diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 3ad6834c771..4f09a60f3b6 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -35,16 +35,16 @@ msgid "Light" msgstr "Kevyt" #: kstylepage.cpp:56 -msgid "KDE default style" -msgstr "KDE:n oletustyyli" +msgid "TDE default style" +msgstr "TDE:n oletustyyli" #: kstylepage.cpp:59 -msgid "KDE Classic" -msgstr "Klassinen KDE" +msgid "TDE Classic" +msgstr "Klassinen TDE" #: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Klassinen KDE tyyli" +msgid "Classic TDE style" +msgstr "Klassinen TDE tyyli" #: kstylepage.cpp:63 msgid "Keramik" @@ -79,8 +79,8 @@ msgid "The platinum style" msgstr "Platinum tyyli" #: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>" -msgstr "<h3>Tervetuloa KDE:n versioon %1!</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" +msgstr "<h3>Tervetuloa TDE:n versioon %1!</h3>" #: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 msgid "without name" @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "Personalizer is restarted by itself" msgstr "Asetusvelho on uudelleenkäynnistetty itsestään" #: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before KDE session" -msgstr "Asetusvelho on käynnissä ennen KDE- istuntoa" +msgid "Personalizer is running before TDE session" +msgstr "Asetusvelho on käynnissä ennen TDE- istuntoa" #: kpersonalizer.cpp:67 msgid "Step 1: Introduction" @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "&Lykkää asetusvelhoa" #: kpersonalizer.cpp:152 msgid "" "<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your " +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " "personal liking.</p>" "<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" msgstr "" "<p>Haluatko varmasti sammuttaa työpöydän asetusvelhon?</p>" -"<p>Työpöydän asetusvelho auttaa sinua muokkaamaan KDE-työpöytää mieltymyksiesi " +"<p>Työpöydän asetusvelho auttaa sinua muokkaamaan TDE-työpöytää mieltymyksiesi " "mukaan.</p>" "<p>Napsauta <b>Peruuta</b> palataksesi ja viimeistelläksesi asetuksesi.</p>" @@ -171,14 +171,14 @@ msgid "" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" "<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" "<br>" msgstr "" "<br><b>Ikkunoiden aktivointi:</b> <i>Valinta napsauttamalla</i>" "<br><b>Otsikkorivin tuplanapsautus:</b> <i>Varjosta ikkuna</i>" "<br><b>Valinta hiirellä:</b> <i>Yksi napsautus</i>" "<br><b>Sovellusten käynnistymisen tehoste:</b> <i>Varattu osoitin</i>" -"<br><b>Näppäinyhdistelmien teema:</b> <i>KDE:n oletus</i>" +"<br><b>Näppäinyhdistelmien teema:</b> <i>TDE:n oletus</i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 @@ -319,22 +319,22 @@ msgstr "Valitse kieli:" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" -"<p>Tämä asetusvelho auttaa sinua muokkaamaan KDE-työpöytääsi viiden nopean " +"<p>Tämä asetusvelho auttaa sinua muokkaamaan TDE-työpöytääsi viiden nopean " "vaiheen avulla. Voit asettaa asetuksia kuten maasi (päivämäärälle, " "aikamuodoille jne.), haluamasi käyttökielen, työpöydän käyttäytymisen ja " "muuta.</p>\n" -"<p>Voit muuttaa kaikkia asetuksia myöhemmin käyttämällä KDE:n ohjauskeskusta. " +"<p>Voit muuttaa kaikkia asetuksia myöhemmin käyttämällä TDE:n ohjauskeskusta. " "Voit lykätä tätä asetusvelhoa myöhemmäksi napsauttamalla <b>" "Lykkää asetusvelhoa</b>-nappulaa. Voit kumota myöhemmin minkä tahansa asetuksen " "paitsi maa- ja kieliasetuksen.Joka tapauksessa uusien käyttäjien olisi " @@ -345,8 +345,8 @@ msgstr "" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 #, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>" -msgstr "<h3>Tervetuloa KDE:n versioon %VERSION%!</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +msgstr "<h3>Tervetuloa TDE:n versioon %VERSION%!</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 #: rc.cpp:14 @@ -358,14 +358,14 @@ msgstr "Valitse maa:" #: rc.cpp:17 #, no-c-format msgid "" -"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " +"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " "previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " "comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." msgstr "" -"<P>Voit käyttää KDE:ssa useita näyttäviä tehosteita, kuten pehmennetyt " +"<P>Voit käyttää TDE:ssa useita näyttäviä tehosteita, kuten pehmennetyt " "kirjasimet, tiedostojen esikatselu sekä animoidut valikot. Tehosteiden " "käyttäminen vaatii tietokoneelta resursseja. </P>\n" "Jos tietokoneessasi on uusi, nopea prosessori, saatat haluta käyttää kaikkia " @@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "Valitse haluamasi järjestelmän käyttäytymismalli" #. i18n: file kospagedlg.ui line 79 #: rc.cpp:44 #, no-c-format -msgid "KDE (TM)" -msgstr "KDE (TM)" +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE (TM)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 90 #: rc.cpp:47 @@ -453,7 +453,7 @@ msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"KDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>Järjestelmän käyttäytyminen</b>" "<br>\n" @@ -464,10 +464,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special " +"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " "keyboard settings." msgstr "" -"KDE:ssä on erityisiä näppäimistöasetuksia näppäimistön erikoistoiminnoille." +"TDE:ssä on erityisiä näppäimistöasetuksia näppäimistön erikoistoiminnoille." #. i18n: file kospagedlg.ui line 179 #: rc.cpp:64 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by " +"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by " "choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu." msgstr "" "Voit muokata juuri valitsemiasi asetuksia <b>Ohjauskeskuksesta</b>" @@ -500,16 +500,16 @@ msgstr "" #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 #: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below." +msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below." msgstr "" -"Voit halutessasi avata KDE:n ohjauskeskuksen napsauttamalla alla olevaa " +"Voit halutessasi avata TDE:n ohjauskeskuksen napsauttamalla alla olevaa " "painiketta." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 #: rc.cpp:77 #, no-c-format -msgid "&Launch KDE Control Center" -msgstr "&Käynnistä KDE:n ohjauskeskus" +msgid "&Launch TDE Control Center" +msgstr "&Käynnistä TDE:n ohjauskeskus" #. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 #: rc.cpp:80 |