diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkded.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkded.po | 133 |
1 files changed, 133 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkded.po new file mode 100644 index 00000000000..bc69b0da597 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# translation of kcmkded.po to Persian +# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007. +# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. +# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. +# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkded\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-28 10:53+0330\n" +"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" +"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "kcmkded" +msgstr "" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "KDE Service Manager" +msgstr "مدیر خدمت KDE" + +#: kcmkded.cpp:55 +msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" +msgstr "" + +#: kcmkded.cpp:59 +msgid "" +"<h1>Service Manager</h1>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " +"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<ul>" +"<li>Services invoked at startup</li>" +"<li>Services called on demand</li></ul>" +"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " +"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " +"services should be loaded at startup.</p>" +"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +msgstr "" +"<h1>مدیر خدمت</h1>" +"<p>این پیمانه به شما اجازه میدهد مروری بر همۀ وصلههای شبح KDE، که به عنوان " +"خدمات KDE نیز یاد شده، داشته باشید. عموماً، دو نوع خدمات وجود دارد:</p>" +"<ul>" +"<li>خدمات درخواستشده در راهاندازی</li>" +"<li>خدمات فراخوانیشده هنگام تقاضا</li></ul>" +"<p>مورد آخر، فقط برای راحتی فهرست میشود. خدمات راهاندازی میتوانند آغاز یا " +"متوقف شوند. در حالت سرپرست، همچنین میتوانید تعریف کنید که آیا خدمات باید در " +"راهاندازی بارگذاری شوند.</p>" +"<p><b> با احتیاط از این استفاده کنید: برخی خدمات برای KDE حیاتی هستند؛ اگر " +"نمیدانید چه کار میکنید، خدمات را غیرفعال نکنید.</b></p>" + +#: kcmkded.cpp:67 +msgid "Running" +msgstr "اجرا" + +#: kcmkded.cpp:68 +msgid "Not running" +msgstr "عدم اجرا" + +#: kcmkded.cpp:72 +msgid "Load-on-Demand Services" +msgstr "خدمات بارگذاری هنگام تقاضا" + +#: kcmkded.cpp:73 +msgid "" +"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +msgstr "" +"این فهرستی از خدمات قابل دسترس KDEاست، که هنگام تقاضا آغاز میشود. آنها فقط " +"برای راحتی فهرست شدهاند؛ بنابراین نمیتوانید این خدمات را دستکاری کنید." + +#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 +msgid "Service" +msgstr "خدمت" + +#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94 +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95 +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#: kcmkded.cpp:85 +msgid "Startup Services" +msgstr "خدمات راهاندازی" + +#: kcmkded.cpp:86 +msgid "" +"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " +"services." +msgstr "" +"همۀ خدمات KDE که میتواند هنگام راهاندازی KDE بار شود را نمایش میدهد. خدمات " +"بررسیشده در راهاندازی بعدی درخواست میشوند. مراقب غیرفعالسازی خدمات ناشناخته " +"باشید." + +#: kcmkded.cpp:92 +msgid "Use" +msgstr "استفاده" + +#: kcmkded.cpp:100 +msgid "Start" +msgstr "آغاز" + +#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "قادر به تماس با KDED نیست." + +#: kcmkded.cpp:322 +msgid "Unable to start service." +msgstr "قادر به آغاز خدمت نیست." + +#: kcmkded.cpp:344 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "قادر به توقف خدمت نیست." |