpp:139 -msgid "Always" -msgstr "همیشه" - -#: options.cpp:126 options.cpp:142 -msgid "During a session" -msgstr "طی یک نشست" - -#: options.cpp:129 options.cpp:145 -msgid "Never" -msgstr "هرگز" - -#: options.cpp:133 -msgid "Cache Remote Package Files" -msgstr "نهانگاه پروندههای بستۀ دور" - -#: options.cpp:148 -msgid "Cache Folder" -msgstr "پوشۀ نهانگاه" - -#: options.cpp:155 -msgid "&Misc" -msgstr "&متفرقه" - -#: options.cpp:162 -msgid "Execute Privileged Commands Using" -msgstr "اجرای فرمانهای ممتاز با استفاده از" - -#: options.cpp:168 -msgid "su command" -msgstr "فرمان su" - -#: options.cpp:171 -msgid "sudo command" -msgstr "فرمان sudo" - -#: options.cpp:174 -msgid "ssh command" -msgstr "فرمان ssh" - -#: options.cpp:177 -msgid "Verify file list" -msgstr "وارسی فهرست پرونده" - -#: options.cpp:180 -msgid "Read information from all local package files" -msgstr "خواندن اطلاعات از همۀ پروندههای بستۀ محلی" - -#: packageDisplay.cpp:98 -msgid "File List" -msgstr "فهرست پرونده" - -#: packageDisplay.cpp:99 -msgid "Change Log" -msgstr "تغییر ثبت" - -#: packageDisplay.cpp:265 -msgid " - No change log -" -msgstr " - بدون تغییر ثبت -" - -#: packageDisplay.cpp:283 packageDisplay.cpp:309 -msgid "Updating File List" -msgstr "بهروزرسانی فهرست پرونده" - -#: packageDisplay.cpp:316 -msgid " Files" -msgstr " پروندهها" - -#: packageDisplay.cpp:375 -msgid "&Open With..." -msgstr "&باز کردن با..." - -#: packageInfo.cpp:114 slackInterface.cpp:344 -msgid "OTHER" -msgstr "غیره" - -#: packageProperties.cpp:68 -msgid "name" -msgstr "نام" - -#: packageProperties.cpp:69 -msgid "summary" -msgstr "خلاصه" - -#: packageProperties.cpp:70 -msgid "version" -msgstr "نسخه" - -#: packageProperties.cpp:71 -msgid "old-version" -msgstr "نسخۀ قدیمی" - -#: packageProperties.cpp:72 -msgid "status" -msgstr "وضعیت" - -#: packageProperties.cpp:73 -msgid "group" -msgstr "گروه" - -#: packageProperties.cpp:74 -msgid "size" -msgstr "اندازه" - -#: packageProperties.cpp:75 -msgid "file-size" -msgstr "اندازۀ پرونده" - -#: packageProperties.cpp:76 -msgid "description" -msgstr "توصیف" - -#: packageProperties.cpp:77 -msgid "url" -msgstr "نشانی وب" - -#: packageProperties.cpp:78 -msgid "architecture" -msgstr "معماری" - -#: packageProperties.cpp:80 -msgid "unsatisfied dependencies" -msgstr "وابستگیهای برآوردهنشده" - -#: packageProperties.cpp:81 -msgid "pre-depends" -msgstr "پیش وابستگیها" - -#: packageProperties.cpp:82 -msgid "dependencies" -msgstr "وابستگیها" - -#: packageProperties.cpp:83 -msgid "depends" -msgstr "وابستگیها" - -#: packageProperties.cpp:84 -msgid "conflicts" -msgstr "ناسازگاریها" - -#: packageProperties.cpp:85 -msgid "provides" -msgstr "تدارکات" - -#: packageProperties.cpp:86 -msgid "recommends" -msgstr "توصیهها" - -#: packageProperties.cpp:87 -msgid "replaces" -msgstr "جایگزینیها" - -#: packageProperties.cpp:88 -msgid "suggests" -msgstr "پیشنهادات" - -#: packageProperties.cpp:89 -msgid "priority" -msgstr "اولویت" - -#: packageProperties.cpp:91 -msgid "essential" -msgstr "ضروری" - -#: packageProperties.cpp:92 -msgid "install time" -msgstr "زمان نصب" - -#: packageProperties.cpp:93 -msgid "config-version" -msgstr "نسخۀ پیکربندی" - -#: packageProperties.cpp:94 -msgid "distribution" -msgstr "توزیع" - -#: packageProperties.cpp:95 -msgid "vendor" -msgstr "فروشنده" - -#: packageProperties.cpp:96 -msgid "maintainer" -msgstr "نگهدارنده" - -#: packageProperties.cpp:97 -msgid "packager" -msgstr "بستهبندیکننده" - -#: packageProperties.cpp:98 -msgid "source" -msgstr "متن" - -#: packageProperties.cpp:99 -msgid "build-time" -msgstr "زمان ساخت" - -#: packageProperties.cpp:100 -msgid "build-host" -msgstr "میزبان ساخت" - -#: packageProperties.cpp:101 -msgid "base" -msgstr "پایه" - -#: packageProperties.cpp:102 -msgid "filename" -msgstr "نام پرونده" - -#: packageProperties.cpp:103 -msgid "serial" -msgstr "متوالی" - -#: packageProperties.cpp:105 -msgid "also in" -msgstr "همچنین در" - -#: packageProperties.cpp:106 -msgid "run depends" -msgstr "اجرای وابستگیها" - -#: packageProperties.cpp:107 -msgid "build depends" -msgstr "ساخت وابستگیها" - -#: packageProperties.cpp:108 -msgid "available as" -msgstr "موجود به عنوان" - -#: pkgInterface.cpp:71 -msgid "'Delete this window to continue'" -msgstr "»حذف این پنجره برای ادامه«" - -#: pkgInterface.cpp:260 -msgid "Starting Kio" -msgstr "آغاز Kio" - -#: pkgInterface.cpp:265 -msgid "Kio finished" -msgstr "اتمام Kio" - -#: pkgInterface.cpp:275 -msgid "Kio failed" -msgstr "خرابی در Kio" - -#: pkgInterface.cpp:300 -#, c-format -msgid "Cannot read folder %1" -msgstr "پوشۀ %1 را نمیتوان خواند" - -#: pkgInterface.cpp:330 -msgid "Verifying" -msgstr "در حال وارسی" - -#: pkgOptions.cpp:98 -msgid "Keep this window" -msgstr "حفظ این پنجره" - -#: pkgOptions.cpp:117 -msgid "PACKAGES" -msgstr "بستهها" - -#: pkgOptions.cpp:205 -msgid "" -"_n: %1: 1 %2 Package\n" -"%1: %n %2 Packages" -msgstr "%1: %n %2 بسته" - -#: pkgOptions.cpp:271 -msgid "Done" -msgstr "انجام شد" - -#: procbuf.cpp:121 -msgid "Kprocess Failure" -msgstr "خرابی در Kprocess" - -#: procbuf.cpp:139 -#, c-format -msgid "Timeout: %1" -msgstr "اتمام وقت: %1" - -#: procbuf.cpp:145 -#, c-format -msgid "Kprocess error:%1" -msgstr "خطای Kprocess:%1" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 13 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Packages" -msgstr "&بستهها" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Cache" -msgstr "&نهانگاه" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 36 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Spe&cial" -msgstr "&ویژه" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 38 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&APT: Debian" -msgstr "&APT: دبیان" - -#: rpmInterface.cpp:48 -msgid "RPM" -msgstr "" - -#: rpmInterface.cpp:58 -msgid "Location of RPM Package Archives" -msgstr "محل بایگانیهای بستۀ RPM" - -#: rpmInterface.cpp:59 -msgid "" -"_: Folder\n" -"F" -msgstr "پوشه" - -#: rpmInterface.cpp:60 -msgid "Location of Folders Containing RPM Packages" -msgstr "محل پوشههای حاوی بستههای RPM" - -#: rpmInterface.cpp:66 -msgid "Upgrade" -msgstr "ارتقا" - -#: rpmInterface.cpp:67 -msgid "Replace Files" -msgstr "جایگزینی پروندهها" - -#: rpmInterface.cpp:68 -msgid "Replace Packages" -msgstr "جایگزینی بستهها" - -#: rpmInterface.cpp:72 -msgid "Remove all versions" -msgstr "حذف همۀ نسخهها" - -#: rpmInterface.cpp:73 -msgid "Use Scripts" -msgstr "استفاده از دستنوشتهها" - -#: rpmInterface.cpp:78 -msgid "Querying RPM package list: " -msgstr "پرسوجوی فهرست بستۀ RPM:" - -#: rpmInterface.cpp:163 -msgid "Querying RPM package list" -msgstr "پرسوجوی فهرست بستۀ RPM" - -#: rpmInterface.cpp:167 -msgid "Processing RPM package list" -msgstr "پردازش فهرست بستۀ RPM" - -#: search.cpp:64 -msgid "Sub string" -msgstr "زیررشته" - -#: search.cpp:70 -msgid "Wrap search" -msgstr "سطربندی جستجو" - -#: search.cpp:106 -msgid "Note" -msgstr "نکته" - -#: search.cpp:107 -msgid "%1 was not found." -msgstr "%1 یافت نشد." - -#: slackInterface.cpp:68 -msgid "Slackware" -msgstr "" - -#: slackInterface.cpp:80 slackInterface.cpp:208 slackInterface.cpp:260 -#: slackInterface.cpp:621 -msgid "Querying SLACK package list: " -msgstr "پرسوجوی فهرست بستۀ SLACK: " - -#: slackInterface.cpp:81 -msgid "KPackage: Waiting on SLACK" -msgstr "KPackage: انتظار برای SLACK" - -#: slackInterface.cpp:83 -msgid "Location of Slackware Package Archives" -msgstr "محل بایگانیهای بستۀ Slackware" - -#: slackInterface.cpp:84 -msgid "" -"_: Install location\n" -"I" -msgstr "محل نصب" - -#: slackInterface.cpp:86 -msgid "Location of a 'PACKAGES.TXT' File for Extended Information" -msgstr "محل پروندۀ »PACKAGES.TXT« برای اطلاعات گسترده" - -#: slackInterface.cpp:87 -msgid "" -"_: Packages file\n" -"P" -msgstr "پروندۀ بستهها" - -#: slackInterface.cpp:89 -msgid "Location of 'PACKAGES.TXT' File for Slackware Distribution" -msgstr "محل پروندۀ »PACKAGES.TXT« برای توزیع Slackware" - -#: slackInterface.cpp:90 -msgid "Location of Base Folder of Slackware Distribution" -msgstr "محل پوشۀ پایۀ توزیع Slackware" - -#: slackInterface.cpp:93 -msgid "Location of Folders Containing Slackware Packages" -msgstr "محل پوشههای حاوی بستههای Slackware" - -#: slackInterface.cpp:119 -msgid "Base System" -msgstr "سیستم پایه" - -#: slackInterface.cpp:120 -msgid "Linux Applications" -msgstr "کاربردهای لینوکس" - -#: slackInterface.cpp:121 -msgid "Program Development" -msgstr "توسعۀ برنامه" - -#: slackInterface.cpp:122 -msgid "GNU EMacs" -msgstr "" - -#: slackInterface.cpp:123 -msgid "FAQs" -msgstr "پرسشهای متداول" - -#: slackInterface.cpp:124 -msgid "Kernel Source" -msgstr "متن هسته" - -#: slackInterface.cpp:125 -msgid "Networking" -msgstr "شبکهبندی" - -#: slackInterface.cpp:126 -msgid "TeX Distribution" -msgstr "توزیع TeX" - -#: slackInterface.cpp:127 -msgid "TCL Script Language" -msgstr "زبان دستنوشتۀ TCL" - -#: slackInterface.cpp:128 -msgid "X Window System" -msgstr "سیستم پنجرۀ X" - -#: slackInterface.cpp:129 -msgid "X Applications" -msgstr "کاربردهای X" - -#: slackInterface.cpp:130 -msgid "X Development Tools" -msgstr "ابزارهای توسعۀ X" - -#: slackInterface.cpp:131 -msgid "XView and OpenLook" -msgstr "XView و OpenLook" - -#: slackInterface.cpp:132 -msgid "Games" -msgstr "بازیها" - -#: updateLoc.cpp:51 updateLoc.cpp:134 -msgid "Use" -msgstr "استفاده" - -#: updateLoc.cpp:142 -msgid "Subfolders" -msgstr "زیرپوشهها" - -#: updateLoc.cpp:224 -msgid "Package File" -msgstr "پروندۀ بسته" - -#: updateLoc.cpp:243 -msgid "Package Archive" -msgstr "بایگانی بسته" - -#: updateLoc.cpp:344 -msgid "File truncated..." -msgstr "پروندۀ برش زدهشده..." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/ksysv.po deleted file mode 100644 index 6c3e34d09c2..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/ksysv.po +++ /dev/null @@ -1,958 +0,0 @@ -# translation of ksysv.po to Persian -# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007. -# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. -# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksysv\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-23 09:49+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" -"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: IOCore.cpp:51 -msgid "" -"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" -msgstr "<error>خرابی در</error>حذف <cmd>%1</cmd> از <cmd>%2</cmd> : «%3»<br/>" - -#: IOCore.cpp:55 -msgid "" -"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"خرابی در حذف %1 از %2 : »%3«\n" - -#: IOCore.cpp:62 -msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>" -msgstr "<cmd>%1</cmd> از <cmd>%2</cmd> حذف شد<br/>" - -#: IOCore.cpp:66 -msgid "" -"removed %1 from %2\n" -msgstr "" -"%1 از %2 حذف شد\n" - -#: IOCore.cpp:95 -msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>" -msgstr "<cmd>%1</cmd> در <cmd>%2</cmd> ایجاد شد<br/>" - -#: IOCore.cpp:96 -msgid "" -"created %1 in %2\n" -msgstr "" -"%1 در %2 ایجاد شد\n" - -#: IOCore.cpp:100 -msgid "" -"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" -msgstr "" -"<error>خرابی در</error> ایجاد <cmd>%1</cmd> در <cmd>%2</cmd>: «%3»" -"<br/>" - -#: IOCore.cpp:105 -msgid "" -"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"خرابی در ایجاد %1 در %2 : »%3«\n" - -#. i18n: file ksysvui.rc line 73 -#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Runlevel Menu" -msgstr "گزینگان سطح اجرا" - -#. i18n: file ksysvui.rc line 82 -#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Services Menu" -msgstr "گزینگان خدمات" - -#: OldView.cpp:193 -msgid "" -"&Available\n" -"Services" -msgstr "" -"خدمات\n" -"&موجود" - -#: OldView.cpp:198 -msgid "" -"<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> " -"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> " -"section of a runlevel.</p>" -"<p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>" -msgstr "" -"<p>اینها <img src=\"small|exec\"/><strong>خدمات</strong> " -"موجود در رایانۀ شما میباشند. برای آغاز خدمت، آن را به بخش <em>آغاز</em> " -"سطح اجرا بکشید. </p>" -"<p>برای توقف آن، همین کار را برای بخش <em>ایست</em> انجام دهید.</p>" - -#: OldView.cpp:242 -msgid "" -"<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> " -"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p>" -"<p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>" -msgstr "" -"<p>میتوانید خدمت را از سطح اجرا به <img src=\"small|trash\"/> <strong>" -"زباله</strong> بکشید تا از آن سطح اجرا حذف شوند.</p>" -"<p>از <strong>فرمان واگرد</strong> میتوان برای رجعت مدخلهای حذفشده استفاده " -"کرد.</p>" - -#: OldView.cpp:254 -#, c-format -msgid "Runlevel &%1" -msgstr "سطح اجرای &%1" - -#: OldView.cpp:256 -#, c-format -msgid "Runlevel %1" -msgstr "سطح اجرای %1" - -#: OldView.cpp:260 -msgid "" -"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> " -"icon determines the order in which the services are started. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>اینها خدمات <strong>آغازشده</strong> در سطح اجرای %1 میباشند.</p>" -"<p>شمارۀ نمایش دادهشده در سمت چپ شمایل <img src=\"user|ksysv_start\"/> " -"ترتیبی که خدمات بر اساس آن آغاز میشوند را تعیین میکند. تا زمانی که <em>" -"شماره ترتیب</em> مناسبی را بتوان تولید کرد، میتوانید آنها را با کشیدن و رها " -"کردن آرایش دهید.</p>" -"<p>اگر ممکن نیست، باید شماره را از طریق <strong>جعبه محاورۀ ویژگیها</strong>" -"تغییر دهید.</p>" - -#: OldView.cpp:268 -msgid "Start" -msgstr "آغاز" - -#: OldView.cpp:278 -msgid "" -"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> " -"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>اینها خدماتی هستند که در سطح اجرای %1 <strong>میایستند.</strong></p>" -"<p>شمارۀ نمایش دادهشده در سمت چپ شمایل <img src=\"user|ksysv_stop\"/>" -"ترتیبی که خدمات بر اساس آن میایستند را تعیین میکند. تا زمانیکه <em>" -"شماره ترتیب</em> مناسب را میتوان تولید کرد، میتوانید با کشیدن و رها کردن، " -"آنها را آرایش دهید.</p>" -"<p>اگر امکان ندارد، باید شماره را از طریق <strong>جعبه محاورۀ ویژگیها، </strong> " -"به صورت دستی تغییر دهید.</p>" - -#: OldView.cpp:353 -#, c-format -msgid "" -"Drag here to start services\n" -"when entering runlevel %1" -msgstr "" -"اینجا را بکشید تا هنگام ورود به سطح اجرای %1\n" -"خدمات آغاز شوند" - -#: OldView.cpp:355 -#, c-format -msgid "" -"Drag here to stop services\n" -"when entering runlevel %1" -msgstr "" -"اینجا را بکشید تا هنگام ورود به سطح اجرای %1\n" -"خدمات بایستند" - -#: OldView.cpp:414 -msgid "The services available on your computer" -msgstr "خدمات موجود بر روی رایانۀ شما" - -#: OldView.cpp:474 -msgid "<vip>WRITING CONFIGURATION</vip>" -msgstr "<vip>نوشتن پیکربندی</vip>" - -#: OldView.cpp:475 -msgid "** WRITING CONFIGURATION **" -msgstr "** نوشتن پیکربندی **" - -#: OldView.cpp:479 -msgid "<rl>RUNLEVEL %1</rl>" -msgstr "<rl>سطح اجرای %1</rl>" - -#: OldView.cpp:480 -msgid "** RUNLEVEL %1 **" -msgstr "** سطح اجرای %1 **" - -#: OldView.cpp:616 -msgid "** <stop>Stopping</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>" -msgstr "** <stop>ایستادن</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>" - -#: OldView.cpp:617 -msgid "** Stopping %1 **" -msgstr "** ایستادن %1 **" - -#: OldView.cpp:622 -msgid " stop" -msgstr " ایست" - -#: OldView.cpp:642 -msgid "** <start>Starting</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>" -msgstr "** <start>آغاز</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>" - -#: OldView.cpp:643 -msgid "** Starting %1 **" -msgstr "** آغاز %1 **" - -#: OldView.cpp:648 -msgid " start" -msgstr " آغاز" - -#: OldView.cpp:682 -msgid "** Re-starting <cmd>%1</cmd> **</br>" -msgstr "** بازآغازی <cmd>%1</cmd> **</br>" - -#: OldView.cpp:683 -msgid "** Re-starting %1 **" -msgstr "** بازآغازی %1 **" - -#: OldView.cpp:688 -msgid " restart" -msgstr " بازآغازی" - -#: OldView.cpp:937 -msgid "" -"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the folder " -"<tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably selected the " -"wrong distribution during configuration.</p> " -"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose " -"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration " -"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, " -"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>" -"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>" -msgstr "" -"<p>مشخص کردهاید که دستنوشتههای آغازین سیستمتان در پوشۀ <tt><b>%1</b></tt>" -"محلیابی شدهاند، ولی این پوشه وجود ندارد. احتمالاً، هنگام پیکربندی، توزیع " -"نادرست را انتخاب کردید.</p> <p >اگر %2 را دوباره پیکربندی کنید، ممکن است بتوان " -"مسئله را حل کرد. اگر پیکربندی مجدد را انتخاب کنید، باید کاربرد را تعطیل کرده و " -"جادوگر پیکربندی، دفعۀ بعد که %3 اجرا میشود، ظاهر خواهد شد. اگر پیکربندی مجدد " -"را انتخاب نکنید، قادر به مشاهده و ویرایش پیکربندی آغازین سیستمتان نخواهید " -"بود.</p>" -"<p>میخواهید %4 را مجدداً پیکربندی کنید؟</p>" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Folder Does Not Exist" -msgstr "پوشه وجود ندارد" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Reconfigure" -msgstr "پیکربندی مجدد" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Do Not Reconfigure" -msgstr "مجدداً پیکربندی نشود" - -#: OldView.cpp:965 -msgid "" -"<p>You do not have the right permissions to edit your system's init " -"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p>" -"<p>If you really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> " -"%1 <strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin " -"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is not recommended though, due to security issues.</p>" -msgstr "" -"<p>برای ویرایش پیکربندی آغازین سیستم خود، مجوز مناسبی ندارید. به هرحال، آزادید " -"که سطحهای اجرا را مرور نمایید.</p>" -"<p>اگر واقعاً میخواهید پیکربندی را ویرایش کنید، <strong>" -"به عنوان کاربر ارشد</strong> )یا کاربر ممتاز دیگر( %1 را <strong>" -"بازآغازی کنید</strong>، یا از سرپرست سیستم خود سؤال کنید که %2 <em>suid</em> " -"یا <em>guid</em> نصب شود. </p>" -"<p>گرچه به دلیل پیامدهای امنیتی روش دوم توصیه نمیشود.</p>" - -#: OldView.cpp:977 -msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "مجوزهای ناکافی" - -#: OldView.cpp:1029 -msgid "&Other..." -msgstr "&غیره..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18 -#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Look & Feel" -msgstr "ظاهر و احساس" - -#. i18n: file configwizard.ui line 301 -#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Paths" -msgstr "مسیرها" - -#: PreferencesDialog.cpp:79 -msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else" -msgstr "تنظیمات نامناسب برای جای دیگر" - -#: PreferencesDialog.cpp:143 -msgid "" -"The service folder you specified does not exist.\n" -"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " -"folder." -msgstr "" -"پوشۀ خدمتی که مشخص کردید وجود ندارد.\n" -"در صورت تمایل میتوانید ادامه داده، یا برای برگزیدن پوشهای جدید لغو را فشار " -"دهید." - -#: PreferencesDialog.cpp:154 -msgid "" -"The runlevel folder you specified does not exist.\n" -"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " -"folder." -msgstr "" -"پوشۀ سطح اجرایی که مشخص کردید وجود ندارد.\n" -"در صورت تمایل میتوانید ادامه داده، یا برای برگزیدن پوشهای جدید لغو را فشار " -"دهید." - -#: Properties.cpp:42 -msgid "&Service" -msgstr "&خدمت" - -#: Properties.cpp:50 -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" - -#: Properties.cpp:57 -msgid "Actions" -msgstr "کنشها" - -#: Properties.cpp:67 -msgid "S&top" -msgstr "&ایست" - -#: Properties.cpp:70 -msgid "&Restart" -msgstr "&بازآغازی" - -#: Properties.cpp:121 -msgid "&Entry" -msgstr "&مدخل" - -#: Properties.cpp:126 -msgid "&Name:" -msgstr "&نام:" - -#: Properties.cpp:131 -msgid "&Points to service:" -msgstr "&نقاط خدمت:" - -#: Properties.cpp:137 -msgid "&Sorting number:" -msgstr "شمارۀ &ترتیب:" - -#: RunlevelAuthIcon.cpp:27 -msgid "Editing disabled - please check your permissions" -msgstr "ویرایش غیرفعال شد - لطفاً، مجوزهای خود را بررسی کنید" - -#: RunlevelAuthIcon.cpp:28 -msgid "Editing enabled" -msgstr "ویرایش فعال شد" - -#: TopWidget.cpp:118 -msgid "Start Service" -msgstr "آغاز خدمت" - -#: TopWidget.cpp:119 -msgid "&Choose which service to start:" -msgstr "&انتخاب خدمت برای آغاز:" - -#: TopWidget.cpp:121 -msgid "Stop Service" -msgstr "ایست خدمت" - -#: TopWidget.cpp:122 -msgid "&Choose which service to stop:" -msgstr "&انتخاب خدمت برای ایست:" - -#: TopWidget.cpp:124 -msgid "Restart Service" -msgstr "بازآغازی خدمت" - -#: TopWidget.cpp:125 -msgid "&Choose which service to restart:" -msgstr "&انتخاب خدمت برای بازآغازی:" - -#: TopWidget.cpp:127 -msgid "Edit Service" -msgstr "ویرایش خدمت" - -#: TopWidget.cpp:128 -msgid "&Choose which service to edit:" -msgstr "&انتخاب خدمت برای ویرایش:" - -#: TopWidget.cpp:215 -msgid "Re&vert Configuration" -msgstr "&رجعت پیکربندی" - -#: TopWidget.cpp:221 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "&ذخیرۀ پیکربندی" - -#: TopWidget.cpp:226 -msgid "Save &Log..." -msgstr "ذخیرۀ &ثبت..." - -#: TopWidget.cpp:234 -msgid "&Print Log..." -msgstr "&چاپ ثبت..." - -#: TopWidget.cpp:250 -msgid "P&roperties" -msgstr "&ویژگیها" - -#: TopWidget.cpp:254 -msgid "&Open" -msgstr "&باز کردن" - -#: TopWidget.cpp:258 -msgid "Open &With" -msgstr "باز کردن &با" - -#: TopWidget.cpp:267 -msgid "Show &Log" -msgstr "نمایش &ثبت" - -#: TopWidget.cpp:270 -msgid "Hide &Log" -msgstr "مخفی کردن &ثبت" - -#: TopWidget.cpp:273 -msgid "&Start Service..." -msgstr "&آغاز خدمت..." - -#: TopWidget.cpp:277 -msgid "&Stop Service..." -msgstr "&ایست خدمت..." - -#: TopWidget.cpp:281 -msgid "&Restart Service..." -msgstr "&بازآغازی خدمت..." - -#: TopWidget.cpp:285 -msgid "&Edit Service..." -msgstr "&ویرایش خدمت..." - -#: TopWidget.cpp:299 -msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?" -msgstr "تغییرات ذخیرهنشده وجود دارد. مطمئن هستید که میخواهید خارج شوید؟" - -#: TopWidget.cpp:313 -msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?" -msgstr "واقعاً میخواهید همۀ تغییرات ذخیرهنشده را بازگردانید؟" - -#: TopWidget.cpp:314 -msgid "Revert Configuration" -msgstr "رجعت پیکربندی" - -#: TopWidget.cpp:315 -msgid "&Revert" -msgstr "&رجعت" - -#: TopWidget.cpp:326 -msgid "" -"You're about to save the changes made to your init configuration. Wrong " -"settings can make your system hang on startup.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"در شرف ذخیرۀ تغییرات ایجادشده در پیکربندی آغازین خود هستید. تنظیمات نادرست " -"میتواند سیستم شما را در هنگام راهاندازی معوق سازد.\n" -"میخواهید ادامه دهید؟" - -#: TopWidget.cpp:330 -msgid "Save Configuration" -msgstr "ذخیرۀ پیکربندی" - -#: TopWidget.cpp:398 -msgid "" -"<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> " -"runlevels.</p> " -"<p>The list of currently visible runlevels is saved when you use the <strong>" -"Save Options command</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>برای <strong>نمایش</strong> یا <strong>مخفی کردن</strong> " -"سطوح اجرا، جعبههای بررسی را فشار دهید.</p> " -"<p>فهرست سطحهای اجرای مرئی کنونی، هنگام استفاده از <strong>" -"فرمان ذخیرۀ گزینهها</strong> ذخیره میشود.</p>" - -#: TopWidget.cpp:402 -msgid "Show only the selected runlevels" -msgstr "فقط نمایش سطوح اجرای برگزیده" - -#: TopWidget.cpp:404 -msgid "Show runlevels:" -msgstr "نمایش سطوح اجرا:" - -#: TopWidget.cpp:422 -msgid "" -"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>" -", you don't have the right <strong>permissions</strong> " -"to edit the init configuration.</p>" -"<p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your " -"sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is <strong>not</strong> recommended though, due to security " -"issues.</p>" -msgstr "" -"<p>اگر قفل بسته شود، <img src=\"user|ksysv_locked\"/> " -"برای ویرایش پیکربندی آغازین <strong>مجوزهای</strong> مناسب ندارید.</p>" -"<p>یا %1 را به عنوان کاربر ارشد )یا کاربر ممتازتر دیگر( بازآغازی کنید، یا برای " -"نصب %1 <em>suid</em> یا <em>guid</em> از سرپرست سیستم خود سؤال کنید.</p>" -"<p>گرچه روش دوم به خاطر پیامدهای امنیتی پیشنهاد <strong>نمیشود</strong>.</p>" - -#: TopWidget.cpp:566 -msgid " Changed" -msgstr " تغییریافته" - -#: TopWidget.cpp:753 -msgid "Print Log File" -msgstr "چاپ پروندۀ ثبت" - -#: TopWidget.cpp:768 -msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>" -msgstr "<h1>ثبت ویرایشگر آغازین KDE Sys-V</h1>" - -#: TopWidget.cpp:778 -msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>" -msgstr "<h3>چاپشده در %1 </h3><br/><br/>" - -#: TopWidget.cpp:830 -msgid "" -"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that " -"there was no number available between the two adjacent services, and the " -"service did not fit in lexically.</p>" -"<p>Please adjust the sorting numbers manually via the <strong>" -"Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>قادر به تولید شماره ترتیب معتبر برای این موقعیت نیست. یعنی شمارهای بین دو " -"خدمت مجاور وجود ندارد، و خدمت از لحاظ واژگانی مناسب نیست.</p>" -"<p>لطفاً، شمارههای ترتیب را به صورت دستی از طریق <strong>" -"جعبه محاورۀ ویژگیها</strong> تنظیم کنید.</p>" - -#: TopWidget.cpp:837 -msgid "Unable to Generate Sorting Number" -msgstr "قادر به تولید شماره ترتیب نیست" - -#: TopWidget.cpp:841 -msgid "Unable to generate sorting number. Please change manually." -msgstr "قادر به تولید شماره ترتیب نیست. لطفاً، به صورت دستی تغییر دهید." - -#: TopWidget.cpp:1055 -msgid "Configuration package saved successfully." -msgstr "بستۀ پیکربندی با موفقیت ذخیره شد." - -#: TopWidget.cpp:1085 -msgid "Configuration package loaded successfully." -msgstr "بستۀ پیکربندی با موفقیت بار شد." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" - -#: ksv_core.cpp:35 -msgid "No description available." -msgstr "توصیفی وجود ندارد." - -#: ksv_core.cpp:155 -msgid " log files" -msgstr " پروندههای ثبت" - -#: ksv_core.cpp:163 -msgid "Saved Init Configurations" -msgstr "پیکربندیهای آغازین ذخیرهشده" - -#: ksvdraglist.cpp:332 -msgid "No." -msgstr "شماره" - -#: ksvdraglist.cpp:336 -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: ksvdraglist.cpp:348 ksvdraglist.cpp:352 ksvdraglist.cpp:355 -msgid "Drag Menu" -msgstr "کشیدن گزینگان" - -#: main.cpp:58 -msgid "SysV-Init Editor" -msgstr "ویرایشگر آغازین Sys-V" - -#: main.cpp:59 -msgid "Editor for Sys-V like init configurations" -msgstr "ویرایشگر برای Sys-V شبیه پیکربندیهای آغازین" - -#: main.cpp:62 -msgid "" -"Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n" -"drag-and-drop, as well as keyboard use." -msgstr "" -"مانند »tksysv« ردهت، ولی ویرایشگر آغازین Sys-V، اجازۀ کشیدن و رها کردن را نیز " -"علاوه بر استفاده از صفحه کلید میدهد." - -#: main.cpp:65 -msgid "Main developer" -msgstr "توسعهدهندۀ اصلی" - -#. i18n: file configwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "جادوگر پیکربندی" - -#. i18n: file configwizard.ui line 39 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Operating System" -msgstr "سیستم عامل" - -#. i18n: file configwizard.ui line 58 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>" -msgstr "<h3>از چه سیستم عاملی استفاده میکنید؟</h3>" - -#. i18n: file configwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Choose Your Operating System" -msgstr "سیستم عامل خود را انتخاب کنید" - -#. i18n: file configwizard.ui line 110 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Linux" -msgstr "&لینوکس" - -#. i18n: file configwizard.ui line 121 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Other" -msgstr "&غیره" - -#. i18n: file configwizard.ui line 157 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Distribution" -msgstr "توزیع" - -#. i18n: file configwizard.ui line 176 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Choose Your Distribution" -msgstr "توزیع خود را انتخاب کنید" - -#. i18n: file configwizard.ui line 195 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Debian GNU/Linux" -msgstr "گنو/لینوکس &دبیان" - -#. i18n: file configwizard.ui line 210 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Red Hat Linux" -msgstr "لینوکس &ردهت" - -#. i18n: file configwizard.ui line 221 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&SuSE Linux" -msgstr "لینوکس &سوزه" - -#. i18n: file configwizard.ui line 232 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Mandrake Linux" -msgstr " لینوکس &مندرک" - -#. i18n: file configwizard.ui line 243 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Corel Linux OS" -msgstr "سیستم عامل لینوکس &کارل" - -#. i18n: file configwizard.ui line 254 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Conec&tiva Linux" -msgstr "لینوکس &کانکتیوی" - -#. i18n: file configwizard.ui line 341 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Service path:" -msgstr "مسیر &خدمت:" - -#. i18n: file configwizard.ui line 389 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Enter the path to the folder containing the services" -msgstr "مسیر پوشۀ شامل خدمات را وارد کنید" - -#. i18n: file configwizard.ui line 400 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&مرور..." - -#. i18n: file configwizard.ui line 404 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Select the folder containing the services" -msgstr "برگزیدن پوشۀ شامل خدمات" - -#. i18n: file configwizard.ui line 463 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&Runlevel path:" -msgstr "مسیر &سطح اجرا:" - -#. i18n: file configwizard.ui line 511 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders" -msgstr "وارد کردن مسیر پوشۀ شامل پوشههای سطح اجرا" - -#. i18n: file configwizard.ui line 522 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Br&owse..." -msgstr "&مرور..." - -#. i18n: file configwizard.ui line 526 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Select the folder containing the runlevel folders " -msgstr "برگزیدن پوشۀ شامل پوشههای سطح اجرا" - -#. i18n: file configwizard.ui line 564 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Configuration Complete" -msgstr "تکمیل پیکربندی" - -#. i18n: file configwizard.ui line 586 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"<h1>Congratulations!</h1>\n" -"<p>\n" -"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</b> " -"the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-configuration.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<h1>آفرین !</h1>\n" -"<p>\n" -"پیکربندی ویرایشگر آغازین Sys-V را تمام کردید. برای آغاز ویرایش پیکربندی آغازین " -"خود، دکمۀ <b>پایان</b> را <b>فشار دهید</b>.\n" -"</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "&انتخاب..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "dummy-font" -msgstr "قلم ساختگی" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Services:" -msgstr "خدمات:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Sorting numbers:" -msgstr "شمارههای ترتیب:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Choose..." -msgstr "&انتخاب..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "رنگها" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Dummy" -msgstr "ساختگی" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for changed services" -msgstr "انتخاب رنگ برای خدمات تغییریافته" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " -"<em>services that have been changed</em> (either order/sorting number or " -"name).</p>\n" -"<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>" -msgstr "" -"<p>جهت برگزیدن رنگ متن برای <em>خدمات تغییریافته </em>" -")یا شمارۀ ترتیب یا نام(، از <strong>جعبه محاورۀ گزینش رنگ</strong> " -"استفاده کنید.</p>\n" -"<p>مدخلهای خدمت تغییریافته، با این رنگ تشخیص داده میشوند.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "&Changed:" -msgstr "&تغییریافته:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for service new to a runlevel" -msgstr "انتخاب یک رنگ برای خدمات جدید در سطح اجرا" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " -"<em>services new to a runlevel</em>.</p>\n" -"<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>" -msgstr "" -"<p>به منظور برگزیدن رنگ متن برای <em>خدمات جدید در سطح اجرا،</em> از <strong>" -"جعبه محاورۀ گزینش رنگ </strong> استفاده کنید.</p>\n" -"<p>مدخلهای خدمت جدید، با این رنگ تشخیص داده میشوند.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "&New:" -msgstr "&جدید:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for changed services that are selected" -msgstr " انتخاب رنگ برای خدمات تغییریافتهای که برگزیده میشوند" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " -"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting number " -"or name).</p>\n" -"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.</p>" -msgstr "" -"<p>از <strong>جعبه محاورۀ گزینش رنگ،</strong> جهت گزینش رنگ متن برگزیده، برای " -"<em>خدماتی که تغییر داده شدهاند </em>)یا شمارۀ ترتیب یا نام( استفاده کنید.</p>" -"\n" -"<p>هنگامی که مدخلهای خدمت تغییریافته برگزیده شده باشند، با این رنگ تشخیص داده " -"میشوند.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected" -msgstr "انتخاب یک رنگ برای خدمات جدید در سطح اجرا، که برگزیده میشوند" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " -"color for <em>services new to a runlevel</em>.</p>\n" -"<p>New service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.</p>" -msgstr "" -"<p>از <strong>جعبه محاورۀ گزینش رنگ،</strong> برای گزینش رنگ متن انتخابشده، " -"برای <em>خدمات جدید برای سطح اجرا</em> استفاده کنید.</p>\n" -"<p>هنگامی که مدخلهای خدمت جدید برگزیده شده باشند، با این رنگ تشخیص داده " -"میشوند.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "New && &selected:" -msgstr "جدید و &برگزیده:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410 -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Changed && s&elected:" -msgstr "تغییریافته و &برگزیده:" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 38 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Informational Messages" -msgstr "پیامهای اطلاعاتی" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Show all messages again:" -msgstr "نمایش مجدد همۀ پیامها:" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "&Show All" -msgstr "&نمایش همه" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "&Warn if not allowed to write configuration" -msgstr "&اخطار در صورتی که نوشتن پیکربندی اجازه داده نشده باشد" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 116 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Warn &if unable to generate a sorting number" -msgstr "اخطار &در صورت عدم توانایی تولید یک شماره ترتیب" - -#. i18n: file pathconfig.ui line 26 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Path Configuration" -msgstr "پیکربندی مسیر" - -#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 -msgid "Drag here to remove services" -msgstr "خدمات را برای حذف، به اینجا بکشید" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kuser.po deleted file mode 100644 index 3e7b8382308..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/kuser.po +++ /dev/null @@ -1,2021 +0,0 @@ -# translation of kuser.po to Persian -# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007. -# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006, 2007. -# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kuser\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-16 13:52+0330\n" -"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" -"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" - -#: addUser.cpp:45 -msgid "New Account Options" -msgstr "گزینههای حساب جدید" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 142 -#: addUser.cpp:49 rc.cpp:72 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Create home folder" -msgstr "ایجاد پوشۀ آغازه" - -#: addUser.cpp:51 -msgid "Copy skeleton" -msgstr "رونوشت skeleton" - -#: addUser.cpp:68 -msgid "User with UID %1 already exists." -msgstr "کاربری با شناسۀ کاربر %1 از قبل وجود دارد." - -#: addUser.cpp:75 -msgid "User with RID %1 already exists." -msgstr "کاربری با شناسۀ کاربر ارشد %1 از قبل وجود دارد." - -#: addUser.cpp:117 -msgid "" -"Folder %1 already exists!\n" -"%2 may become owner and permissions may change.\n" -"Do you really want to use %3?" -msgstr "" -"پوشۀ %1 از قبل وجود دارد!\n" -"%2 ممکن است مالک شود و مجوزها تغییر کنند.\n" -"واقعاً میخواهید از %3 استفاده کنید؟" - -#: addUser.cpp:124 -msgid "%1 is not a folder." -msgstr "%1 یک پوشه نیست." - -#: addUser.cpp:126 addUser.cpp:154 -#, c-format -msgid "stat() failed on %1." -msgstr "خرابی )(stat در %1." - -#: addUser.cpp:147 -msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)." -msgstr "نامهدان %1 از قبل وجود دارد )شناسۀ کاربر=%2(" - -#: addUser.cpp:151 -msgid "%1 exists but is not a regular file." -msgstr "%1 وجود دارد، ولی پروندهای منظم نیست." - -#: delUser.cpp:28 -msgid "Delete User" -msgstr "حذف کاربر" - -#: delUser.cpp:32 -msgid "<p>Deleting user <b>%1</b><p>Also perform the following actions:" -msgstr "<p>با حذف کاربر <b>%1</b><p>هم کنشهای زیر انجام میشوند:" - -#: delUser.cpp:35 -#, c-format -msgid "Delete &home folder: %1" -msgstr "حذف پوشۀ &آغازه: %1" - -#: delUser.cpp:37 -#, c-format -msgid "Delete &mailbox: %1" -msgstr "حذف &نامهدان: %1" - -#: editDefaults.cpp:48 propdlg.cpp:151 -msgid "<Empty>" -msgstr "" - -#: editDefaults.cpp:50 editDefaults.cpp:73 -msgid "Connection" -msgstr "اتصال" - -#: editDefaults.cpp:52 -msgid "Password Policy" -msgstr "سیاست اسم رمز" - -#: editDefaults.cpp:53 -msgid "General" -msgstr "عمومی" - -#: editDefaults.cpp:53 -msgid "General Settings" -msgstr "تنظیمات عمومی" - -#: editDefaults.cpp:56 -msgid "File Source Settings" -msgstr "تنظیمات متن پرونده" - -#: editDefaults.cpp:76 -msgid "Settings" -msgstr "تنظیمات" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 24 -#: editDefaults.cpp:80 propdlg.cpp:267 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "سامبا" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 46 -#: editDefaults.cpp:81 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "" - -#: editDefaults.cpp:81 -msgid "LDAP Source Settings" -msgstr "تنظیمات متن LDAP" - -#: editDefaults.cpp:115 -msgid "LDAP Query" -msgstr "پرسوجوی LDAP" - -#: editGroup.cpp:39 -msgid "Group Properties" -msgstr "ویژگیهای گروه" - -#: editGroup.cpp:49 -msgid "Domain Admins" -msgstr "سرپرستهای دامنه" - -#: editGroup.cpp:49 -msgid "Admins" -msgstr "سرپرستها" - -#: editGroup.cpp:50 -msgid "Domain Users" -msgstr "کاربران دامنه" - -#: editGroup.cpp:50 mainView.cpp:50 -msgid "Users" -msgstr "کاربران" - -#: editGroup.cpp:51 -msgid "Domain Guests" -msgstr "مهمانهای دامنه" - -#: editGroup.cpp:51 -msgid "Guests" -msgstr "مهمانها" - -#: editGroup.cpp:58 -msgid "Group number:" -msgstr "شمارۀ گروه:" - -#: editGroup.cpp:72 -msgid "Group rid:" -msgstr "rid گروه:" - -#: editGroup.cpp:90 -msgid "Group name:" -msgstr "نام گروه:" - -#: editGroup.cpp:104 -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" - -#: editGroup.cpp:113 -msgid "Display name:" -msgstr "نمایش نام:" - -#: editGroup.cpp:122 -msgid "Type:" -msgstr "نوع:" - -#: editGroup.cpp:124 kgroupvw.cpp:69 -msgid "Domain" -msgstr "دامنه" - -#: editGroup.cpp:125 kgroupvw.cpp:70 -msgid "Local" -msgstr "محلی" - -#: editGroup.cpp:126 kgroupvw.cpp:71 -msgid "Builtin" -msgstr "توکار" - -#: editGroup.cpp:143 propdlg.cpp:309 -msgid "Domain SID:" -msgstr "SID دامنه:" - -#: editGroup.cpp:151 -msgid "Disable Samba group information" -msgstr "غیرفعال کردن اطلاعات گروه سامبا" - -#: editGroup.cpp:163 -msgid "Users in Group" -msgstr "کاربران در گروه" - -#: editGroup.cpp:168 -msgid "Add <-" -msgstr "افزودن >-" - -#: editGroup.cpp:169 -msgid "Remove ->" -msgstr "حذف -<" - -#: editGroup.cpp:174 -msgid "Users NOT in Group" -msgstr "کاربری در گروه نیست" - -#: editGroup.cpp:269 -msgid "You need to type a group name." -msgstr "لازم است که نام گروه را وارد کنید." - -#: editGroup.cpp:277 -msgid "Group with name %1 already exists." -msgstr "گروهی با نام %1 از قبل وجود دارد." - -#: editGroup.cpp:284 -msgid "Group with SID %1 already exists." -msgstr "گروهی با SID %1 از قبل وجود دارد." - -#: editGroup.cpp:289 -msgid "Group with gid %1 already exists." -msgstr "گروهی با شناسۀ گروه %1 از قبل وجود دارد." - -#: kgroupfiles.cpp:97 -msgid "" -"stat call on file %1 failed: %2\n" -"Check KUser settings." -msgstr "" -"خرابی فراخوانی stat در پروندۀ %1: %2\n" -"تنظیمات KUser را بررسی کنید." - -#: kgroupfiles.cpp:124 kuserfiles.cpp:158 kuserfiles.cpp:241 -msgid "Error opening %1 for reading." -msgstr "خطای باز کردن %1 برای خواندن." - -#: kgroupfiles.cpp:236 kgroupfiles.cpp:243 kgroupfiles.cpp:251 -#: kuserfiles.cpp:346 kuserfiles.cpp:352 kuserfiles.cpp:526 -msgid "Error opening %1 for writing." -msgstr "خطای باز کردن %1 برای نوشتن." - -#: kgroupfiles.cpp:357 -msgid "" -"Unable to process NIS group file without a minimum GID specified.\n" -"Please update KUser settings (File Source Settings)." -msgstr "" -"قادر به پردازش پروندۀ گروه NIS، بدون مشخص کردن شناسۀ گروه کمینه نیست.\n" -"لطفاً، تنظیمات KUser )تنظیمات متن پرونده( را بهروز کنید." - -#: kgroupfiles.cpp:361 -msgid "" -"Specifying NIS minimum GID requires NIS file(s).\n" -"Please update KUser settings (File Source Settings)." -msgstr "" -"مشخص کردن شناسۀ گروه کمینه NIS به پرونده)های( NIS نیاز دارد.\n" -"لطفاً، تنظیمات KUser )تنظیمات متن پرونده( را بهروز کنید." - -#: kgroupfiles.cpp:367 -msgid "Unable to build NIS group databases." -msgstr "قادر به ایجاد دادگان گروه NIS نیست." - -#: kgroupldap.cpp:164 -msgid "Loading Groups From LDAP" -msgstr "بارگذاری گروهها از LDAP" - -#: kgroupldap.cpp:194 kuserldap.cpp:611 -msgid "LDAP Operation" -msgstr "عمل LDAP" - -#: kgroupvw.cpp:72 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: kgroupvw.cpp:124 -msgid "GID" -msgstr "شناسۀ گروه" - -#: kgroupvw.cpp:126 -msgid "Group Name" -msgstr "نام گروه" - -#: kgroupvw.cpp:129 kuservw.cpp:129 -msgid "Domain SID" -msgstr "SID دامنه" - -#: kgroupvw.cpp:130 kuservw.cpp:130 -msgid "RID" -msgstr "" - -#: kgroupvw.cpp:131 -msgid "Type" -msgstr "نوع" - -#: kgroupvw.cpp:132 -msgid "Display Name" -msgstr "نمایش نام" - -#: kgroupvw.cpp:133 -msgid "Description" -msgstr "توصیف" - -#: kuser.cpp:551 -msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty." -msgstr "پوشۀ آغازه را برای %1 نمیتوان ایجاد کرد: پوچ یا خالی است." - -#: kuser.cpp:557 -msgid "" -"Cannot create home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"پوشۀ آغازه %1 را نمیتوان ایجاد کرد.\n" -"خطا: %2" - -#: kuser.cpp:563 -msgid "" -"Cannot change owner of home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"مالک پوشۀ آغازه %1 را نمیتوان تغییر داد.\n" -"خطا: %2" - -#: kuser.cpp:568 -msgid "" -"Cannot change permissions on home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"مجوزهای پوشۀ آغازۀ %1 را نمیتوان تغییر داد.\n" -"خطا: %2" - -#: kuser.cpp:583 -msgid "" -"Folder %1 already exists!\n" -"Will make %2 owner and change permissions.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"پوشۀ %1 از قبل وجود دارد!\n" -"مالک %2 را ایجاد و مجوزها را تغییر میدهد.\n" -"میخواهید ادامه دهید؟" - -#: kuser.cpp:587 kuser.cpp:605 -msgid "" -"Cannot change owner of %1 folder.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"مالک پوشۀ %1 را نمیتوان تغییر داد.\n" -"خطا: %2" - -#: kuser.cpp:591 -msgid "" -"Folder %1 left 'as is'.\n" -"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in!" -msgstr "" -"پوشۀ %1 »همانطور که هست« رها شد.\n" -"وارسی مالکیت و مجوزها برای کاربر %2 که ممکن است نتواند وارد شود!" - -#: kuser.cpp:595 -msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in!" -msgstr "%1 وجود دارد و یک پوشه نیست. کاربر %2 نمیتواند وارد شود!" - -#: kuser.cpp:601 -msgid "" -"Cannot create %1 folder.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"پوشۀ %1 را نمیتوان ایجاد کرد.\n" -"خطا: %2" - -#: kuser.cpp:609 -msgid "" -"stat call on %1 failed.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"خرابی فراخوانی stat در پروندۀ %1.\n" -"خطا: %2" - -#: kuser.cpp:624 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "%1 را نمیتوان ایجاد کرد: %2" - -#: kuser.cpp:634 -msgid "" -"Cannot change owner on mailbox: %1\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"مالک را در نامهدان نمیتوان تغییر داد: %1\n" -"خطا: %2" - -#: kuser.cpp:640 -msgid "" -"Cannot change permissions on mailbox: %1\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"مجوزهای نامهدان را نمیتوان تغییر داد: %1\n" -"خطا: %2" - -#: kuser.cpp:685 -msgid "" -"Error creating symlink %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"خطای ایجاد symlink %1.\n" -"خطا: %2" - -#: kuser.cpp:695 -msgid "" -"Cannot change owner of folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"مالک پوشۀ %1 را نمیتوان تغییر داد.\n" -"خطا: %2" - -#: kuser.cpp:700 -msgid "" -"Cannot change permissions on folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"مجوزها را نمیتوان در پوشۀ %1 تغییر داد.\n" -"خطا: %2" - -#: kuser.cpp:710 -msgid "" -"Cannot change owner of file %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"مالک پروندۀ %1 را نمیتوان تغییر داد.\n" -"خطا: %2" - -#: kuser.cpp:715 -msgid "" -"Cannot change permissions on file %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"نمیتوان مجوزها را در پروندۀ %1 تغییر داد.\n" -"خطا: %2" - -#: kuser.cpp:729 -msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2." -msgstr "پوشۀ %1 وجود ندارد، نمیتوان skeleton را برای %2 رونوشت کرد." - -#: kuser.cpp:734 -msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton." -msgstr "پوشۀ %1 وجود ندارد، skeleton را نمیتوان رونوشت کرد." - -#: kuser.cpp:752 -msgid "" -"Cannot remove home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"پوشۀ آغازۀ %1 را نمیتوان حذف کرد؟\n" -"خطا: %2" - -#: kuser.cpp:756 -msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)." -msgstr "خرابی در حذف پوشۀ آغازۀ %1 )uid = %2, شناسۀ گروه = %3(." - -#: kuser.cpp:759 -msgid "" -"stat call on file %1 failed.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"خرابی فراخوانی stat در پروندۀ %1.\n" -"خطا: %2" - -#: kuser.cpp:777 -msgid "" -"Cannot remove crontab %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"crontab %1 را نمیتوان حذف کرد.\n" -"خطا: %2" - -#: kuser.cpp:791 -msgid "" -"Cannot remove mailbox %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"نامهدان %1 را نمیتوان حذف کرد.\n" -"خطا: %2" - -#: kuser.cpp:811 -#, c-format -msgid "Cannot fork while trying to kill processes for uid %1." -msgstr "" -"هنگام سعی در کشتن فرآیندها برای شناسۀ کاربر %1، نمیتوان انشعاب ایجاد کرد. " - -#: kuserfiles.cpp:118 -msgid "" -"KUser sources were not configured.\n" -"Local passwd source set to %1\n" -"Local group source set to %2." -msgstr "" -"متنهای KUser پیکربندی نشدند.\n" -"متن اسم رمز محلی با %1 تنظیم میشود\n" -"متن گروه محلی با %2 تنظیم میگردد." - -#: kuserfiles.cpp:131 -msgid "" -"Stat call on file %1 failed: %2\n" -"Check KUser settings." -msgstr "" -"خرابی فراخوانی Stat در %1: %2\n" -"تنظیمات KUser بررسی شود." - -#: kuserfiles.cpp:253 -msgid "" -"No /etc/passwd entry for %1.\n" -"Entry will be removed at the next `Save'-operation." -msgstr "" -"مدخل /etc/passwd برای %1 وجود ندارد.\n" -"مدخل در عمل »ذخیره« بعدی حذف میشود." - -#: kuserfiles.cpp:475 -msgid "" -"Unable to process NIS passwd file without a minimum UID specified.\n" -"Please update KUser settings (Files)." -msgstr "" -"قادر به پردازش پروندۀ اسم رمز NIS، بدون مشخص کردن UID کمینه نیست.\n" -"لطفاً، تنظیمات KUser )پروندهها( را بهروز کنید." - -#: kuserfiles.cpp:479 -msgid "" -"Specifying NIS minimum UID requires NIS file(s).\n" -"Please update KUser settings (Files)." -msgstr "" -"برای مشخص کردن شناسۀ کاربر کمینه NIS به پرونده)های( NIS نیاز دارد.\n" -"لطفاً، تنظیمات KUser )پروندهها( را بهروز کنید." - -#: kuserfiles.cpp:486 -msgid "Unable to build password database." -msgstr "قادر به ایجاد دادگان اسم رمز نیست." - -#: kuserfiles.cpp:492 -msgid "Unable to build password databases." -msgstr "قادر به ایجاد دادگان اسم رمز نیست." - -#: kuserldap.cpp:243 -msgid "Loading Users From LDAP" -msgstr "بارگذاری کاربران از LDAP" - -#: kuservw.cpp:120 -msgid "UID" -msgstr "شناسۀ کاربر" - -#: kuservw.cpp:122 -msgid "User Login" -msgstr "ورود کاربر" - -#: kuservw.cpp:123 -msgid "Full Name" -msgstr "نام کامل" - -#: kuservw.cpp:124 -msgid "Home Directory" -msgstr "فهرست راهنمای آغازه" - -#: kuservw.cpp:125 -msgid "Login Shell" -msgstr "پوستۀ ورود" - -#: kuservw.cpp:131 -msgid "Samba Login Script" -msgstr "دستنوشتۀ ورود سامبا" - -#: kuservw.cpp:132 -msgid "Samba Profile Path" -msgstr "مسیر Profile سامبا" - -#: kuservw.cpp:133 -msgid "Samba Home Drive" -msgstr "گردانندۀ آغازۀ سامبا" - -#: kuservw.cpp:134 -msgid "Samba Home Path" -msgstr "مسیر آغازۀ سامبا" - -#: main.cpp:36 -msgid "KDE User Editor" -msgstr "ویرایشگر کاربر KDE" - -#: main.cpp:43 -msgid "KUser" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 main.cpp:48 -msgid "kuser author" -msgstr "نویسندۀ kuser" - -#: main.cpp:61 -msgid "KDE User Manager" -msgstr "مدیر کاربر KDE" - -#: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325 -msgid "Groups" -msgstr "گروهها" - -#: mainView.cpp:166 -msgid "" -"You are using private groups.\n" -"Do you want to delete the user's private group '%1'?" -msgstr "" -"از گروههای خصوصی استفاده میکنید.\n" -"میخواهید گروه خصوصی »%1« کاربر را حذف کنید؟" - -#: mainView.cpp:169 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "حذف نشود" - -#: mainView.cpp:188 -msgid "You have run out of uid space." -msgstr "خارج از فضای شناسۀ کاربر اجرا کردهاید." - -#: mainView.cpp:200 -msgid "Please type the name of the new user:" -msgstr "لطفاً، نام کاربر جدید را وارد کنید:" - -#: mainView.cpp:206 -msgid "User with name %1 already exists." -msgstr "کاربری با نام %1 از قبل وجود دارد." - -#: mainView.cpp:307 -msgid "" -"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for all " -"the selected users?" -msgstr "" -" %1 کاربر را برگزیدهاید. واقعاً میخواهید اسم رمز را برای همۀ کاربران برگزیده " -"تغییر دهید؟" - -#: mainView.cpp:308 propdlg.cpp:510 -msgid "Do Not Change" -msgstr "تغییر داده نشود" - -#: mainView.cpp:396 -msgid "You have run out of gid space." -msgstr "خارج از فضای شناسۀ گروه اجرا کردهاید." - -#: mainView.cpp:447 -msgid "" -"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it " -"cannot be deleted." -msgstr "" -"گروه »%1«، گروه خصوصی یک یا بیش از یک کاربر میباشد )نظیر »%2«(؛ نمیتواند حذف " -"شود." - -#: mainView.cpp:460 -msgid "Do you really want to delete the group '%1'?" -msgstr "واقعاً میخواهید گروه »%1« را حذف کنید؟" - -#: mainView.cpp:465 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?" -msgstr "واقعاً میخواهید %1 گروه برگزیده را حذف کنید؟" - -#: mainWidget.cpp:50 -msgid "Reading configuration" -msgstr "خواندن پیکربندی" - -#: mainWidget.cpp:56 -msgid "Ready" -msgstr "آماده" - -#: mainWidget.cpp:78 mainWidget.cpp:90 -msgid "&Add..." -msgstr "&افزودن..." - -#: mainWidget.cpp:81 mainWidget.cpp:93 -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش..." - -#: mainWidget.cpp:84 -msgid "&Delete..." -msgstr "&حذف..." - -#: mainWidget.cpp:87 -msgid "&Set Password..." -msgstr "&تنظیم اسم رمز..." - -#: mainWidget.cpp:104 -msgid "&Select Connection..." -msgstr "&برگزیدن اتصال..." - -#: mainWidget.cpp:108 -msgid "Show System Users/Groups" -msgstr "نمایش گروهها/کاربران سیستم" - -#: mainWidget.cpp:111 -msgid "Hide System Users/Groups" -msgstr "مخفی کردن گروهها/کاربران سیستم" - -#: misc.cpp:46 -#, c-format -msgid "Can't create backup file for %1" -msgstr "پروندۀ پشتیبان برای %1 را نمیتوان ایجاد کرد" - -#: misc.cpp:71 -msgid "File %1 does not exist." -msgstr "پروندۀ %1 وجود ندارد." - -#: misc.cpp:76 -msgid "Cannot open file %1 for reading." -msgstr "پروندۀ %1 را نمیتوان برای خواندن باز کرد." - -#: misc.cpp:81 -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "پروندۀ %1 را نمیتوان برای نوشتن باز کرد." - -#: propdlg.cpp:60 propdlg.cpp:91 -msgid "Do not change" -msgstr "تغییر داده نشود" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 82 -#: propdlg.cpp:76 rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid " days" -msgstr " روز" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 85 -#: propdlg.cpp:81 propdlg.cpp:257 rc.cpp:201 rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "هرگز" - -#: propdlg.cpp:107 -msgid "User Info" -msgstr "اطلاعات کاربر" - -#: propdlg.cpp:116 -msgid "User login:" -msgstr "ورود کاربر:" - -#: propdlg.cpp:121 -msgid "&User ID:" -msgstr "شناسۀ &کاربر:" - -#: propdlg.cpp:125 -msgid "Set &Password..." -msgstr "تنظیم &اسم رمز..." - -#: propdlg.cpp:133 -msgid "Full &name:" -msgstr "&نام کامل:" - -#: propdlg.cpp:140 -msgid "Surname:" -msgstr "شهرت:" - -#: propdlg.cpp:145 -msgid "Email address:" -msgstr "نشانی رایانامه:" - -#: propdlg.cpp:159 -msgid "&Login shell:" -msgstr "پوستۀ &ورود:" - -#: propdlg.cpp:164 -msgid "&Home folder:" -msgstr "پوشۀ &آغازه:" - -#: propdlg.cpp:172 -msgid "&Office:" -msgstr "&اداره:" - -#: propdlg.cpp:177 -msgid "Offi&ce Phone:" -msgstr "تلفن &اداره:" - -#: propdlg.cpp:182 -msgid "Ho&me Phone:" -msgstr "تلفن &خانه:" - -#: propdlg.cpp:187 -msgid "Login class:" -msgstr "ردۀ ورود:" - -#: propdlg.cpp:192 -msgid "&Office #1:" -msgstr "&اداره #1:" - -#: propdlg.cpp:197 -msgid "O&ffice #2:" -msgstr "&اداره #2:" - -#: propdlg.cpp:202 -msgid "&Address:" -msgstr "&نشانی:" - -#: propdlg.cpp:206 -msgid "Account &disabled" -msgstr "حساب &غیرفعال شد" - -#: propdlg.cpp:212 -msgid "Disable &POSIX account information" -msgstr "غیرفعال کردن اطلاعات حساب &POSIX" - -#: propdlg.cpp:224 -msgid "Password Management" -msgstr "مدیریت اسم رمز" - -#: propdlg.cpp:230 -msgid "Last password change:" -msgstr "آخرین تغییر اسم رمز:" - -#: propdlg.cpp:236 -msgid "POSIX parameters:" -msgstr "پارامترهای POSIX:" - -#: propdlg.cpp:237 -msgid "Time before password may ¬ be changed after last password change:" -msgstr "" -"ممکن است پس از آخرین تغییر اسم رمز، زمان پیش از اسم رمز تغییر &نکرده باشد:" - -#: propdlg.cpp:238 -msgid "Time when password &expires after last password change:" -msgstr "زمانی که پس از تغییر آخرین اسم رمز، اسم رمز &انقضا مییابد:" - -#: propdlg.cpp:239 -msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:" -msgstr "زمان قبل از انقضای اسم رمز برای &صدور اخطار انقضا:" - -#: propdlg.cpp:240 -msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:" -msgstr "زمانی که حساب پس از انقضای اسم رمز &غیرفعال میشود:" - -#: propdlg.cpp:251 -msgid "&Account will expire on:" -msgstr "انقضای &حساب در:" - -#: propdlg.cpp:274 -msgid "RID:" -msgstr "" - -#: propdlg.cpp:279 -msgid "Login script:" -msgstr "دستنوشتۀ ورود:" - -#: propdlg.cpp:284 -msgid "Profile path:" -msgstr "مسیر Profile:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 79 -#: propdlg.cpp:289 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Home drive:" -msgstr "گردانندۀ آغازه:" - -#: propdlg.cpp:294 -msgid "Home path:" -msgstr "مسیر آغازه:" - -#: propdlg.cpp:299 -msgid "User workstations:" -msgstr "ایستگاههای کاری کاربر:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 169 -#: propdlg.cpp:304 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Domain name:" -msgstr "نام دامنه:" - -#: propdlg.cpp:315 -msgid "Disable &Samba account information" -msgstr "غیرفعالسازی اطلاعات حساب &سامبا" - -#: propdlg.cpp:330 propdlg.cpp:638 propdlg.cpp:673 -msgid "Primary group: " -msgstr "گروه اصلی: " - -#: propdlg.cpp:333 -msgid "Set as Primary" -msgstr "تنظیم به عنوان اصلی" - -#: propdlg.cpp:344 propdlg.cpp:359 -msgid "User Properties" -msgstr "ویژگیهای کاربر" - -#: propdlg.cpp:349 -msgid "User Properties - %1 Selected Users" -msgstr "ویژگیهای کاربر - %1 کاربر برگزیده" - -#: propdlg.cpp:882 -msgid "You need to specify an UID." -msgstr "لازم است که شناسۀ کاربری مشخص کنید." - -#: propdlg.cpp:887 -msgid "You must specify a home directory." -msgstr "باید فهرست راهنمای آغازه را مشخص کنید." - -#: propdlg.cpp:893 -msgid "You must fill the surname field." -msgstr "باید حوزۀ شهرت را پر کنید." - -#: propdlg.cpp:900 -msgid "You need to specify a samba RID." -msgstr "لازم است که RID سامبا را مشخص کنید." - -#: propdlg.cpp:944 -msgid "User with UID %1 already exists" -msgstr "کاربری با شناسۀ کاربر %1 از قبل وجود دارد" - -#: propdlg.cpp:954 -msgid "User with RID %1 already exists" -msgstr "کاربری با RID %1 از قبل وجود دارد" - -#: propdlg.cpp:968 -msgid "" -"<p>The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell " -"you must add it to this file first." -"<p>Do you want to add it now?" -msgstr "" -"<p>پوستۀ %1 هنوز در پروندۀ %2 فهرست نشده است. به منظور استفاده از این پوسته، " -"باید ابتدا آن را به این پرونده اضافه کنید." -"<p>میخواهید هم اکنون آن را اضافه کنید؟" - -#: propdlg.cpp:972 -msgid "Unlisted Shell" -msgstr "پوستۀ فهرستنشده" - -#: propdlg.cpp:973 -msgid "&Add Shell" -msgstr "&افزودن پوسته" - -#: propdlg.cpp:974 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "&اضافه نشود" - -#: pwddlg.cpp:29 -msgid "Enter Password" -msgstr "وارد کردن اسم رمز" - -#: pwddlg.cpp:34 -msgid "Password:" -msgstr "اسم رمز:" - -#: pwddlg.cpp:50 -msgid "Verify:" -msgstr "وارسی:" - -#: pwddlg.cpp:74 -msgid "" -"Passwords are not identical.\n" -"Try again." -msgstr "" -"اسم رمزها قابل شناسایی نیستند.\n" -"دوباره سعی کنید." - -#. i18n: file kuserui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&User" -msgstr "&کاربر" - -#. i18n: file kuserui.rc line 14 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&گروه" - -#. i18n: file filessettings.ui line 40 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Local User Database Files" -msgstr "پروندههای دادگان کاربر محلی" - -#. i18n: file filessettings.ui line 51 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Group file:" -msgstr "پروندۀ گروه:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 62 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Password file:" -msgstr "پروندۀ اسم رمز:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 83 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Shadow password file:" -msgstr "پروندۀ اسم رمز Shadow:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 104 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Shadow group file:" -msgstr "پروندۀ گروه Shadow:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 115 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "MD5 shadow passwords" -msgstr "اسم رمزهای MD5 shadow" - -#. i18n: file filessettings.ui line 133 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "NIS Settings" -msgstr "تنظیمات NIS" - -#. i18n: file filessettings.ui line 144 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "NIS password source:" -msgstr "متن اسم رمز NIS:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 155 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "NIS group source:" -msgstr "متن گروه NIS:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 166 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum UID:" -msgstr "شناسۀ کاربرکمینۀ NIS:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 177 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum GID:" -msgstr "شناسۀ گروه کمینه NIS:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 32 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Source of user/group database:" -msgstr "متن دادگان کاربر/گروه:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 51 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "System" -msgstr "سیستم" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 78 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "First normal GID:" -msgstr "اولین شناسۀ گروه عادی:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 89 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Home path template:" -msgstr "قالب مسیر آغازه:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 100 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Shell:" -msgstr "پوسته:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 119 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "First normal UID:" -msgstr "اولین شناسۀ کاربر عادی:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 153 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Copy skeleton to home folder" -msgstr "رونوشت skeleton در پوشۀ آغازه" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 169 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "User private groups" -msgstr "گروههای خصوصی کاربر" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 177 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Default group:" -msgstr "گروه پیشفرض:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 38 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Manage Samba user accounts/groups" -msgstr "مدیریت حسابها/گروههای کاربر سامبا" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 65 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Default login script:" -msgstr "دستنوشتۀ ورود پیشفرض:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 93 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Profile path template:" -msgstr "قالب مسیر Profile:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 150 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "Store LanManager hashed password" -msgstr "ذخیرۀ اسم رمز درهم LanManager" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 191 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "&پرسوجوی کارساز" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 204 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):" -msgstr "" -"SID دامنه )میتوانید نام دامنه را توسط «net getlocalsid domain_name» به دست " -"آورید(:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 234 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic RID base:" -msgstr "پایۀ RID الگورتمی:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "cn" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 40 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "gidNumber" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 55 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Plain Text" -msgstr "متن ساده" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 60 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "CRYPT" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 65 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "MD5" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 70 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "SMD5" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 75 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "SHA" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 80 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "SSHA" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 92 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "User base:" -msgstr "پایۀ کاربر:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 103 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Group filter:" -msgstr "پالایۀ گروه:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 114 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Structural objectclass:" -msgstr "ردۀ شیء ساختاری:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 125 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "User filter:" -msgstr "پالایۀ کاربر:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 144 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "account" -msgstr "حساب" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 149 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "inetOrgPerson" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 161 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Group RDN prefix:" -msgstr "پیشوند RDN گروه:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 170 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "uid" -msgstr "شناسۀ کاربر" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 175 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "uidNumber" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 192 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Group base:" -msgstr "پایۀ گروه:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 203 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "User RDN prefix:" -msgstr "پیشوند RDN کاربر:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 214 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Password hash:" -msgstr "درهم کردن اسم رمز:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Manage shadowAccount objectclass" -msgstr "مدیریت ردۀ شیء shadowAccount" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 235 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "Store the user's full name in the cn attribute" -msgstr "ذخیرۀ نام کامل کاربر در خصیصۀ cn" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 243 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Update the gecos attribute" -msgstr "بهروزرسانی خصیصۀ gecos" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 40 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Time before password expires to issue an expire warning:" -msgstr "زمان قبل از انقضای اسم رمز برای صدور اخطار انقضا:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 54 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Time when password expires after last password change:" -msgstr "زمانی که اسم رمز بعد از آخرین تغییر، انقضا مییابد:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 68 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:" -msgstr "زمانی که حساب پس از انقضای اسم رمز غیرفعال میشود:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 116 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Time before password may not be changed after last password change:" -msgstr "بعد از آخرین تغییر اسم رمز، ممکن است زمان پیش از اسم رمز تغییر نکند:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 171 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Account will expire on:" -msgstr "انقضای حساب در:" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 16 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Default connection" -msgstr "اتصال پیشفرض" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 20 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Show system users" -msgstr "نمایش کاربران سیستم" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 26 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "The source of the user and group database" -msgstr "متن دادگان کاربر و گروه" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 27 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently " -"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> " -"stores user/group data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files. " -"<BR><B>LDAP</B> stores data in a directory server using the posixAccount and " -"posixGroup object classes; this backend allows the management of Samba " -"users/groups via the sambaSamAccount object class.<BR><B>System</B> " -"provides a read-only access to all users and groups which your installation " -"knows about." -msgstr "" -"این گزینه به شما اجازه میدهد که محل ذخیرۀ دادههای user/group را تغییر دهید. " -"اخیراً سه پایانۀ ذخیرهگاه پشتیبانی میشوند. <BR><B>پروندهها</B> " -"دادههای user/group را در پروندههای مسطح /etc/passwd و /etc/group سنتی ذخیره " -"میکنند. <BR><B>LDAP</B> با استفاده از ردههای شیء posixAccount و posixGroup، " -"داده را در کارساز فهرست راهنما ذخیره میکند، این پایانۀ پشتیبانی اجازۀ مدیریت " -"کاربران/گروههای سامبا را از طریق رده شیء sambaSamAccount میدهد.<BR><B>" -"سیستم</B> یک دستیابی فقط خواندنی را برای همۀ کاربران و گروهها فراهم میکند، که " -"نصب شما از آنها آگاهی دارد." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 36 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Shell" -msgstr "پوسته" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 37 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to select the shell which will be the default for new " -"users." -msgstr "" -"این گزینه به شما اجازه میدهد که پوستۀ پیشفرض را برای کاربران جدید برگزینید." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 40 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Home path template" -msgstr "قالب مسیر آغازه" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 41 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "" -"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' macro " -"will replaced with the actual user name." -msgstr "" -"این گزینه، قالب مسیر آغازۀ یونیکس را برای کاربران جدید مشخص میکند. کلاندستور " -"«%U»با نام کاربر واقعی جایگزین میشود." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 45 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "First UID" -msgstr "اولین شناسۀ کاربر" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 46 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "" -"This options specifies the first user ID where searching for an available UID " -"starts." -msgstr "" -"این گزینه، در جایی که جستجو برای شناسۀ کاربر موجود \n" -"آغاز میشود، اولین شناسۀ کاربر را مشخص میکند." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 50 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "First GID" -msgstr "اولین شناسۀ گروه" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 51 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "" -"This options specifies the first group ID where searching for an available GID " -"starts." -msgstr "" -"این گزینه، اولین شناسۀ گروه را در جایی که جستجو برای شناسۀ گروه موجود آغاز " -"میشود، مشخص میکند." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 56 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked then a home directory will created for the new user." -msgstr "" -"در صورت علامت زدن این گزینه، فهرست راهنمای آغازه برای کاربر جدید ایجاد میشود." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 61 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will copied " -"to the new user's home directory" -msgstr "" -"در صورت علامت زدن این گزینه، محتوای پوشۀ skeleton به فهرست راهنمای آغازه کاربر " -"جدید رونوشت میشود." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 66 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is enabled, new user creation will create a private group named " -"as the user, and the primary group of the user will assigned to this private " -"group." -msgstr "" -"در صورت فعال بودن این گزینه، ایجاد کاربر جدید، گروهی خصوصی با نام همان کاربر " -"ایجاد میکند، و گروه اصلی کاربر به این گروه خصوصی انتساب مییابد." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 70 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Default primary group" -msgstr "گروه اصلی پیشفرض" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 71 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default primary group which will be assigned to a newly created " -"user." -msgstr "این گروه اصلی پیشفرضی است که به یک کاربر جدید ایجادشده انتساب میشود." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 76 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "smin" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 80 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "smax" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 84 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "swarn" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 88 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "sinact" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 92 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "sexpire" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 93 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire." -msgstr "این تنظیم برای مشخص کردن تاریخی است که حسابهای کاربر انقضا مییابند." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 97 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "sneverexpire" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 98 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Check this if you want to user accounts never expire." -msgstr "اگر میخواهید حسابهای کار هرگز انقضا نیابند، این گزینه را علامت بزنید." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 103 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Password file" -msgstr "پروندۀ اسم رمز" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 104 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)." -msgstr "پروندۀ دادگان کاربران را مشخص میکند )معمولاً /etc/passwd(." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 108 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Group file" -msgstr "پروندۀ گروه" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 109 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)." -msgstr "پروندۀ دادگان گروه را مشخص میکند )معمولاً /etc/group(." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 113 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "MD5 Shadow passwords" -msgstr "اسم رمزهای MD5 Shadow" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 114 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave this " -"unchecked if DES encryption should be used." -msgstr "" -"اگر میخواهید اسم رمزها در پروندۀ MD5shadow درهم شوند، این گزینه را علامت " -"بزنید. اگر باید از کدبندی DES استفاده شود، آن را علامت نزنید." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 117 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Shadow password file" -msgstr "پروندۀ اسم رمز Shadow" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 118 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty if " -"your system does not use a shadow password file." -msgstr "" -"پروندۀ اسم رمز shadow را مشخص میکند )معمولاً /etc/shadow(. اگر سیستمتان از " -"پروندۀ اسم رمز /etc/shadow استفاده نمیکند، آن را خالی بگذارید." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 122 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Group shadow file" -msgstr "پروندۀ shadow گروه" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 123 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if " -"your system does not use a shadow group file." -msgstr "" -"پروندۀ گروه shadow را مشخص میکند )معمولاً /etc/gshadow(. اگر سیستمتان از " -"پروندۀ گروه shadow استفاده نمیکند، آن را خالی بگذارید." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 127 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "NIS password source" -msgstr "متن اسم رمز NIS" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 130 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum UID" -msgstr "شناسۀ کاربر کمینۀ NIS" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 133 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "NIS group source" -msgstr "متن گروه NIS" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 136 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum GID" -msgstr "شناسۀ گروه کمینۀ NIS" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 140 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "LDAP User" -msgstr "کاربر LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 143 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "LDAP Password" -msgstr "اسم رمز LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 146 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "LDAP SASL Realm" -msgstr "ناحیۀ LDAP SASL" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 149 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "LDAP Bind DN" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 152 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "LDAP Host" -msgstr "میزبان LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 155 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "LDAP Port" -msgstr "درگاه LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 159 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "LDAP version" -msgstr "نسخۀ LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 163 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "LDAP Size limit" -msgstr "حد اندازۀ LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 167 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "LDAP Time limit" -msgstr "حد زمان LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 171 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "LDAP Base DN" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 174 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "LDAP Filter" -msgstr "پالایۀ LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 177 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "LDAP no encryption" -msgstr "بدون رمزبندی LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 181 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "LDAP TLS" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 185 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "LDAP SSL" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 189 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "LDAP Anonymous" -msgstr "LDAP بینام" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 193 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "LDAP Simple auth" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 197 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "LDAP SASL auth" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 201 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "LDAP SASL mechanism" -msgstr "سازوکار LDAP SASL" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 205 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "LDAP User container" -msgstr "دربرگیرندۀ کاربر LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 206 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN." -msgstr "" -"جایی که مدخلهای کاربر وابسته به LDAP base DN ذخیره میشوند را مشخص میکند." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 210 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "LDAP User filter" -msgstr "پالایۀ کاربر LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 211 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "This specifies the filter used for user entries." -msgstr "پالایۀ مورد استفاده برای مدخلهای کاربر را مشخص میکند." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 214 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "LDAP Group container" -msgstr "دربرگیرنده گروه LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 215 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN." -msgstr "" -"جایی که مدخلهای گروه وابسته به LDAP base DN ذخیره میشوند را مشخص میکند." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 219 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "LDAP Group filter" -msgstr "پالایۀ گروه LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 220 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "This specifies the filter used for group entries." -msgstr "پالایۀ مورد استفاده برای مدخلهای گروه را مشخص میکند." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 223 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "LDAP User RDN prefix" -msgstr "پیشوند RDN کاربر LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 224 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "This specifies what prefix will used for user entries." -msgstr "مشخص میکند چه پیشوندی برای مدخلهای کاربر استفاده میشود." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 234 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical Name) " -"attribute." -msgstr "" -"اگر نام کامل کاربر باید در خصیصۀ cn )نام متعارف( ذخیره شود، این گزینه را علامت " -"بزنید." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 238 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "Update the gecos field" -msgstr " بهروزرسانی حوزۀ gecos" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 239 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "Check this if the gecos attribute should be updated." -msgstr "اگر خصیصۀ gecos باید بهروز شود، این گزینه را علامت بزنید." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 243 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass" -msgstr "مدیریت رده شیء LDAP shadowAccoun" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 244 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. It " -"allows to enforce password change/expiration policies." -msgstr "" -"اگر شیء shadowAccount باید در مدخلهای کاربران استفاده شود، این گزینه را علامت " -"بزنید. اجازه میدهد که بر سیاستهای تغییر/انقضای اسم رمز تأکید شود." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 248 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "LDAP Structural objectclass" -msgstr "ردۀ شیء ساختاری LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 249 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows to specify the structural objectclass used with users' " -"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but for " -"an addressbook, too, then choose inetOrgPerson." -msgstr "" -"این گزینه اجازه میدهد که ردۀ شیء ساختاری استفادهشده توسط مدخلهای کاربران مشخص " -"شود. اگر میخواهید این مدخلها را نه تنها برای احراز هویت، بلکه برای یک کتاب " -"نشانی نیز استفاده کنید، inetOrgPerson را انتخاب نمایید." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 257 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "LDAP Group RDN prefix" -msgstr "پیشوند RDN گروه LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 258 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "This specifies what prefix will used for group entries." -msgstr "پیشوندی که برای مدخلهای گروه استفاده میشود را مشخص میکند." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 266 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "LDAP Password hash method" -msgstr "روش درهم کردن اسم رمز LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 267 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA." -msgstr "روش درهم کردن اسم رمز را مشخص میکند. امنترین آن SSHA است." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 279 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Enable samba account management" -msgstr "فعالسازی مدیریت حساب سامبا" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 280 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. KUser " -"will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable with the " -"ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0." -msgstr "" -"اگر میخواهید از مدخلهای کاربر/گروه در دامنۀ سامبا استفاده کنید، این گزینه را " -"علامت بزنید. KUser، رده شیء sambaSamAccount را برای هر مدخل که توسط پایانۀ " -"ldapsam passdb در نسخۀ بالاتر از ۳.۰ سامبا قابل استفاده است، ایجاد میکند" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 283 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Samba domain name" -msgstr "نام دامنۀ سامبا" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 284 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "This specifies the samba domain name." -msgstr "نام دامنۀ سامبا را مشخص میکند." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 287 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Samba domain SID" -msgstr "شناسۀ امنیت دامنۀ سامبا" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 288 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single domain. " -"You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid domain_name'." -msgstr "" -"شناسۀ امنیت دامنه را مشخص میکند. این در تک دامنه یکتاست. میتوانید مقدار " -"شناسۀ امنیت دامنه را با »net getlocalsid domain_name« پرسوجو کنید." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 291 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic RID base" -msgstr "پایۀ RID الگوریتمی" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 292 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "" -"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to rids. " -"The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP database " -"and smb.conf must store the same values." -msgstr "" -"این مقدار، انحراف برای نگاشت الگوریتمی از شناسۀ کاربران و شناسۀ گروهها در rid " -"میباشد. مقدار پیشفرض )و کمینه( ۱۰۰۰ است، که باید زوج باشد و دادگان LDAP و " -"smb.conf باید همان مقادیر را ذخیره کند." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 296 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Samba login script" -msgstr "دستنوشتۀ ورود سامبا" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 297 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will be " -"executed as the user logs in to a Windows machine." -msgstr "" -"نام دستنوشتۀ ورود را )در مشترک »Netlogon «( مشخص میکند، که به عنوان ورودهای " -"کاربر در ماشین ویندوز اجرا میشود." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 300 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Samba home drive" -msgstr "گردانندۀ آغازه سامبا" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 301 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically " -"mapped when he/she logs into a Windows machine." -msgstr "" -"حرف گردانندهای را مشخص میکند، که در آن فهرست راهنمای کاربر، هنگام ورود یا " -"خروج وی به ماشین ویندوزی، به طور خودکار نگاشت میشود." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 304 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Samba profile path template" -msgstr "قالب مسیر profile سامبا" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 305 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' macro " -"will be replaced with the actual user name." -msgstr "" -"محل roaming profile کاربر را مشخص میکند. کلاندستور »%U« با نام کاربر واقعی " -"جایگزین میشود." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 308 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Samba home path template" -msgstr " قالب مسیر آغازۀ سامبا" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 309 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the location of the home directory of the user. This field is " -"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with the " -"actual user name." -msgstr "" -"محل فهرست راهنمای آغازۀ کاربر را مشخص میکند. این حوزه فقط برای ماشینهای ویندوز " -"معنی دارد. کلاندستور »%U« با نام کاربر واقعی جایگزین میشود." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 313 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "" -"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check " -"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network." -msgstr "" -"ذخیرۀ اسم رمز درهم LanManager در خصیصۀ sambaLMPassword. اگر بر روی سیستم خود " -"کارخواه قدیمی دارید )مجموعههای ویندوز ۹x و قبل از آن(، این گزینه را علامت " -"بزنید." - -#: selectconn.cpp:38 -msgid "Connection Selection" -msgstr "گزینش اتصال" - -#: selectconn.cpp:42 -msgid "&New..." -msgstr "&جدید..." - -#: selectconn.cpp:48 -msgid "Defined connections:" -msgstr "اتصالهای تعریفشده:" - -#: selectconn.cpp:81 -msgid "Please type the name of the new connection:" -msgstr "لطفاً، نام اتصال جدید را وارد کنید:" - -#: selectconn.cpp:84 -msgid "A connection with this name already exists." -msgstr "اتصالی با این نام از قبل وجود دارد." - -#: selectconn.cpp:122 -msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" -msgstr "واقعاً میخواهید اتصال »%1« را حذف کنید؟" - -#: selectconn.cpp:123 -msgid "Delete Connection" -msgstr "حذف اتصال" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/secpolicy.po deleted file mode 100644 index 908f837c180..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdeadmin/secpolicy.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# translation of secpolicy.po to Persian -# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006. -# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. -# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: secpolicy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-06 01:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-05 16:01+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" -"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: main.cpp:33 -msgid "Display PAM security policies" -msgstr "نمایش سیاستهای امنیتی PAM" - -#: pamview.cpp:51 -msgid "Available services:" -msgstr "خدمات موجود:" - -#: pamview.cpp:58 -msgid "Category" -msgstr "دسته" - -#: pamview.cpp:59 -msgid "Level" -msgstr "سطح" - -#: pamview.cpp:60 -msgid "Module" -msgstr "پیمانه" - -#: pamview.cpp:82 -msgid "" -"/etc/pam.d folder does not exist.\n" -"Either your system does not have PAM support or there is some other " -"configuration problem." -msgstr "" -"پوشۀ /etc/pam.d موجود نیست.\n" -"یا سیستم شما دارای پشتیبانی PAM نیست، یا مسئلۀ پیکربندی دیگری وجود دارد." |