diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po | 380 |
1 files changed, 190 insertions, 190 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po index 066e827db40..f0a1926bde7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 16:19+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -17,29 +17,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "کوارتز" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "رایانۀ کیفی" -#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "ترسیم قابکهای پنجره با استفاده از رنگهای &میله عنوان" +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "وب" -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" msgstr "" -"وقتی انتخاب شد، لبههای تزئینی پنجره با استفاده از رنگهای میله عنوان ترسیم " -"میشوند؛ در غیر این صورت، در عوض با استفاده از رنگهای لبۀ عادی رسم میشوند." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "کوارتز &بسیار نازک" - -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "تزئینات پنجرۀ کوارتز با میله عنوان بسیار کوچک." #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -77,172 +65,6 @@ msgstr "" "وقتی انتخاب شد، تزئینات با گرادیانهایی برای نمایش رنگهای بالا ترسیم میشوند؛ در " "غیر این صورت، گرادیانها رسم نمیشوند." -#: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "" - -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "سیستم نوین" - -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "&نمایش گردانندۀ تغییر اندازۀ پنجره" - -#: modernsystem/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." -msgstr "" -"وقتی انتخاب شد، همۀ پنجرهها با یک دستگیره تغییر اندازه در گوشۀ راست پایینتر " -"ترسیم میشوند. این کار، تغییر اندازۀ پنجره را آسانتر میسازد، خصوصاً برای " -"گویهای کنترلی و دیگر جایگزینهای موشی بر روی رایانههای کیفی." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "در اینجا میتوانید اندازۀ دستگیرۀ تغییر اندازه را تغییر دهید." - -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "کوچک" - -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "متوسط" - -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "بزرگ" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "چهرۀ KWM را نصب میکند" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "مسیر پروندۀ پیکربندی چهره" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 -msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" -msgstr "<center><b>چهرۀ KWM</b></center>" - -#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "گزینگان" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Sticky" -msgstr "چسبناک" - -#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "کمینهسازی" - -#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 -#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "بیشینهسازی" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Unsticky" -msgstr "غیر چسبناک" - -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "" - -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "پلاستیک" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "نه روی همۀ رومیزیها" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "On all desktops" -msgstr "روی همۀ رومیزیها" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Unshade" -msgstr "بدون سایه" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Shade" -msgstr "سایهدار" - -#: b2/b2client.cpp:353 -msgid "Resize" -msgstr "تغییر اندازه" - -#: b2/b2client.cpp:391 -msgid "<b><center>B II preview</center></b>" -msgstr "<b><center>پیشنمایش B II</center></b>" - -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"وقتی انتخاب شد، لبههای پنجره با استفاده از رنگهای میله عنوان ترسیم میشوند؛ در " -"غیر این صورت، با استفاده از رنگهای لبۀ عادی ترسیم میگردند." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "ترسیم گردانندۀ &تغییر اندازه" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"وقتی انتخاب شد، تزئینات توسط یک »گردانندۀ چنگاندازی« در پایین گوشۀ راست " -"پنجرهها ترسیم میشوند؛ در غیر این صورت، گردانندۀ چنگاندازی ترسیم نمیشود." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "تنظیمات کنشها" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "دو بار فشار روی دکمۀ گزینگان:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "هیچ کاری انجام نشود" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "کمینهسازی پنجره" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "سایهدار کردن پنجره" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "بستن پنجره" - -#: b2/config/config.cpp:66 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." -msgstr "" -"یک کنش میتواند به دو بار فشار دکمۀ گزینگان مربوط شود. اگر شک دارید آن را رها " -"کنید." - -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "وب" - #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -376,6 +198,184 @@ msgstr "" "اگر میخواهید میلۀ چنگانداز زیر پنجرهها ترسیم شود، این گزینه را علامت بزنید. " "وقتی این گزینه برگزیده نمیشود، تنها یک لبۀ نازک در جای آن رسم میشود." +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "پلاستیک" + +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "گزینگان" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "نه روی همۀ رومیزیها" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "روی همۀ رومیزیها" + +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "کمینهسازی" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "بیشینهسازی" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "بدون سایه" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "سایهدار" + +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "تغییر اندازه" + +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "<b><center>B II preview</center></b>" +msgstr "<b><center>پیشنمایش B II</center></b>" + +#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "ترسیم قابکهای پنجره با استفاده از رنگهای &میله عنوان" + +#: b2/config/config.cpp:43 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "" +"وقتی انتخاب شد، لبههای پنجره با استفاده از رنگهای میله عنوان ترسیم میشوند؛ در " +"غیر این صورت، با استفاده از رنگهای لبۀ عادی ترسیم میگردند." + +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "ترسیم گردانندۀ &تغییر اندازه" + +#: b2/config/config.cpp:51 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"وقتی انتخاب شد، تزئینات توسط یک »گردانندۀ چنگاندازی« در پایین گوشۀ راست " +"پنجرهها ترسیم میشوند؛ در غیر این صورت، گردانندۀ چنگاندازی ترسیم نمیشود." + +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "تنظیمات کنشها" + +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "دو بار فشار روی دکمۀ گزینگان:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "هیچ کاری انجام نشود" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "کمینهسازی پنجره" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "سایهدار کردن پنجره" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "بستن پنجره" + +#: b2/config/config.cpp:66 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "" +"یک کنش میتواند به دو بار فشار دکمۀ گزینگان مربوط شود. اگر شک دارید آن را رها " +"کنید." + +#: quartz/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"وقتی انتخاب شد، لبههای تزئینی پنجره با استفاده از رنگهای میله عنوان ترسیم " +"میشوند؛ در غیر این صورت، در عوض با استفاده از رنگهای لبۀ عادی رسم میشوند." + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "کوارتز &بسیار نازک" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "تزئینات پنجرۀ کوارتز با میله عنوان بسیار کوچک." + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "کوارتز" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "چهرۀ KWM را نصب میکند" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "مسیر پروندۀ پیکربندی چهره" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 +msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" +msgstr "<center><b>چهرۀ KWM</b></center>" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Sticky" +msgstr "چسبناک" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Unsticky" +msgstr "غیر چسبناک" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "سیستم نوین" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "&نمایش گردانندۀ تغییر اندازۀ پنجره" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"وقتی انتخاب شد، همۀ پنجرهها با یک دستگیره تغییر اندازه در گوشۀ راست پایینتر " +"ترسیم میشوند. این کار، تغییر اندازۀ پنجره را آسانتر میسازد، خصوصاً برای " +"گویهای کنترلی و دیگر جایگزینهای موشی بر روی رایانههای کیفی." + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "در اینجا میتوانید اندازۀ دستگیرۀ تغییر اندازه را تغییر دهید." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "کوچک" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "متوسط" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "بزرگ" + #: keramik/keramik.cpp:965 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" msgstr "<center><b>پیشنمایش Keramik</b></center>" @@ -388,6 +388,6 @@ msgstr "نگه داشتن روی پنجرههای دیگر" msgid "Keep Below Others" msgstr "نگه داشتن زیر پنجرههای دیگر" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "رایانۀ کیفی" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "" |