diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmsmartcard.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmsmartcard.po | 210 |
1 files changed, 0 insertions, 210 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmsmartcard.po deleted file mode 100644 index 52c28cb3be4..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmsmartcard.po +++ /dev/null @@ -1,210 +0,0 @@ -# translation of kcmsmartcard.po to Persian -# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007. -# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. -# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-01 10:18+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" -"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" - -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>" -msgstr "<b>قادر نیست با خدمت کارت هوشمند KDE تماس بگیرد.</b>" - -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Possible Reasons" -msgstr "دلایل ممکن" - -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " -"message goes away.\n" -"\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " -"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." -msgstr "" -"\n" -"۱( شبح KDE، «kded» اجرا نمیشود. میتوانید با اجرای فرمان »tdeinit« آن را " -"دوباره آغاز کرده و سپس سعی کنید مرکز کنترل KDE را مجدداً بارگذاری نمایید تا " -"ببینید این پیام از بین میرود یا خیر.\n" -"\n" -"۲( به نظر نمیرسد دارای پشتیبانی کارت هوشمند در کتابخانههای KDE باشید. شما " -"نیاز به ترجمۀ مجدد بستۀ tdelibs با libpcsclite نصبشده دارید." - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 31 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Smartcard Support" -msgstr "پشتیبانی کارت هوشمند" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 42 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Enable smartcard support" -msgstr "&فعالسازی پشتیبانی کارت هوشمند" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 61 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Enable &polling to autodetect card events" -msgstr "فعالسازی &تأییدخواهی جهت آشکارسازی خودکار رویدادهای کارت" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 64 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " -"detect card insertion and reader hotplug events." -msgstr "" -"در بیشتر موارد باید این را فعال کرده باشید. به KDE اجازه میدهد، درج کارت و " -"رویدادهای hotplug خواننده را آشکار سازد." - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 92 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" -msgstr "&راهاندازی خودکار مدیر کارت، در صورتی که کارت درجشده درخواست نشود" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 95 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " -"no other application attempts to use the card." -msgstr "" -"وقتی که شما کارت هوشمند را درج میکنید، KDE به طور خودکار یک ابزار مدیریت را " -"راهاندازی میکند، در صورتی که کاربردهای دیگر مبادرت به استفاده از کارت نکنند." - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 106 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Beep on card insert and removal" -msgstr "&بوق هنگام درج و برداشتن کارت" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 135 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Readers" -msgstr "خوانندگان" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 152 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Reader" -msgstr "خواننده" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 163 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "نوع" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 174 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Subtype" -msgstr "زیرنوع" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 185 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "SubSubtype" -msgstr "زیرنوع فرعی" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 228 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "PCSCLite Configuration" -msgstr "پیکربندی PCSCLite" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 251 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd" -msgstr "" -"برای افزودن خوانندههای جدید باید پروندۀ /etc/readers.conf را تغییر داده و " -"pcscd را دوباره آغاز کنید." - -#: smartcard.cpp:59 -msgid "kcmsmartcard" -msgstr "" - -#: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "پیمانۀ کنترل کارت هوشمند KDE" - -#: smartcard.cpp:61 -msgid "(c) 2001 George Staikos" -msgstr "" - -#: smartcard.cpp:73 -msgid "Change Module..." -msgstr "تغییر پیمانه..." - -#: smartcard.cpp:128 -msgid "Unable to launch KCardChooser" -msgstr "قادر به راهاندازی KCardChooser نیست" - -#: smartcard.cpp:157 -msgid "No card inserted" -msgstr "کارتی درج نشد" - -#: smartcard.cpp:196 -msgid "Smart card support disabled" -msgstr "پشتیبانی کارت هوشمند غیرفعال شد" - -#: smartcard.cpp:207 -msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" -msgstr "خوانندهای یافت نشد. بررسی کنید »pcscd« در حال اجرا است" - -#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 -msgid "NO ATR or no card inserted" -msgstr " ATR یا کارتی درج نشده" - -#: smartcard.cpp:262 -msgid "Managed by: " -msgstr "مدیریتشده توسط: " - -#: smartcard.cpp:272 -msgid "No module managing this card" -msgstr "هیچ پیمانهای این کارت را مدیریت نمیکند" - -#: smartcard.cpp:368 -msgid "" -"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for " -"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " -"certificates and logging in to the system." -msgstr "" -"<h1>کارت هوشمند</h1> این پیمانه به شما اجازۀ پیکربندی پشتیبانی KDE را برای " -"کارتهای هوشمند میدهد. اینها برای تکالیف گوناگونی، نظیر ذخیرۀ گواهینامههای " -"SSL و ورود به سیستم استفاده میشوند." |