summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po1013
1 files changed, 507 insertions, 506 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po
index 71bc3980d71..753ab75721e 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -6,211 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
-msgid "The file does not exist."
-msgstr "پرونده وجود ندارد."
-
-#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
-#: kparametereditor.cpp:195
-msgid "An error appeared when opening this file"
-msgstr "هنگام باز کردن این پرونده، خطایی ظاهر شد"
-
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "پرونده نتوانست بارگذاری شود"
-
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "پرونده یک شماره نسخۀ ناشناخته داشت"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
-#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
-#: rc.cpp:3095
-#, no-c-format
-msgid "automatic"
-msgstr "خودکار"
-
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "تابع %1 بارگذاری نشد"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr " مقدار کمینۀ گستره باید کمتر از مقدار بیشینۀ گستره باشد"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "تابع یافت نشد"
-
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "لغزان %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "شمارۀ لغزان %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr "حرکت لغزان برای تغییر پارامتر رسم تابع که به این لغزان متصل می‌‌‌شود."
-
-#: ksliderwindow.cpp:64
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "&تغییر مقدار کمینه‌"
-
-#: ksliderwindow.cpp:66
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "&تغییر مقدار بیشینه‌"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "تغییر مقدار کمینه"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr "تحریر یک مقدار کمینۀ جدید برای لغزان:"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "تغییر مقدار بیشینه"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr "تحریر یک مقدار بیشینۀ جدید برای لغزان:"
-
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "گزینه‌‌های KmPlot"
-
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "چاپ جدول سرآیند"
-
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "زمینۀ شفاف"
-
-#: parser.cpp:534
-msgid "This function is depending on an other function"
-msgstr "این تابع به تابع دیگری وابسته است"
-
-#: parser.cpp:961
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Syntax error"
-msgstr ""
-"خطای تجزیه‌‌گر در موقعیت %1:\n"
-"خطای نحوی"
-
-#: parser.cpp:964
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Missing parenthesis"
-msgstr ""
-"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n"
-"پرانتزهای جاافتاده"
-
-#: parser.cpp:967
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Function name unknown"
-msgstr ""
-"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n"
-"نام تابع ناشناخته است"
-
-#: parser.cpp:970
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Void function variable"
-msgstr ""
-"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n"
-"متغیر تابع پوچ"
-
-#: parser.cpp:973
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Too many functions"
-msgstr ""
-"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n"
-"تابعهای بسیار زیاد"
-
-#: parser.cpp:976
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Token-memory overflow"
-msgstr ""
-"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n"
-"سرریز حافظۀ نشانه"
-
-#: parser.cpp:979
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Stack overflow"
-msgstr ""
-"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n"
-"سرریز پشته"
-
-#: parser.cpp:982
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Name of function not free."
-msgstr ""
-"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n"
-"نام تابع آزاد نیست."
-
-#: parser.cpp:985
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"recursive function not allowed."
-msgstr ""
-"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n"
-"تابع بازگشتی مجاز نیست."
-
-#: parser.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Could not find a defined constant at position %1."
-msgstr "یک ثابت تعریف‌شده را در موقعیت %1 نتوانست پیدا کند."
-
-#: parser.cpp:991
-msgid "Empty function"
-msgstr "تابع خالی"
-
-#: parser.cpp:993
-msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
-msgstr "استفاده از حروف بزرگ برای نام تابع مجاز نمی‌باشد."
-
-#: parser.cpp:995
-msgid "Function could not be found."
-msgstr "تابع یافت نشد."
-
-#: parser.cpp:997
-msgid "The expression must not contain user-defined constants."
-msgstr "عبارت باید حاوی ثابتهای تعریف‌شدۀ کاربر باشد."
-
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "لطفاً، یک نام ثابت معتبر بین A و Z درج کنید."
-
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "ثابت از قبل موجود است."
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -223,41 +29,41 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for TDE"
-msgstr "رسام تابع ریاضی برای TDE"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "پرونده برای باز کردن"
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "نتوانست جزء KmPlot را پیدا کند."
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
msgstr ""
+"*.fkt|پرونده‌‌های KmPlot (*.fkt)\n"
+"*.*|تمام پرونده‌ها"
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "نویسندۀ اصلی"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "ونک"
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "خطا در پسوند."
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "اصلاحات گوناگون"
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "هیچ نمونۀ دیگری از Kmplot که در حال اجرا باشد، وجود ندارد"
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "شمایل svg"
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr ""
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "گزینه‌های خط فرمان، نوع مایم"
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr ""
+"انتخاب کنید که می‌خواهید کدام نمونۀ KmPlot\n"
+"تابع را در رونوشت کند:"
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "تابع بازگشتی مجاز نمی‌باشد"
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "طی انتقال، خطایی ظاهر شد"
#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
msgid "Parameter Value"
@@ -279,6 +85,15 @@ msgstr "مقدار %1 از قبل موجود است."
msgid "*.txt|Plain Text File "
msgstr "*.txt|پروندۀ متن ساده"
+#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "پرونده وجود ندارد."
+
+#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
+#: kparametereditor.cpp:195
+msgid "An error appeared when opening this file"
+msgstr "هنگام باز کردن این پرونده، خطایی ظاهر شد"
+
#: kparametereditor.cpp:182
msgid ""
"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do "
@@ -459,10 +274,20 @@ msgstr "محاسبۀ انتگرال عددی بین مقادیر x و ترسیم
msgid "Please choose a function"
msgstr "لطفاً، یک تابع انتخاب کنید"
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr " مقدار کمینۀ گستره باید کمتر از مقدار بیشینۀ گستره باشد"
+
#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
msgstr "لطفاً، یک گسترۀ کمینه و بیشینه بین %1 و %2 درج کنید"
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "تابع یافت نشد"
+
#: kminmax.cpp:301
msgid "You must choose a parameter for that function"
msgstr "باید یک پارامتر برای آن تابع انتخاب کنید"
@@ -519,18 +344,6 @@ msgstr "انتخاب پارامتر"
msgid "Choose a parameter to use:"
msgstr "انتخاب پارامتر مورد استفاده:"
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "نتوانست جزء KmPlot را پیدا کند."
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|پرونده‌‌های KmPlot (*.fkt)\n"
-"*.*|تمام پرونده‌ها"
-
#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
msgid "New Function Plot"
msgstr "رسم تابع جدید"
@@ -549,6 +362,273 @@ msgstr "رسم پارامتری جدید"
msgid "New Polar Plot"
msgstr "رسم قطبی جدید"
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "مختصات"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "ویرایش سیستم مختصات"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "تابع بازگشتی مجاز نمی‌باشد"
+
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "وارد کردن یک معادلۀ تابع، برای مثال: f(x)=x^2"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "عمومی"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "تنظیمات عمومی"
+
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "ثابتها"
+
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "پیکربندی KmPlot..."
+
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "&صادرات...‌"
+
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "&بدون بزرگ‌نمایی‌"
+
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "بزرگ‌نمایی &مستطیل‌"
+
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "&بزرگ‌نمایی‌"
+
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "&کوچک‌نمایی‌"
+
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "&در مرکز قرار گرفتن نقطه‌"
+
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "&تطبیق کردن عنصر با تابعهای مثلثاتی‌"
+
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "تابعهای از پیش تعریف‌شدۀ &ریاضی‌"
+
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "&رنگها...‌"
+
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "سیستم &مختصات...‌"
+
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "&مقیاس‌‌‌بندی...‌"
+
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "&قلمها...‌"
+
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "سیستم مختصات I"
+
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "سیستم مختصات II"
+
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "سیستم مختصات III"
+
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "رسم تابع &جدید...‌"
+
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "رسم پارامتری جدید..."
+
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "رسم قطبی جدید..."
+
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "ویرایش رسمها..."
+
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "&به دست آوردن مقدار y...‌"
+
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "&جستجو برای مقدار کمینه...‌"
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "&جستجو برای مقدار بیشینه...‌"
+
+#: MainDlg.cpp:180
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "&محاسبۀ انتگرال‌"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "ویرایش سریع"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+msgstr ""
+"یک معادلۀ تابع ساده در اینجا وارد کنید.\n"
+"برای مثال: f(x)=x^2\n"
+"برای گزینه‌های بیشتر از گزینگان توابع-<ویرایش رسمها... استفاده کنید."
+
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "نمایش لغزان ۱"
+
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "نمایش لغزان ۲"
+
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "نمایش لغزان ۳"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "نمایش لغزان ۴"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "&مخفی کردن‌"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "&حرکت‌"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"رسم تغییر کرده است.\n"
+"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"این پرونده با یک قالب قدیمی پرونده ذخیره می‌شود؛ اگر آن را ذخیره کنید، پرونده "
+"را با نسخه‌های قدیمی‌تر Kmplot نمی‌توانید باز کنید. مطمئن هستید می‌خواهید ادامه "
+"دهید؟"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr "ذخیرۀ قالب جدید"
+
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|پرونده‌های KmPlot (*.fkt)\n"
+"*|تمام پرونده‌ها"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "پرونده ذخیره نشد"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|نگاره‌سازی برداری مقیاس‌پذیر(*.svg)\n"
+"*.bmp|نگاشت بیت ۱۸۰ نقطه در اینچ (*bmp)\n"
+"*.png|نگاشت بیت ۱۸۰ نقطه در اینچ (*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "نشانی وب ذخیره نشد."
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "چاپ رسم"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "رنگها"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "ویرایش رنگها"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "مقیاس"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "ویرایش مقیاس‌بندی"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "ویرایش قلمها"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr ""
+"تابعهای پارامتری باید در محاورۀ »رسم پارامتری جدید« که می‌توانید در میله "
+"گزینگان پیدا کنید، تعریف شوند"
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "تابع بازگشتی مجاز نیست"
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr ""
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr "تابعی از این ثابت استفاده می‌کند، پس نمی‌توان آن را حذف کرد."
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "نتوانست فقره را پیدا کند."
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "انتخاب نام"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "انتخاب نامی برای ثابت:"
+
#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -818,12 +898,6 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr "پسوندها"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "&مخفی کردن‌"
-
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
@@ -2490,6 +2564,13 @@ msgstr ""
msgid "cm"
msgstr "سانتی‌متر"
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
+#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:3095
+#, no-c-format
+msgid "automatic"
+msgstr "خودکار"
+
#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199
#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017
#, no-c-format
@@ -3045,6 +3126,58 @@ msgstr "گام کوچک‌‌‌نمایی"
msgid "The value the zoom-out tool should use"
msgstr "مقداری که ابزار کوچک‌نمایی باید استفاده کند"
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "لغزان %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "شمارۀ لغزان %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr "حرکت لغزان برای تغییر پارامتر رسم تابع که به این لغزان متصل می‌‌‌شود."
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "&تغییر مقدار کمینه‌"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "&تغییر مقدار بیشینه‌"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "تغییر مقدار کمینه"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr "تحریر یک مقدار کمینۀ جدید برای لغزان:"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "تغییر مقدار بیشینه"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr "تحریر یک مقدار بیشینۀ جدید برای لغزان:"
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "پرونده نتوانست بارگذاری شود"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "پرونده یک شماره نسخۀ ناشناخته داشت"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "تابع %1 بارگذاری نشد"
+
#: View.cpp:440 View.cpp:1783
msgid "The drawing was cancelled by the user."
msgstr "ترسیم توسط کاربر لغو شد."
@@ -3085,312 +3218,180 @@ msgstr "ریشه"
msgid "Are you sure you want to remove this function?"
msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید این تابع را حذف کنید؟"
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "خطا در پسوند."
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "هیچ نمونۀ دیگری از Kmplot که در حال اجرا باشد، وجود ندارد"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr ""
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr ""
-"انتخاب کنید که می‌خواهید کدام نمونۀ KmPlot\n"
-"تابع را در رونوشت کند:"
-
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "طی انتقال، خطایی ظاهر شد"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr "تابعی از این ثابت استفاده می‌کند، پس نمی‌توان آن را حذف کرد."
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr "نتوانست فقره را پیدا کند."
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "انتخاب نام"
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "انتخاب نامی برای ثابت:"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "وارد کردن یک معادلۀ تابع، برای مثال: f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "عمومی"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "تنظیمات عمومی"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "ثابتها"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "پیکربندی KmPlot..."
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "&صادرات...‌"
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "&بدون بزرگ‌نمایی‌"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "بزرگ‌نمایی &مستطیل‌"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "&بزرگ‌نمایی‌"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "&کوچک‌نمایی‌"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "&در مرکز قرار گرفتن نقطه‌"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr "&تطبیق کردن عنصر با تابعهای مثلثاتی‌"
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "تابعهای از پیش تعریف‌شدۀ &ریاضی‌"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "&رنگها...‌"
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "سیستم &مختصات...‌"
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "&مقیاس‌‌‌بندی...‌"
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "&قلمها...‌"
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "لطفاً، یک نام ثابت معتبر بین A و Z درج کنید."
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "سیستم مختصات I"
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "ثابت از قبل موجود است."
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "سیستم مختصات II"
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "تابع"
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "سیستم مختصات III"
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr "مشتقها"
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "رسم تابع &جدید...‌"
+#: editfunction.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "لغزان شمارۀ %1"
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "رسم پارامتری جدید..."
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr "فقط تابعهای رسم را در این محاوره تعریف کنید"
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "رسم قطبی جدید..."
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "لطفاً، یک مقدار x معتبر درج کنید"
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "ویرایش رسمها..."
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "لطفاً، یک مقدار y معتبر درج کنید"
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr "&به دست آوردن مقدار y...‌"
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr "فقط هنگام ترسیم گرافهای انتگرال، تابع بازگشتی مجاز می‌باشد"
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "&جستجو برای مقدار کمینه...‌"
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "گزینه‌‌های KmPlot"
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "&جستجو برای مقدار بیشینه...‌"
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "چاپ جدول سرآیند"
-#: MainDlg.cpp:180
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "&محاسبۀ انتگرال‌"
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "زمینۀ شفاف"
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "ویرایش سریع"
+#: parser.cpp:534
+msgid "This function is depending on an other function"
+msgstr "این تابع به تابع دیگری وابسته است"
-#: MainDlg.cpp:184
+#: parser.cpp:961
msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+"Parser error at position %1:\n"
+"Syntax error"
msgstr ""
-"یک معادلۀ تابع ساده در اینجا وارد کنید.\n"
-"برای مثال: f(x)=x^2\n"
-"برای گزینه‌های بیشتر از گزینگان توابع-<ویرایش رسمها... استفاده کنید."
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "نمایش لغزان ۱"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "نمایش لغزان ۲"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "نمایش لغزان ۳"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "نمایش لغزان ۴"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "&حرکت‌"
+"خطای تجزیه‌‌گر در موقعیت %1:\n"
+"خطای نحوی"
-#: MainDlg.cpp:214
+#: parser.cpp:964
msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Missing parenthesis"
msgstr ""
-"رسم تغییر کرده است.\n"
-"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟"
+"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n"
+"پرانتزهای جاافتاده"
-#: MainDlg.cpp:252
+#: parser.cpp:967
msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Function name unknown"
msgstr ""
-"این پرونده با یک قالب قدیمی پرونده ذخیره می‌شود؛ اگر آن را ذخیره کنید، پرونده "
-"را با نسخه‌های قدیمی‌تر Kmplot نمی‌توانید باز کنید. مطمئن هستید می‌خواهید ادامه "
-"دهید؟"
+"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n"
+"نام تابع ناشناخته است"
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr "ذخیرۀ قالب جدید"
+#: parser.cpp:970
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Void function variable"
+msgstr ""
+"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n"
+"متغیر تابع پوچ"
-#: MainDlg.cpp:266
+#: parser.cpp:973
msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Too many functions"
msgstr ""
-"*.fkt|پرونده‌های KmPlot (*.fkt)\n"
-"*|تمام پرونده‌ها"
+"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n"
+"تابعهای بسیار زیاد"
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "پرونده ذخیره نشد"
+#: parser.cpp:976
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Token-memory overflow"
+msgstr ""
+"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n"
+"سرریز حافظۀ نشانه"
-#: MainDlg.cpp:290
+#: parser.cpp:979
msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Stack overflow"
msgstr ""
-"*.svg|نگاره‌سازی برداری مقیاس‌پذیر(*.svg)\n"
-"*.bmp|نگاشت بیت ۱۸۰ نقطه در اینچ (*bmp)\n"
-"*.png|نگاشت بیت ۱۸۰ نقطه در اینچ (*.png)"
+"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n"
+"سرریز پشته"
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "نشانی وب ذخیره نشد."
+#: parser.cpp:982
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Name of function not free."
+msgstr ""
+"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n"
+"نام تابع آزاد نیست."
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "چاپ رسم"
+#: parser.cpp:985
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"recursive function not allowed."
+msgstr ""
+"خطای تجزیه‌گر در موقعیت %1:\n"
+"تابع بازگشتی مجاز نیست."
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "رنگها"
+#: parser.cpp:988
+#, c-format
+msgid "Could not find a defined constant at position %1."
+msgstr "یک ثابت تعریف‌شده را در موقعیت %1 نتوانست پیدا کند."
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "ویرایش رنگها"
+#: parser.cpp:991
+msgid "Empty function"
+msgstr "تابع خالی"
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "مقیاس"
+#: parser.cpp:993
+msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
+msgstr "استفاده از حروف بزرگ برای نام تابع مجاز نمی‌باشد."
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "ویرایش مقیاس‌بندی"
+#: parser.cpp:995
+msgid "Function could not be found."
+msgstr "تابع یافت نشد."
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "ویرایش قلمها"
+#: parser.cpp:997
+msgid "The expression must not contain user-defined constants."
+msgstr "عبارت باید حاوی ثابتهای تعریف‌شدۀ کاربر باشد."
-#: MainDlg.cpp:538
-msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
-msgstr ""
-"تابعهای پارامتری باید در محاورۀ »رسم پارامتری جدید« که می‌توانید در میله "
-"گزینگان پیدا کنید، تعریف شوند"
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for TDE"
+msgstr "رسام تابع ریاضی برای TDE"
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "تابع بازگشتی مجاز نیست"
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "پرونده برای باز کردن"
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
msgstr ""
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "مختصات"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "ویرایش سیستم مختصات"
-
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "تابع"
-
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "مشتقها"
-
-#: editfunction.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "لغزان شمارۀ %1"
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "نویسندۀ اصلی"
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
-msgstr "فقط تابعهای رسم را در این محاوره تعریف کنید"
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "ونک"
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "لطفاً، یک مقدار x معتبر درج کنید"
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "اصلاحات گوناگون"
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "لطفاً، یک مقدار y معتبر درج کنید"
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "شمایل svg"
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
-msgstr "فقط هنگام ترسیم گرافهای انتگرال، تابع بازگشتی مجاز می‌باشد"
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "گزینه‌های خط فرمان، نوع مایم"