diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 96e7deb2e9d..f9f6c1c27b7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -53,27 +53,27 @@ msgid "[Exit current mode]" msgstr "]خروج از حالت موجود[" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "KDE Lirc" +msgid "TDE Lirc" msgstr "" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "The KDE IR Remote Control System" -msgstr "سیستم کنترل از راه دور KDE IR" +msgid "The TDE IR Remote Control System" +msgstr "سیستم کنترل از راه دور TDE IR" #: kcmlirc.cpp:55 msgid "" -"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control " -"any KDE application with your infrared remote control." +"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control " +"any TDE application with your infrared remote control." msgstr "" -"برای پیکربندی سیستم کنترل از راه دور مادون قرمز KDE از این استفاده کنید، تا هر " -"کاربرد KDE با کنترل از راه دور مادون قرمز سیستمتان کنترل شود." +"برای پیکربندی سیستم کنترل از راه دور مادون قرمز TDE از این استفاده کنید، تا هر " +"کاربرد TDE با کنترل از راه دور مادون قرمز سیستمتان کنترل شود." #: kcmlirc.cpp:57 msgid "" "<h1>Remote Controls</h1>" "<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls " -"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " -"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign " +"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " +"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign " "buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate " "button.</p>" "<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the " @@ -81,9 +81,9 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>کنترل از راه دور</h1>" "<p>این پیمانه اجازه میدهد که مقیدسازیها را بین کنترل از راه دور و کاربردهای " -"KDE پیکربندی کنید. کافی است کنترل از راه دور را برگزینید، و افزودن تحت فهرست " +"TDE پیکربندی کنید. کافی است کنترل از راه دور را برگزینید، و افزودن تحت فهرست " "کنشها/دکمهها را فشار دهید. اگر به منظور تلاش برای انتخاب خودکار دکمهها در " -"کنشهای کاربرد پشتیبانیشده به KDE نیاز دارید، دکمۀ ساکن شدن به طور خودکار را " +"کنشهای کاربرد پشتیبانیشده به TDE نیاز دارید، دکمۀ ساکن شدن به طور خودکار را " "فشار دهید. </p>" "<p> برای مشاهدۀ کاربردها وکنترلهای از راه دور شناختهشده، کافی است کلید جهش <em>" "پسوندهای بارگذاریشده </em> را برگزینید. </p> " @@ -112,9 +112,9 @@ msgstr "آغاز نشود" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "" "Would you like the infrared remote control software to start automatically when " -"you begin KDE?" +"you begin TDE?" msgstr "" -"میخواهید زمانی که KDEرا شروع میکنید، نرمافزار کنترل از راه دور مادون قرمز به " +"میخواهید زمانی که TDEرا شروع میکنید، نرمافزار کنترل از راه دور مادون قرمز به " "طور خودکار آغاز به کار کند؟" #: kcmlirc.cpp:66 |