summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:27:51 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:48:27 +0100
commit61a03228be930c0e7ff22f6136d36565517e1e52 (patch)
treeb669f140f6f7fd37f16c0b6b8c49d6f3ab813193 /tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcontrol.po
parent336b09942671a52a650c9ef74d104a5215e55b59 (diff)
downloadtde-i18n-61a03228be930c0e7ff22f6136d36565517e1e52.tar.gz
tde-i18n-61a03228be930c0e7ff22f6136d36565517e1e52.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit eb34a61cef372c39fe7a66e8393df3f7ce0faef0)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcontrol.po107
1 files changed, 56 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcontrol.po
index b3940b80c11..9e156778e92 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kim Enkovaara,Tapio Kautto,Teemu Rytilahti"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Hae järjestelmän ja työpöydän ympäristötiedot"
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about "
-"your computer system."
+"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information "
+"about your computer system."
msgstr ""
"Tervetuloa Trinity:n Tietokeskukseen, keskitettyyn paikkaan, josta löydät "
"tietoja tietokoneestasi."
@@ -68,7 +68,8 @@ msgid ""
"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular "
"configuration option."
msgstr ""
-"Käytä \"Etsi\"-kenttää, jos et ole varma, mistä löydät jonkin tietyn asetuksen."
+"Käytä \"Etsi\"-kenttää, jos et ole varma, mistä löydät jonkin tietyn "
+"asetuksen."
#: aboutwidget.cpp:64
msgid "Trinity version:"
@@ -101,22 +102,22 @@ msgstr "<big><b>Ladataan...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
-"changes?"
+"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
+"the changes?"
msgstr ""
"Aktiivisessa moduulissa on tallentamattomia muutoksia.\n"
-"Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen uuden moduulin käynnistystä vai unohtaa "
-"muutokset?"
+"Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen uuden moduulin käynnistystä vai "
+"unohtaa muutokset?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
-"the changes?"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
+"discard the changes?"
msgstr ""
"Aktiivisessa moduulissa on tallentamattomia muutoksia.\n"
-"Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen Ohjauskeskuksen sulkemista vai hylätä "
-"muutokset?"
+"Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen Ohjauskeskuksen sulkemista vai "
+"hylätä muutokset?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
msgid "Unsaved Changes"
@@ -124,33 +125,30 @@ msgstr "Tallentamattomat muutokset"
#: helpwidget.cpp:48
msgid ""
-"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
-"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
+"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</"
+"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
msgstr ""
-"<p>Käytä \"Mikä tämä on?\" -toimintoa (Shift+F1) saadaksesi apua yksittäisistä "
-"asetuksista.</p> "
-"<p>Nähdäksesi koko ohjeen, napsauta <a href=\"%1\">tästä</a>.</p>"
+"<p>Käytä \"Mikä tämä on?\" -toimintoa (Shift+F1) saadaksesi apua "
+"yksittäisistä asetuksista.</p> <p>Nähdäksesi koko ohjeen, napsauta <a href="
+"\"%1\">tästä</a>.</p>"
#: helpwidget.cpp:54
msgid ""
-"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
-"control module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
-"to read the general Control Center manual."
+"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the "
+"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</"
+"a> to read the general Control Center manual."
msgstr ""
"<h1>TDE:n Ohjauskeskus</h1>Aktiiviselle moduulille ei ole pikaohjetta."
-"<br>"
-"<br>Napsauta <a href = \"kcontrol/index.html\">tähän</a> "
-"lukeaksesi ohjauskeskuksen ohjetta."
+"<br><br>Napsauta <a href = \"kcontrol/index.html\">tähän</a> lukeaksesi "
+"ohjauskeskuksen ohjetta."
#: kcrootonly.cpp:30
msgid ""
-"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
-"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
+"<big>You need super user privileges to run this control module.</"
+"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
-"<big>Tarvitset pääkäyttäjän oikeuksia ajaaksesi tämän moduulin.</big>"
-"<br>Napsauta \"Pääkäyttäjän tila\" -painiketta."
+"<big>Tarvitset pääkäyttäjän oikeuksia ajaaksesi tämän moduulin.</"
+"big><br>Napsauta \"Pääkäyttäjän tila\" -painiketta."
#: main.cpp:105
msgid "The Trinity Control Center"
@@ -169,6 +167,10 @@ msgstr "Ylläpitäjä"
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
+#: moduleiconview.cpp:93
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: modules.cpp:154
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Lataan...</big>"
@@ -191,19 +193,19 @@ msgstr "Tällä hetkellä ladattu asetusmoduuli."
#: proxywidget.cpp:88
msgid ""
-"<b>Changes in this module require root access.</b>"
-"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
-"module."
+"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the "
+"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module."
msgstr ""
-"<b>Tämän moduulin asetuksia voi muuttaa vain pääkäyttäjä.</b> "
-"<br>Napsauta <b>Pääkäyttäjän tila</b> -painiketta jos haluat muuttaa asetuksia."
+"<b>Tämän moduulin asetuksia voi muuttaa vain pääkäyttäjä.</b> <br>Napsauta "
+"<b>Pääkäyttäjän tila</b> -painiketta jos haluat muuttaa asetuksia."
#: proxywidget.cpp:92
+#, fuzzy
msgid ""
"This module requires special permissions, probably for system-wide "
-"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
-"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
-"the module will be disabled."
+"modifications therefore, it is required that you provide the root password "
+"to be able to change the module's properties. If you do not provide the "
+"password, the module will be disabled."
msgstr ""
"Tämä moduuli vaatii erityisiä käyttöoikeuksia, luultavasti järjestelmän "
"laajuisia asetuksia varten. Tämän vuoksi asetusten muuttamiseen vaaditaan "
@@ -218,18 +220,6 @@ msgstr "&Alusta"
msgid "&Administrator Mode"
msgstr "&Pääkäyttäjän tila"
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "&Tila"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Icon &Size"
-msgstr "Kuvakkeen k&oko"
-
#: searchwidget.cpp:78
msgid "&Keywords:"
msgstr "&Hakusanat:"
@@ -288,3 +278,18 @@ msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"
"About %1"
msgstr "Tietoja moduulista %1"
+
+#: kcontrolui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "&Kuvakenäkymä"
+
+#: kcontrolui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Tila"
+
+#: kcontrolui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "Icon &Size"
+msgstr "Kuvakkeen k&oko"