diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcmsamba.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcmsamba.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcmsamba.po | 341 |
1 files changed, 0 insertions, 341 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcmsamba.po deleted file mode 100644 index bfc0c755d46..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcmsamba.po +++ /dev/null @@ -1,341 +0,0 @@ -# translation of kcmsamba.po to finnish -# translation of kcmsamba.po to Finnish -# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003. -# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2003. -# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003. -# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-30 23:55+0300\n" -"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" -"Language-Team: finnish <Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" -"\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" - -#: main.cpp:63 -msgid "&Exports" -msgstr "&Jaot (ulos)" - -#: main.cpp:64 -msgid "&Imports" -msgstr "&Jaot (sisään)" - -#: main.cpp:65 -msgid "&Log" -msgstr "&Loki" - -#: main.cpp:66 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Tilastot" - -#: main.cpp:71 -msgid "" -"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>" -"smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba " -"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB " -"(Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager " -"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing " -"services on a network including machines running the various flavors of " -"Microsoft Windows." -"<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File " -"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. " -"In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> " -"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have " -"showmount in your PATH." -msgstr "" -"<h1>Samban tila</h1>Samban ja NFS:n tila on ohjelmien <em>smbstatus</em> ja <em>" -"showmount</em> käyttöliittymä. Sambaan kuuluva smbstatus näyttää Samban " -"yhteydet. Sambaa kutsutaan myös nimellä NetBIOS sekä LanManager. Tätä " -"protokollaa käytetään Windows verkon tietokoneissa tulostinten ja " -"kiintolevyresurssien jakamiseen." -"<p> Showmount kuuluu NFS -ohjelmistoon. NFS (Network File System) on UNIXien " -"perinteinen tapa jakaa hakemistoja verkossa. Tässä käytössä näytetään komennon " -"<em> showmount -a localhost</em> tulostamat tiedot. Joissakin järjestelmissä " -"showmount on hakemistossa /usr/sbin. Tarkista että showmount on " -"polkumäärityksen (PATH) varressa." - -#: main.cpp:85 -msgid "kcmsamba" -msgstr "kcmsamba" - -#: main.cpp:86 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE Paneelin järjestelmätietomoduuli" - -#: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "KDE Paneelin järjestelmätietomoduuli" - -#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" - -#: ksmbstatus.cpp:64 -msgid "Service" -msgstr "Palvelu" - -#: ksmbstatus.cpp:65 -msgid "Accessed From" -msgstr "Käytetty kohteesta" - -#: ksmbstatus.cpp:66 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ksmbstatus.cpp:67 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: ksmbstatus.cpp:68 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: ksmbstatus.cpp:69 -msgid "Open Files" -msgstr "Avoimia tiedostoja" - -#: ksmbstatus.cpp:182 -msgid "Error: Unable to run smbstatus" -msgstr "Virhe käynnistettäessä smbstatusta" - -#: ksmbstatus.cpp:184 -msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\"" -msgstr "Virhe: Asetustiedostoa \"smb.conf\" ei saatu avattua" - -#: kcmsambaimports.cpp:47 -msgid "Resource" -msgstr "Resurssi" - -#: kcmsambaimports.cpp:48 -msgid "Mounted Under" -msgstr "Liitospiste" - -#: kcmsambaimports.cpp:50 -msgid "" -"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from " -"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a " -"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive " -"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled " -"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource " -"is mounted." -msgstr "" -"Tässä luettelossa näet Samban ja NFS:n jaetut resurssit, jotka olet ottanut " -"käyttöön toisilta koneilta. Sarake \"Tyyppi\" kertoo, onko resurssi Samban vai " -"NFS:n resurssi. \"Resurssi\" -sarake näyttää resurssin kuvauksen ja " -"\"Liitoskohta\" paikan, johon resurssi on liitetty." - -#: kcmsambalog.cpp:43 -msgid "Samba log file: " -msgstr "Samban lokitiedosto: " - -#: kcmsambalog.cpp:45 -msgid "Show opened connections" -msgstr "Näytä avatut yhteydet" - -#: kcmsambalog.cpp:46 -msgid "Show closed connections" -msgstr "Näytä suljetut yhteydet" - -#: kcmsambalog.cpp:47 -msgid "Show opened files" -msgstr "Näytä avatut tiedostot" - -#: kcmsambalog.cpp:48 -msgid "Show closed files" -msgstr "Näytä suljetut tiedostot" - -#: kcmsambalog.cpp:64 -msgid "" -"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. " -"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need " -"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" " -"button." -msgstr "" -"Tällä välilehdellä näet selkeämmän version Samban lokitiedostosta. Tarkista, " -"että tässä kohdassa on oikea lokitiedosto. Mikäli tiedoston nimeä tarvitsee " -"muuttaa, korjaa nimi ja napsauta painiketta \"Päivitä\"." - -#: kcmsambalog.cpp:69 -msgid "" -"Check this option if you want to view the details for connections opened to " -"your computer." -msgstr "" -"Valitse tämä kohta, jos haluat nähdä tietokoneellesi avattujen yhteyksien " -"yksityiskohdat." - -#: kcmsambalog.cpp:72 -msgid "" -"Check this option if you want to view the events when connections to your " -"computer were closed." -msgstr "" -"Valitse tämä kohta, jos haluat nähdä tietokoneellesi avattujen yhteyksien " -"päättymiset." - -#: kcmsambalog.cpp:75 -msgid "" -"Check this option if you want to see the files which were opened on your " -"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged " -"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level " -"using this module)." -msgstr "" -"Valitse tämä kohta, mikäli haluat nähdä tiedostot jotka etäkäyttäjät ovat " -"avanneet tietokoneellasi. Nämä tiedot näkyvät vain, mikäli Samban lokitietojen " -"taso on asetettu vähintään arvoon 2. Samban asetuksia ei voi muuttaa tässä " -"moduulissa." - -#: kcmsambalog.cpp:81 -msgid "" -"Check this option if you want to see the events when files opened by remote " -"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the " -"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this " -"module)." -msgstr "" -"Valitse tämä kohta, mikäli haluat nähdä koska etäkäyttäjät sulkevat avatut " -"tiedostot tietokoneellasi. Nämä tiedot näkyvät vain, mikäli Samban lokitietojen " -"taso on asetettu vähintään arvoon 2. Samban asetuksia ei voi muuttaa tässä " -"moduulissa." - -#: kcmsambalog.cpp:87 -msgid "" -"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) " -"will be read to obtain the events logged by samba." -msgstr "" -"Napsauta tästä kohdasta päivittääksesi välilehden tiedot. Ylläoleva " -"lokitiedosto luetaan uudelleen, jotta Samban tiedot näkyvät ajan tasalla." - -#: kcmsambalog.cpp:97 -msgid "Date & Time" -msgstr "Päivä & Aika" - -#: kcmsambalog.cpp:98 kcmsambastatistics.cpp:67 -msgid "Event" -msgstr "Tapahtuma" - -#: kcmsambalog.cpp:99 kcmsambastatistics.cpp:68 -msgid "Service/File" -msgstr "Palvelu/Tiedosto" - -#: kcmsambalog.cpp:100 kcmsambastatistics.cpp:69 -msgid "Host/User" -msgstr "Asiakas/Käyttäjä" - -#: kcmsambalog.cpp:102 -msgid "" -"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the " -"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to " -"2 or greater." -"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort " -"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to " -"descending or vice versa." -"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log " -"file will be read and the list refreshed." -msgstr "" -"Tässä luettelossa näet Samban tapahtumien luettelon. Huomaa, ettei tapahtumia " -"tallenneta lokitiedostoon, mikäli Samban lokitietojen taso on alle 2." -"<p>Voit järjestää tiedot sarakkeiden mukaan napsauttamalla haluttua saraketta. " -"Kun napsautat toisen kerran, järjestys muutetaan käänteiseksi." -"<p>Jos luettelo on tyhjä, kokeile painiketta \"Päivitä\"." - -#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204 -msgid "CONNECTION OPENED" -msgstr "YHTEYS AVATTU" - -#: kcmsambalog.cpp:224 -msgid "CONNECTION CLOSED" -msgstr "YHTEYS SULJETTU" - -#: kcmsambalog.cpp:231 -msgid " FILE OPENED" -msgstr " TIEDOSTO AVATTU" - -#: kcmsambalog.cpp:239 -msgid " FILE CLOSED" -msgstr " TIEDOSTO SULJETTU" - -#: kcmsambalog.cpp:249 -#, c-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata" - -#: kcmsambastatistics.cpp:49 -msgid "Connections: 0" -msgstr "Yhteyksiä: 0" - -#: kcmsambastatistics.cpp:50 -msgid "File accesses: 0" -msgstr "Tiedostoja käytetty: 0" - -#: kcmsambastatistics.cpp:52 -msgid "Event: " -msgstr "Tapahtuma: " - -#: kcmsambastatistics.cpp:54 -msgid "Service/File:" -msgstr "Palvelu/Tiedosto:" - -#: kcmsambastatistics.cpp:56 -msgid "Host/User:" -msgstr "Asiakas/Käyttäjä:" - -#: kcmsambastatistics.cpp:57 -msgid "&Search" -msgstr "&Etsi" - -#: kcmsambastatistics.cpp:58 -msgid "Clear Results" -msgstr "Tyhjennä tulokset" - -#: kcmsambastatistics.cpp:59 -msgid "Show expanded service info" -msgstr "Näytä laajennetut palvelutiedot" - -#: kcmsambastatistics.cpp:60 -msgid "Show expanded host info" -msgstr "Näytä laajennetut asiakastiedot" - -#: kcmsambastatistics.cpp:66 -msgid "Nr" -msgstr "Nr" - -#: kcmsambastatistics.cpp:70 -msgid "Hits" -msgstr "Osumia" - -#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:139 -msgid "Connection" -msgstr "Yhteys" - -#: kcmsambastatistics.cpp:74 -msgid "File Access" -msgstr "Tiedoston käyttö" - -#: kcmsambastatistics.cpp:129 -#, c-format -msgid "Connections: %1" -msgstr "Yhteyksiä: %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:130 -#, c-format -msgid "File accesses: %1" -msgstr "Tiedoston käyttöjä: %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:210 -msgid "FILE OPENED" -msgstr "TIEDOSTO AVATTU" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Teemu Rytilahti" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org" |