diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
commit | 8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch) | |
tree | 958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-fi/messages/tdebase | |
parent | 954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff) | |
download | tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/ktip.po | 104 |
2 files changed, 67 insertions, 61 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po index 367f81e1885..d65e89158a6 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:24+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -394,29 +394,28 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "Näytä &edistyminen" #: kasprefsdlg.cpp:421 -msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -"progress indicators." +#, fuzzy +msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgstr "" "Näyttää edistymistä kuvaavan palkin ikkunan otsikossa, jos ikkuna on " "edistymistä näyttävä ikkuna." -#: kasprefsdlg.cpp:426 +#: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" msgstr "Näytä &huomionäyttö" -#: kasprefsdlg.cpp:428 +#: kasprefsdlg.cpp:427 msgid "" "Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." msgstr "" "Näyttää edistymistä kuvaavan palkin ikkunan otsikossa, jos ikkuna on " "edistymistä näyttävä ikkuna." -#: kasprefsdlg.cpp:432 +#: kasprefsdlg.cpp:431 msgid "Enable frames for inactive items" msgstr "Kehystää passiiviset osat" -#: kasprefsdlg.cpp:434 +#: kasprefsdlg.cpp:433 msgid "" "Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " "the background you should probably uncheck this option." @@ -424,7 +423,7 @@ msgstr "" "Kehystä aktiiviset osat. Jos haluat palkin katoavan taustalle, sinun on ehkä " "poistettava tämä ominaisuus." -#: kasprefsdlg.cpp:445 +#: kasprefsdlg.cpp:444 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -549,5 +548,12 @@ msgstr "" msgid "NET WM Specification Info" msgstr "NET WM -määrityksen tiedot" +#~ msgid "" +#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +#~ "progress indicators." +#~ msgstr "" +#~ "Näyttää edistymistä kuvaavan palkin ikkunan otsikossa, jos ikkuna on " +#~ "edistymistä näyttävä ikkuna." + #~ msgid " Pixels" #~ msgstr " Pikseliä" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ktip.po index 5c33f0c5e1a..b98cc7cd6eb 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ktip.po @@ -1820,58 +1820,6 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p> Tiesitkö että TDE:n tulostusjärjestelmää voi käyttää myös muissa kuin " -#~ "TDE-ohjelmissa?</p>\n" -#~ "<p> Komentoa <strong>\"kprinter\"</strong> voidaan käyttää " -#~ "tulostuskomentona.\n" -#~ "Tämä toimii Netscapen, Mozillan, Galeonin, gv:n, Acrobat Readerin,\n" -#~ " StarOfficen, OpenOfficen, minkä tahansa Gnome-sovelluksen ja\n" -#~ "monien muiden kanssa.</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Kurt Pfeifle</em></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Voit asettaa <b>NumLockin</b> joko päälle tai pois TDE:n " -#~ "käynnistyksessä.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Löydät asetuksen Ohjauskeskuksesta. (<b>Laitteet</b> -> <b>Näppäimistö</" -#~ "b>)\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br>\n" -#~ "<i>Tämä on vinkkitietokannan viimeinen vinkki. Napsauttamalla \"Seuraava" -#~ "\" pääset takaisin\n" -#~ " ensimmäiseen vinkkiin.</i>\n" -#~ "</p>\n" - #~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" @@ -1968,3 +1916,55 @@ msgstr "" #~ "Jos aikataulussa näkyy vain jo julkaistuja versioita, seuraavan version\n" #~ "julkaisemiseen on vielä aikaa.</p><br>\n" #~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p> Tiesitkö että TDE:n tulostusjärjestelmää voi käyttää myös muissa kuin " +#~ "TDE-ohjelmissa?</p>\n" +#~ "<p> Komentoa <strong>\"kprinter\"</strong> voidaan käyttää " +#~ "tulostuskomentona.\n" +#~ "Tämä toimii Netscapen, Mozillan, Galeonin, gv:n, Acrobat Readerin,\n" +#~ " StarOfficen, OpenOfficen, minkä tahansa Gnome-sovelluksen ja\n" +#~ "monien muiden kanssa.</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Voit asettaa <b>NumLockin</b> joko päälle tai pois TDE:n " +#~ "käynnistyksessä.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Löydät asetuksen Ohjauskeskuksesta. (<b>Laitteet</b> -> <b>Näppäimistö</" +#~ "b>)\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br>\n" +#~ "<i>Tämä on vinkkitietokannan viimeinen vinkki. Napsauttamalla \"Seuraava" +#~ "\" pääset takaisin\n" +#~ " ensimmäiseen vinkkiin.</i>\n" +#~ "</p>\n" |