summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/kdegames/kmahjongg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fi/messages/kdegames/kmahjongg.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdegames/kmahjongg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/kdegames/kmahjongg.po558
1 files changed, 0 insertions, 558 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-fi/messages/kdegames/kmahjongg.po
deleted file mode 100644
index 3946e1d5411..00000000000
--- a/tde-i18n-fi/messages/kdegames/kmahjongg.po
+++ /dev/null
@@ -1,558 +0,0 @@
-# translation of kmahjongg.po to finnish
-# translation of kmahjongg.po to Finnish
-# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
-# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2003, 2004, 2005.
-# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
-# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:26+0300\n"
-"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
-"Language-Team: finnish <Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
-"\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-
-#: Editor.cpp:85
-msgid "Edit Board Layout"
-msgstr "Muokkaa laudan pohjapiirrosta"
-
-#: Editor.cpp:114
-msgid "New board"
-msgstr "Uusi lauta"
-
-#: Editor.cpp:117
-msgid "Open board"
-msgstr "Avaa lauta"
-
-#: Editor.cpp:120
-msgid "Save board"
-msgstr "Tallenna lauta"
-
-#: Editor.cpp:127
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
-
-#: Editor.cpp:137
-msgid "Move tiles"
-msgstr "Siirrä palikoita"
-
-#: Editor.cpp:140
-msgid "Add tiles"
-msgstr "Lisää palikoita"
-
-#: Editor.cpp:142
-msgid "Remove tiles"
-msgstr "Poista palikoita"
-
-#: Editor.cpp:158
-msgid "Shift left"
-msgstr "Siirrä vasemmalle"
-
-#: Editor.cpp:160
-msgid "Shift up"
-msgstr "Siirrä ylös"
-
-#: Editor.cpp:162
-msgid "Shift down"
-msgstr "Siirrä alas"
-
-#: Editor.cpp:164
-msgid "Shift right"
-msgstr "Siirrä oikealle"
-
-#: Editor.cpp:168
-msgid "Exit"
-msgstr "Lopeta"
-
-#: Editor.cpp:263
-msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4"
-msgstr "Palikoita: %1 Sijainti: %2,%3,%4"
-
-#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312
-msgid ""
-"*.layout|Board Layout (*.layout)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.layout|Lautapohja (*.layout)\n"
-"*|Kaikki tiedostot"
-
-#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161
-msgid "Open Board Layout"
-msgstr "Avaa laudan pohjapiirros."
-
-#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333
-msgid "Save Board Layout"
-msgstr "Tallennan laudan pohjapiirros"
-
-#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536
-msgid "Only saving to local files currently supported."
-msgstr "Vain paikallisten tiedostojen tallentaminen on tuettu."
-
-#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403
-msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Samalla nimellä on jo tiedosto. Haluatko ylikirjoittaa sen?"
-
-#: Editor.cpp:358
-msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?"
-msgstr "Lautaa on muokattu. Haluatko tallentaa muutokset?"
-
-#: Editor.cpp:366
-msgid "Save failed. Aborting operation."
-msgstr "Tallennus epäonnistui. Peruutan toiminnon."
-
-#: HighScore.cpp:64
-msgid "Pos"
-msgstr "Paik"
-
-#: HighScore.cpp:77
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: HighScore.cpp:86
-msgid "Board"
-msgstr "Lauta"
-
-#: HighScore.cpp:94
-msgid "Score"
-msgstr "Pisteet"
-
-#: HighScore.cpp:102
-msgid "Time"
-msgstr "Aika"
-
-#: HighScore.cpp:165
-msgid "Scores"
-msgstr "Pisteet"
-
-#: HighScore.cpp:465
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonyymi"
-
-#: HighScore.cpp:498
-msgid ""
-"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and "
-"on disk. Do you wish to proceed?"
-msgstr ""
-"Ennätysten nolaaminen poistaa kaikki ennätystietueet sekä muistissa että "
-"levyllä. Haluatko jatkaa?"
-
-#: HighScore.cpp:502
-msgid "Reset High Scores"
-msgstr "Nollaa ennätykset"
-
-#: HighScore.cpp:502
-msgid "Reset"
-msgstr "Palauta"
-
-#: Preview.cpp:35
-msgid "Load..."
-msgstr "Lataa..."
-
-#: Preview.cpp:86
-msgid "Change Background Image"
-msgstr "Vaihda taustakuvaa"
-
-#: Preview.cpp:88
-msgid ""
-"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
-msgstr ""
-"*.bgnd|Taustakuva (*.bgnd)\n"
-
-#: Preview.cpp:94
-msgid "Change Tile Set"
-msgstr "Vaihda palikoita"
-
-#: Preview.cpp:95
-msgid ""
-"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
-msgstr ""
-"*.tileset|Palikkakokoelmatiedosto (*.tileset)\n"
-
-#: Preview.cpp:101
-msgid ""
-"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
-msgstr ""
-"*.layout|Laudan pohjapiirrostiedosto (*.layout)\n"
-
-#: Preview.cpp:102
-msgid "Change Board Layout"
-msgstr "Muuta laudan pohjapiirrosta"
-
-#: Preview.cpp:108
-msgid ""
-"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
-msgstr ""
-"*.theme|KMahjongg -teematiedosto (*.theme)\n"
-
-#: Preview.cpp:109
-msgid "Choose Theme"
-msgstr "Valitse teema"
-
-#: Preview.cpp:121
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Kaikki tiedostot"
-
-#: Preview.cpp:210
-msgid "That is not a valid theme file."
-msgstr "Tämä ei ole oikeanlainen teematiedosto."
-
-#: Preview.cpp:386
-msgid "Save Theme"
-msgstr "Tallenna teema"
-
-#: Preview.cpp:405
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Korvaa"
-
-#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543
-msgid "Could not write to file. Aborting."
-msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon. Lopetan."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org"
-
-#: boardwidget.cpp:47
-msgid ""
-"An error occurred when loading the tileset file %1\n"
-"KMahjongg will now terminate."
-msgstr ""
-"Virhe luettaessa palakokoelmatiedostoa %1\n"
-"KMahjongg suljetaan."
-
-#: boardwidget.cpp:58
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred when loading the background image\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Taustakuvaa ladattaessa tapahtui virhe\n"
-"%1"
-
-#: boardwidget.cpp:59
-msgid "KMahjongg will now terminate."
-msgstr "Kmahjongg suljetaan."
-
-#: boardwidget.cpp:67
-msgid ""
-"An error occurred when loading the board layout %1\n"
-"KMahjongg will now terminate."
-msgstr ""
-"Tapahtui virhe ladattaessa laudan pohjapiirrosta %1\n"
-"KMahjongg suljetaan."
-
-#: boardwidget.cpp:112
-msgid ""
-"KMahjongg could not locate the file: %1\n"
-"or the default file of type: %2\n"
-"KMahjongg will now terminate"
-msgstr ""
-"KMahjongg ei voinut löytää tiedostoa: %1\n"
-"tai alkuperäistiedostoa: %2\n"
-"KMahjongg sulkeutuu nyt."
-
-#: boardwidget.cpp:503
-msgid "Undo operation done successfully."
-msgstr "Peruutus onnistui."
-
-#: boardwidget.cpp:507
-msgid "What do you want to undo? You have done nothing!"
-msgstr "Mitä haluat peruuttaa? Et ole tehnyt mitään!"
-
-#: boardwidget.cpp:526
-msgid "Sorry, you have lost the game."
-msgstr "Hävisit pelin."
-
-#: boardwidget.cpp:568
-msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop."
-msgstr "Demotila. Paina hiiren nappia lopettaaksesi."
-
-#: boardwidget.cpp:577
-msgid "Now it's you again."
-msgstr "Nyt on taas sinun vuorosi."
-
-#: boardwidget.cpp:600
-msgid "Your computer has lost the game."
-msgstr "Tietokoneesi hävisi pelin."
-
-#: boardwidget.cpp:695
-msgid "Congratulations. You have won!"
-msgstr "Onnea. Voitit!"
-
-#: boardwidget.cpp:726
-msgid "Calculating new game..."
-msgstr "Lasken uutta peliä..."
-
-#: boardwidget.cpp:731
-msgid "Error converting board information!"
-msgstr "Virhe laudan tietoja käännettäessä!"
-
-#: boardwidget.cpp:758
-msgid "Ready. Now it is your turn."
-msgstr "Valmis. Nyt on sinun vuorosi."
-
-#: boardwidget.cpp:765
-msgid "Error generating new game!"
-msgstr "Virhe peliä luotaessa!"
-
-#: boardwidget.cpp:1686
-msgid "Game over: You have no moves left."
-msgstr "Peli ohi: Sinulla ei ole siirtoja jäljellä."
-
-#: boardwidget.cpp:1807
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Kuvan lataaminen epäonnistui:\n"
-"%1"
-
-#: kmahjongg.cpp:136
-msgid "New Numbered Game..."
-msgstr "Uusi numeroitu peli..."
-
-#: kmahjongg.cpp:137
-msgid "Open Th&eme..."
-msgstr "Avaa tee&ma..."
-
-#: kmahjongg.cpp:138
-msgid "Open &Tileset..."
-msgstr "Avaa &palikkakokoelma..."
-
-#: kmahjongg.cpp:139
-msgid "Open &Background..."
-msgstr "Avaa &taustakuva..."
-
-#: kmahjongg.cpp:140
-msgid "Open La&yout..."
-msgstr "Avaa ulk&oasu"
-
-#: kmahjongg.cpp:141
-msgid "Sa&ve Theme..."
-msgstr "&Tallenna teema..."
-
-#: kmahjongg.cpp:144
-msgid "Shu&ffle"
-msgstr "&Sekoita"
-
-#: kmahjongg.cpp:146
-msgid "Show &Matching Tiles"
-msgstr "Näytä &sopivat palat"
-
-#: kmahjongg.cpp:147
-msgid "Hide &Matching Tiles"
-msgstr "Piilota &sopivat palat"
-
-#: kmahjongg.cpp:162
-msgid "&Board Editor"
-msgstr "&Lautamuokkain"
-
-#: kmahjongg.cpp:213
-msgid "Enter game number:"
-msgstr "Pelin numero:"
-
-#. i18n: file settings.ui line 47
-#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: kmahjongg.cpp:369
-msgid "You have won!"
-msgstr "Voitit!"
-
-#: kmahjongg.cpp:400
-#, c-format
-msgid "Game number: %1"
-msgstr "Pelinumero: %1"
-
-#: kmahjongg.cpp:410
-msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3"
-msgstr "Poistettu: %1/%2 Yhdistelmiä jäljellä: %3"
-
-#: kmahjongg.cpp:464
-msgid "Load Game"
-msgstr "Lataa peli"
-
-#: kmahjongg.cpp:475
-msgid "Could not read from file. Aborting."
-msgstr "Ei voitu lukea tiedostosta. Lopetetaan."
-
-#: kmahjongg.cpp:483
-msgid "File format not recognized."
-msgstr "Tunnistamaton tiedostomuoto."
-
-#: kmahjongg.cpp:529
-msgid "Save Game"
-msgstr "Tallenna peli"
-
-#: main.cpp:9
-msgid "Mahjongg for KDE"
-msgstr "KMahjongg KDE:lle"
-
-#: main.cpp:13
-msgid "KMahjongg"
-msgstr "KMahjongg"
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Original Author"
-msgstr "Alkuperäinen tekijä"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Nykyinen ylläpitäjä"
-
-#: main.cpp:18
-msgid "Rewrite and Extension"
-msgstr "Uudelleenkirjoittanut ja laajentanut"
-
-#: main.cpp:19
-msgid ""
-"Solvable game generation\n"
-"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg"
-msgstr ""
-"Selvitettävien pelien generointi\n"
-"Pohjautuu GNOME-mahjonggissa käytettävään algoritmiin, jonka on tehnyt Michael "
-"Meeks."
-
-#: main.cpp:20
-msgid "Tile set contributor and web page maintainer"
-msgstr "Palakokoelmien avustus ja web-sivun ylläpitäjä"
-
-#: main.cpp:21
-msgid "Code cleanup"
-msgstr "Koodin puhdistus"
-
-#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Siirrä"
-
-#. i18n: file settings.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Show removed tiles"
-msgstr "Näytä poistetut palat"
-
-#. i18n: file settings.ui line 66
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Generate solvable games"
-msgstr "Tee selvitettäviä pelejä"
-
-#. i18n: file settings.ui line 77
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Play winning animation"
-msgstr "Näytä voittajan animaatio"
-
-#. i18n: file settings.ui line 107
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Tausta"
-
-#. i18n: file settings.ui line 118
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Scale"
-msgstr "Venytä"
-
-#. i18n: file settings.ui line 126
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Tiled"
-msgstr "Laatat"
-
-#. i18n: file settings.ui line 139
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Tiles"
-msgstr "Laatat"
-
-#. i18n: file settings.ui line 150
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Draw shadows"
-msgstr "Piirrä varjot"
-
-#. i18n: file settings.ui line 161
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Use mini-tiles"
-msgstr "Käytä pienoispalikoita"
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The tile-set to use."
-msgstr "Käytettävä palikkasarja"
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "The background to use."
-msgstr "Käytettävä tausta."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "The layout of the tiles."
-msgstr "Palikoiden muoto"
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show removed tiles."
-msgstr "Näytetäänkö poistetut palikat vai ei."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use miniature tiles."
-msgstr "Käytetäänkö pienoispalikoita."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Whether the tiles have shadows."
-msgstr "Onko palikoilla varjot."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Whether all games should be solvable."
-msgstr "Ovatko kaikki pelit ratkaistavissa."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
-msgstr "Onko tausta laatoitettu vai skaalattu."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Whether an animation should be played on victory."
-msgstr "Näytetäänkö animaatio voiton jälkeen."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Whether matching tiles are shown."
-msgstr "Näytetäänkö sopivat palikat."