diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fa/messages/kdegames/ktron.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdegames/ktron.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdegames/ktron.po | 435 |
1 files changed, 0 insertions, 435 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdegames/ktron.po b/tde-i18n-fa/messages/kdegames/ktron.po deleted file mode 100644 index 97b2d81e252..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdegames/ktron.po +++ /dev/null @@ -1,435 +0,0 @@ -# translation of ktron.po to Persian -# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. -# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. -# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-16 14:22+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" -"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" - -#: ktron.cpp:60 -msgid "Player 1 Up" -msgstr "بازیکن ۱ به بالا" - -#: ktron.cpp:62 -msgid "Player 1 Down" -msgstr "بازیکن ۱ به پایین" - -#: ktron.cpp:64 -msgid "Player 1 Right" -msgstr "بازیکن ۱ به راست" - -#: ktron.cpp:66 -msgid "Player 1 Left" -msgstr "بازیکن ۱ به چپ" - -#: ktron.cpp:68 -msgid "Player 1 Accelerator" -msgstr "شتابده بازیکن ۱" - -#: ktron.cpp:71 -msgid "Player 2 Up" -msgstr "بازیکن ۲ به بالا" - -#: ktron.cpp:73 -msgid "Player 2 Down" -msgstr "بازیکن ۲ به پایین" - -#: ktron.cpp:75 -msgid "Player 2 Right" -msgstr "بازیکن ۲ به راست" - -#: ktron.cpp:77 -msgid "Player 2 Left" -msgstr "بازیکن ۲ به چپ" - -#: ktron.cpp:79 -msgid "Player 2 Accelerator" -msgstr "شتابده بازیکن ۲" - -#: ktron.cpp:96 -msgid "Player 1" -msgstr "بازیکن ۱" - -#: ktron.cpp:99 -msgid "Player 2" -msgstr "بازیکن ۲" - -#: ktron.cpp:111 -msgid "Computer(%1)" -msgstr "رایانه )%1(" - -#: ktron.cpp:113 -msgid "Computer" -msgstr "رایانه" - -#: ktron.cpp:150 ktron.cpp:157 main.cpp:37 -msgid "KTron" -msgstr "" - -#: ktron.cpp:161 -msgid "%1 has won!" -msgstr " %1 برده است!" - -#: ktron.cpp:164 -msgid "%1 has won versus %2 with %3 : %4 points!" -msgstr " %1 در برابر %2 با %3 : %4 امتیاز برده است!" - -#: ktron.cpp:168 -msgid "Winner" -msgstr "برنده" - -#: ktron.cpp:186 -msgid "General" -msgstr "عمومی" - -#: ktron.cpp:187 -msgid "A.I." -msgstr "" - -#: main.cpp:29 -msgid "A race in hyperspace" -msgstr "یک مسابقه در فضایی خیلی بزرگ" - -#: main.cpp:30 -msgid "" -"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n" -"\n" -"Parts of the algorithms for the computer player are from\n" -"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs <rhett@hotel.canberra.edu.au>" -msgstr "" -"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n" -"\n" -"قسمتهایی از الگوریتم برای بازیکن رایانه از\n" -"xtron-1.1 توسط ریت د جاکوبز <rhett@hotel.canberra.edu.au> میباشند" - -#: main.cpp:39 -msgid "Original author" -msgstr "نویسندۀ اصلی" - -#: main.cpp:40 -msgid "Various improvements" -msgstr "بهبودهای مختلف" - -#. i18n: file ai.ui line 47 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Computer Controls" -msgstr "کنترلهای رایانهای" - -#. i18n: file ai.ui line 58 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Player &1" -msgstr "بازیکن &۱" - -#. i18n: file ai.ui line 66 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Player &2" -msgstr "بازیکن &۲" - -#. i18n: file ai.ui line 93 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Intelligence:" -msgstr "هوش:" - -#. i18n: file ai.ui line 99 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Beginner" -msgstr "مبتدی" - -#. i18n: file ai.ui line 104 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Average" -msgstr "متوسط" - -#. i18n: file ai.ui line 109 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Expert" -msgstr "حرفهای" - -#. i18n: file appearance.ui line 47 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Line style:" -msgstr "سبک خط:" - -#. i18n: file appearance.ui line 53 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "3D Line" -msgstr "خط سه بعدی" - -#. i18n: file appearance.ui line 58 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "3D Rectangles" -msgstr "مستطیلهای سه بعدی" - -#. i18n: file appearance.ui line 63 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "مسطح" - -#. i18n: file appearance.ui line 68 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Circles" -msgstr "دایرهها" - -#. i18n: file appearance.ui line 80 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Line Size" -msgstr "اندازۀ خط" - -#. i18n: file appearance.ui line 91 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Large" -msgstr "بزرگ" - -#. i18n: file appearance.ui line 102 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Small" -msgstr "کوچک" - -#. i18n: file appearance.ui line 113 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "متوسط" - -#. i18n: file appearance.ui line 155 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "زمینه" - -#. i18n: file appearance.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "رنگ:" - -#. i18n: file appearance.ui line 185 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Image:" -msgstr "تصویر:" - -#. i18n: file appearance.ui line 213 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Player 1 color:" -msgstr "رنگ بازیکن ۱:" - -#. i18n: file appearance.ui line 236 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Player 2 color:" -msgstr "رنگ بازیکن ۲:" - -#. i18n: file general.ui line 47 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Behavior" -msgstr "رفتار" - -#. i18n: file general.ui line 58 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Show winner by changing color" -msgstr "&نمایش برنده با تغییر رنگ" - -#. i18n: file general.ui line 66 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Disable acceleration" -msgstr "&غیرفعال کردن شتابدهی" - -#. i18n: file general.ui line 74 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Crash when moving in the opposite direction" -msgstr "&برخورد هنگام حرکت در جهت مخالف" - -#. i18n: file general.ui line 84 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Player Names" -msgstr "نام بازیکنان" - -#. i18n: file general.ui line 105 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Player 1:" -msgstr "بازیکن ۱:" - -#. i18n: file general.ui line 113 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Player 2:" -msgstr "بازیکن ۲:" - -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Speed" -msgstr "سرعت" - -#. i18n: file general.ui line 168 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "آهسته" - -#. i18n: file general.ui line 187 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "سریع" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 9 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "The background color of the game." -msgstr "رنگ زمینۀ بازی." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 13 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "The color of player 1" -msgstr "رنگ بازیکن ۱" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 17 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "The color of player 2" -msgstr "رنگ بازیکن ۲" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 21 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Whether to show the winner by changing color." -msgstr "آیا برنده با تغییر رنگ نمایش داده شود." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 25 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Whether to disable acceleration." -msgstr "آیا شتابدهی غیرفعال شود." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 29 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Whether changing in the opposite direction causes a crash." -msgstr "آیا تغییر مسیر در جهت مخالف باعث برخورد میشود." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 33 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "The width of the line." -msgstr "عرض خط." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 37 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "The speed of the line." -msgstr "سرعت خط." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 42 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "The skill of the computer player." -msgstr "مهارت بازیکن رایانهای." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 51 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "The line style." -msgstr "سبک خط." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 62 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Whether to use a custom background image." -msgstr "آیا از یک تصویر سفارشی زمینه استفاده شود." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 66 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Custom background image to use." -msgstr "تصویر زمینۀ سفارشی مورد استفاده." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 70 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Whether player 1 is a computer player." -msgstr "آیا بازیکن ۱، بازیکن رایانهای است." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 74 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Whether player 2 is a computer player." -msgstr "آیا بازیکن ۲، بازیکن رایانهای است." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 78 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "The name of player 1." -msgstr "نام بازیکن ۱." - -#. i18n: file ktron.kcfg line 81 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "The name of player 2." -msgstr "نام بازیکن ۲." - -#: tron.cpp:98 -#, c-format -msgid "" -"Wasn't able to load wallpaper\n" -"%1" -msgstr "" -"قادر به بارگذاری کاغذ دیواری نبود\n" -"%1" - -#: tron.cpp:591 -msgid "Game paused" -msgstr "بازی مکث کرد" - -#: tron.cpp:601 -msgid "Crash!" -msgstr "برخورد!" - -#: tron.cpp:622 -msgid "Press any of your direction keys to start!" -msgstr "برای آغاز، یکی از کلیدهای جهتتان را فشار دهید!" |