summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmsmartcard.po210
1 files changed, 0 insertions, 210 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
deleted file mode 100644
index 52c28cb3be4..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
+++ /dev/null
@@ -1,210 +0,0 @@
-# translation of kcmsmartcard.po to Persian
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-01 10:18+0330\n"
-"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نازنین کاظمی"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kazemi@itland.ir"
-
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
-msgstr "<b>قادر نیست با خدمت کارت هوشمند KDE تماس بگیرد.</b>"
-
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Possible Reasons"
-msgstr "دلایل ممکن"
-
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
-"message goes away.\n"
-"\n"
-"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
-"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
-msgstr ""
-"\n"
-"۱( شبح KDE، «kded» اجرا نمی‌شود. می‌توانید با اجرای فرمان »tdeinit« آن را "
-"دوباره آغاز کرده و سپس سعی کنید مرکز کنترل KDE را مجدداً بارگذاری نمایید تا "
-"ببینید این پیام از بین می‌رود یا خیر.\n"
-"\n"
-"۲( به نظر نمی‌رسد دارای پشتیبانی کارت هوشمند در کتابخانه‌های KDE باشید. شما "
-"نیاز به ترجمۀ مجدد بستۀ tdelibs با libpcsclite نصب‌شده دارید."
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Smartcard Support"
-msgstr "پشتیبانی کارت هوشمند"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Enable smartcard support"
-msgstr "&فعال‌سازی پشتیبانی کارت هوشمند‌"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Enable &polling to autodetect card events"
-msgstr "فعال‌سازی &تأییدخواهی جهت آشکارسازی خودکار رویدادهای کارت‌"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
-"detect card insertion and reader hotplug events."
-msgstr ""
-"در بیشتر موارد باید این را فعال کرده باشید. به KDE اجازه می‌دهد، درج کارت و "
-"رویدادهای hotplug خواننده را آشکار سازد."
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
-msgstr "&راه‌اندازی خودکار مدیر کارت، در صورتی که کارت درج‌شده درخواست نشود"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
-"no other application attempts to use the card."
-msgstr ""
-"وقتی که شما کارت هوشمند را درج می‌کنید، KDE به طور خودکار یک ابزار مدیریت را "
-"راه‌اندازی می‌کند، در صورتی که کاربردهای دیگر مبادرت به استفاده از کارت نکنند."
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on card insert and removal"
-msgstr "&بوق هنگام درج و برداشتن کارت‌"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Readers"
-msgstr "خوانندگان"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Reader"
-msgstr "خواننده"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "نوع"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Subtype"
-msgstr "زیرنوع"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "SubSubtype"
-msgstr "زیرنوع فرعی"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "PCSCLite Configuration"
-msgstr "پیکربندی PCSCLite"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
-msgstr ""
-"برای افزودن خواننده‌های جدید باید پروندۀ /etc/readers.conf را تغییر داده و "
-"pcscd را دوباره آغاز کنید."
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "kcmsmartcard"
-msgstr ""
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "KDE Smartcard Control Module"
-msgstr "پیمانۀ کنترل کارت هوشمند KDE"
-
-#: smartcard.cpp:61
-msgid "(c) 2001 George Staikos"
-msgstr ""
-
-#: smartcard.cpp:73
-msgid "Change Module..."
-msgstr "تغییر پیمانه..."
-
-#: smartcard.cpp:128
-msgid "Unable to launch KCardChooser"
-msgstr "قادر به راه‌اندازی KCardChooser نیست"
-
-#: smartcard.cpp:157
-msgid "No card inserted"
-msgstr "کارتی درج نشد"
-
-#: smartcard.cpp:196
-msgid "Smart card support disabled"
-msgstr "پشتیبانی کارت هوشمند غیرفعال شد"
-
-#: smartcard.cpp:207
-msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
-msgstr "خواننده‌ای یافت نشد. بررسی کنید »pcscd« در حال اجرا است"
-
-#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
-msgid "NO ATR or no card inserted"
-msgstr " ATR یا کارتی درج نشده"
-
-#: smartcard.cpp:262
-msgid "Managed by: "
-msgstr "مدیریت‌شده توسط: "
-
-#: smartcard.cpp:272
-msgid "No module managing this card"
-msgstr "هیچ پیمانه‌ای این کارت را مدیریت نمی‌کند"
-
-#: smartcard.cpp:368
-msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
-"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
-"certificates and logging in to the system."
-msgstr ""
-"<h1>کارت هوشمند</h1> این پیمانه به شما اجازۀ پیکربندی پشتیبانی KDE را برای "
-"کارتهای هوشمند می‌دهد. اینها برای تکالیف گوناگونی، نظیر ذخیرۀ گواهی‌نا‌مه‌های "
-"SSL و ورود به سیستم استفاده می‌شوند."