diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 101 |
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..9ea8444cb75 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# translation of kio_audiocd.po to Persian +# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. +# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. +# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006. +# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:41+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" +"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "نام قرارداد" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "نام سوکت" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "دیسک فشردۀ کامل" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"با این قرارداد نمیتوانید یک میزبان مشخص کنید. لطفاً، به جای آن از قالب " +"audiocd:/ استفاده کنید." + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" +"دستگاه، مجوزهای این حساب را نخوانده است. مجوزهای خواندن روی دستگاه را بررسی " +"کنید." + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"دستگاه، مجوزهای این حساب را ننوشته است. مجوزهای نوشتن روی این دستگاه را بررسی " +"کنید." + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"خطای ناشناخته. اگر در گرداننده، دیسک فشرده دارید، سعی کنید cdparanoia -vsQ را " +"به عنوان خود )و نه کاربر ارشد( اجرا کنید. یک فهرست شیار میبینید؟ در غیر این " +"صورت، مطمئن شوید که مجوز دستیابی به دستگاه دیسک فشرده را دارید. اگر در حال " +"استفاده از تقلید اسکازی هستید، )در صورت امکان اگر یک نویسندۀ دیسک فشردۀ آی دی " +"ای دارید( مطمئن شوید که مجوزها را روی دستگاه اسکازی عمومی، که ممکن است " +"/dev/sg0، /dev/sg1، و غیره باشد، بخوانید و بنویسید. اگر هنوز کار نمیکند، " +"تحریر audiocd:/?device=/dev/sg0 )یا موارد مشابه( را امتحان کنید تا به " +"kio_audiocd بگویید که دیسک فشردۀ شما کدام دستگاه است." + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "دیسک صوتی: آسیب دیسک روی این شیار آشکار شد، احتمال خرابی داده." + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "خطای خواندن دادۀ صوتی برای %1 از دیسک فشرده" + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "%1 را نتوانست بخواند: خرابی در کدبندی" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "شیار %1" |