diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
commit | 8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch) | |
tree | 958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-fa | |
parent | 954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff) | |
download | tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdebase/kasbarextension.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kooka.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdepim/akregator.po | 61 |
6 files changed, 173 insertions, 142 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kasbarextension.po index 60b759d9ec2..c3ce495f947 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 11:25+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -387,27 +387,26 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "فعالسازی شاخص &پیشرفت" #: kasprefsdlg.cpp:421 -msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -"progress indicators." +#, fuzzy +msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgstr "" "نمایش میله پیشرفت در برچسب نمایش پنجرهها، که شاخصهای پیشرفت هستند را فعال " "میسازد." -#: kasprefsdlg.cpp:426 +#: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" msgstr "فعالسازی شاخص &توجه" -#: kasprefsdlg.cpp:428 +#: kasprefsdlg.cpp:427 msgid "" "Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." msgstr "نمایش شمایلی که نشاندهندۀ پنجرۀ محتاج توجه است را فعال میسازد." -#: kasprefsdlg.cpp:432 +#: kasprefsdlg.cpp:431 msgid "Enable frames for inactive items" msgstr "فعالسازی قابکها برای فقرههای غیرفعال" -#: kasprefsdlg.cpp:434 +#: kasprefsdlg.cpp:433 msgid "" "Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " "the background you should probably uncheck this option." @@ -415,7 +414,7 @@ msgstr "" "قاب اطراف فقرههای غیرفعال را فعال میسازد، اگر میخواهید میله در زمینه ناپدید " "شود، احتمالاً باید این گزینه را غیرفعال کنید." -#: kasprefsdlg.cpp:445 +#: kasprefsdlg.cpp:444 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -537,3 +536,10 @@ msgstr "" #: kastaskitem.cpp:504 msgid "NET WM Specification Info" msgstr "اطلاعات مشخصۀ NET WM" + +#~ msgid "" +#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +#~ "progress indicators." +#~ msgstr "" +#~ "نمایش میله پیشرفت در برچسب نمایش پنجرهها، که شاخصهای پیشرفت هستند را فعال " +#~ "میسازد." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po index 7ba353b7c60..e2fcb358ba0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po @@ -1882,55 +1882,6 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>در کاربردهای غیر TDE توان چاپ TDEرا میخواهید؟</p>\n" -#~ "<p> بنابراین <strong>«kprinter»</strong> به عنوان »فرمان چاپ« استفاده " -#~ "کنید .\n" -#~ "با نتاسکیپ، Mozilla، Galeon، gv، Acrobat Reader،\n" -#~ " StarOffice، OpenOffice.org، هر کاربرد گنوم و موارد دیگر کار میکند</p>\n" -#~ "برای راهنمایی بیشتر...\n" -#~ " <center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>با مشارکت کرت پیففیل</em></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "میتوانید به TDE اجازه دهید هنگام راهاندازی، <b>قفل اعداد</b> را روشن یا " -#~ "خاموش کند.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "مرکز کنترل را باز کنید، وسایل جانبی-<صفحه کلید را برگزینید و\n" -#~ " انتخاب خود سازید.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>این آخرین نکته در دادگان نکتهها میباشد. با فشار »بعدی« به\n" -#~ "نخستین نکته برمیگردید.</i>\n" -#~ "</p>\n" - #~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" @@ -2031,3 +1982,52 @@ msgstr "" #~ "زمانبندیهای نشر قدیمی را یافتید، احتمالاً تا نشر بعدی چند هفته/ماه\n" #~ "باقی مانده است.</p><br>\n" #~ "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>در کاربردهای غیر TDE توان چاپ TDEرا میخواهید؟</p>\n" +#~ "<p> بنابراین <strong>«kprinter»</strong> به عنوان »فرمان چاپ« استفاده " +#~ "کنید .\n" +#~ "با نتاسکیپ، Mozilla، Galeon، gv، Acrobat Reader،\n" +#~ " StarOffice، OpenOffice.org، هر کاربرد گنوم و موارد دیگر کار میکند</p>\n" +#~ "برای راهنمایی بیشتر...\n" +#~ " <center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>با مشارکت کرت پیففیل</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "میتوانید به TDE اجازه دهید هنگام راهاندازی، <b>قفل اعداد</b> را روشن یا " +#~ "خاموش کند.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "مرکز کنترل را باز کنید، وسایل جانبی-<صفحه کلید را برگزینید و\n" +#~ " انتخاب خود سازید.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>این آخرین نکته در دادگان نکتهها میباشد. با فشار »بعدی« به\n" +#~ "نخستین نکته برمیگردید.</i>\n" +#~ "</p>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index a4c38a23323..ad69e4f7de2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 11:20+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -43,19 +43,19 @@ msgstr "" msgid "Paint Program for TDE" msgstr "برنامۀ نقاشی برای TDE" -#: kolourpaint.cpp:79 +#: kolourpaint.cpp:78 msgid "Maintainer" msgstr "نگهدارنده" -#: kolourpaint.cpp:80 +#: kolourpaint.cpp:79 msgid "Chief Investigator" msgstr "مأمور ارشد بررسی" -#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85 +#: kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:83 kolourpaint.cpp:84 msgid "Icons" msgstr "شمایلها" -#: kolourpaint.cpp:83 +#: kolourpaint.cpp:82 msgid "InputMethod Support" msgstr "پشتیبانی InputMethod" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kooka.po index b966390dcba..ffeea07ae0e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 09:04+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" @@ -1094,15 +1094,11 @@ msgstr "حالت گالری- به پویشگر وصل نشود" msgid "Kooka" msgstr "" -#: main.cpp:78 -msgid "http://kooka.kde.org" -msgstr "" - -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:79 msgid "developer" msgstr "توسعهدهنده" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:80 msgid "graphics, web" msgstr "نگارهای، وب" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po index 627d4d8f679..8444dc69a59 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13454,6 +13454,62 @@ msgstr "نکتۀ روز" #~ "نمیتوان پرونده ایجاد کرد\n" #~ "»" +#~ msgid "" +#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " +#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " +#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " +#~ "information on the TDE project. " +#~ msgstr "" +#~ "<b>محیط رومیزی K</b> توسط تیم TDE نوشته و مدیریت میشود. این تیم، یک شبکۀ " +#~ "گستردۀ جهانی از مهندسان نرمافزار است که توسعۀ <a href=\"http://www.gnu." +#~ "org/philosophy/free-sw.html\">نرمافزار آزاد</a> را پذیرفتهاند.<br><br>هیچ " +#~ "گروه، شرکت یا سازمان واحدی کد متن TDE را کنترل نمیکند. به همه جهت مشارکت " +#~ "در TDE خوشآمد میگوییم. <br><br>برای اطلاعات بیشتر در مورد پروژۀ TDE از " +#~ "پایگاه <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> دیدن " +#~ "فرمایید." + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&گزارش اشکالها یا خواستهها" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "برای ارسال گزارش اشکال، دکمۀ زیر را فشار دهید.\n" +#~ "این پنجره، مرورگر وب را روی http://bugs.trinitydesktop.org باز میکند، که " +#~ "فرمی برای پر کردن خواهید یافت.\n" +#~ "اطلاعات نشان دادهشدۀ بالا به آن کارساز منتقل میشود." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "&گزارش اشکال..." + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " +#~ "information now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror توانایی ذخیرۀ اسم رمز در یک wallet رمزبندیشده را دارد. هنگامی " +#~ "که wallet قفل نیست، میتواند به طور خودکار اطلاعات ورود را در زمان دیگری " +#~ "که این برگه را ارائه میکنید، بازگرداند. آیا میخواهید اطلاعات را اکنون " +#~ "ذخیره کنید؟" + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror توانایی ذخیرۀ اسم رمز در یک wallet رمزبندیشده را دارد. هنگامی " +#~ "که wallet قفل نیست، میتواند به طور خودکار اطلاعات ورود را در زمان دیگری " +#~ "که %1 را بازدید میکنید، برگرداند. آیا میخواهید اطلاعات را اکنون ذخیره " +#~ "کنید؟" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " @@ -13534,59 +13590,3 @@ msgstr "نکتۀ روز" #~ "یونیکس اصلی فراهم میکند.<br>Qt برای دستگاههای نهفته نیز قابل دسترس است. </" #~ "p><p> Qt محصول Trolltech میباشد. برای اطلاعات بیشتر <tt>https://" #~ "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> را ببینید.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " -#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" -#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " -#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " -#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " -#~ "information on the TDE project. " -#~ msgstr "" -#~ "<b>محیط رومیزی K</b> توسط تیم TDE نوشته و مدیریت میشود. این تیم، یک شبکۀ " -#~ "گستردۀ جهانی از مهندسان نرمافزار است که توسعۀ <a href=\"http://www.gnu." -#~ "org/philosophy/free-sw.html\">نرمافزار آزاد</a> را پذیرفتهاند.<br><br>هیچ " -#~ "گروه، شرکت یا سازمان واحدی کد متن TDE را کنترل نمیکند. به همه جهت مشارکت " -#~ "در TDE خوشآمد میگوییم. <br><br>برای اطلاعات بیشتر در مورد پروژۀ TDE از " -#~ "پایگاه <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> دیدن " -#~ "فرمایید." - -#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" -#~ msgstr "&گزارش اشکالها یا خواستهها" - -#~ msgid "" -#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " -#~ "where you will find a form to fill in.\n" -#~ "The information displayed above will be transferred to that server." -#~ msgstr "" -#~ "برای ارسال گزارش اشکال، دکمۀ زیر را فشار دهید.\n" -#~ "این پنجره، مرورگر وب را روی http://bugs.trinitydesktop.org باز میکند، که " -#~ "فرمی برای پر کردن خواهید یافت.\n" -#~ "اطلاعات نشان دادهشدۀ بالا به آن کارساز منتقل میشود." - -#~ msgid "&Report Bug..." -#~ msgstr "&گزارش اشکال..." - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " -#~ "information now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror توانایی ذخیرۀ اسم رمز در یک wallet رمزبندیشده را دارد. هنگامی " -#~ "که wallet قفل نیست، میتواند به طور خودکار اطلاعات ورود را در زمان دیگری " -#~ "که این برگه را ارائه میکنید، بازگرداند. آیا میخواهید اطلاعات را اکنون " -#~ "ذخیره کنید؟" - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror توانایی ذخیرۀ اسم رمز در یک wallet رمزبندیشده را دارد. هنگامی " -#~ "که wallet قفل نیست، میتواند به طور خودکار اطلاعات ورود را در زمان دیگری " -#~ "که %1 را بازدید میکنید، برگرداند. آیا میخواهید اطلاعات را اکنون ذخیره " -#~ "کنید؟" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/akregator.po index 7e999e3dc94..3f660c234c3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/akregator.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 10:56+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -41,47 +41,47 @@ msgstr "انبوههساز خوراندن TDE" msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" msgstr "" -#: aboutdata.cpp:36 +#: aboutdata.cpp:35 msgid "Maintainer" msgstr "نگهدارنده" -#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40 +#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 msgid "Developer" msgstr "توسعهدهنده" -#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43 +#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 msgid "Contributor" msgstr "شرکتکننده" -#: aboutdata.cpp:44 +#: aboutdata.cpp:43 msgid "Handbook" msgstr "" -#: aboutdata.cpp:45 +#: aboutdata.cpp:44 msgid "Author of librss" msgstr "نویسندۀ librss" -#: aboutdata.cpp:46 +#: aboutdata.cpp:45 msgid "Bug tracker management, Usability improvements" msgstr "مدیریت ردیاب اشکال، اصلاحات کارایی" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:46 msgid "Tons of bug fixes" msgstr "" -#: aboutdata.cpp:48 +#: aboutdata.cpp:47 msgid "'Delayed mark as read' feature" msgstr "ویژگی »نشان دارای تأخیر به عنوان خواندهشده«" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "Icons" msgstr "شمایلها" -#: aboutdata.cpp:50 +#: aboutdata.cpp:49 msgid "Insomnia" msgstr "بیخوابی" -#: aboutdata.cpp:51 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Gentoo Ebuild" msgstr "" @@ -745,11 +745,11 @@ msgid "" "news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all " "your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content " "for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href=" -"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, " -"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that " -"you will enjoy Akregator.</p>\n" +"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a " +"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you " +"will enjoy Akregator.</p>\n" "<p>Thank you,</p>\n" -"<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +"<p style='margin-bottom: 0px'> The Trinity Team</p>\n" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>به %1 Akregator خوش آمدید</h2><p>Akregator یک " "انبوههساز خوراندن RSS برای محیط رومیزی K میباشد. انبوههسازان خوراندن راهی " @@ -1781,6 +1781,35 @@ msgid "Icon:" msgstr "شمایل:" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " +#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Thank you,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>به %1 Akregator خوش آمدید</h2><p>Akregator " +#~ "یک انبوههساز خوراندن RSS برای محیط رومیزی K میباشد. انبوههسازان خوراندن " +#~ "راهی مناسب برای مرور انواع مختلف محتوا، شامل اخبار، وبنوشتها و محتوای " +#~ "دیگر پایگاههای روی خط را فراهم میکنند. به جای بررسی دستی همۀ وبگاههای " +#~ "مورد نظر خود جهت بهروزرسانی، Akregator محتوا را برای شما جمعآوری میکند.</" +#~ "p><p>جهت اطلاعات بیشتر دربارۀ استفاده از Akregator، <a href=\"%3\">پایگاه " +#~ "وب Akregator</a> را بررسی کنید. اگر نمیخواهید دیگر، این صفحه را ببینید، " +#~ "<a href=\"config:/disable_introduction\">اینجا را فشار دهید</a>.</" +#~ "p><p>امیدواریم که از Akregator لذت ببرید.</p>\n" +#~ "<p>با تشکر از،</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> تیم Akregator</p>\n" + +#, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&حذف برچسب" |