diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2020-02-17 00:41:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-02-17 00:41:36 +0100 |
commit | a42e9fd9f1e58bb1ab11117f01cf46ddce19cce8 (patch) | |
tree | 267efd102b80000d3fe5da2d85f2ab8498bae7d6 /tde-i18n-fi/messages/tdebase | |
parent | 04683b60c7ff87606ff1a093c9f153b4f992a766 (diff) | |
download | tde-i18n-a42e9fd9f1e58bb1ab11117f01cf46ddce19cce8.tar.gz tde-i18n-a42e9fd9f1e58bb1ab11117f01cf46ddce19cce8.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdesktop.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/konqueror.po | 280 |
3 files changed, 193 insertions, 161 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 3f370e51694..d3ab47c9a68 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 21:54+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -36,19 +36,24 @@ msgstr "eleknader@phnet.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org, ilpo@iki.fi" msgid "Select preferred email client:" msgstr "Valitse haluamasi sähköpostiohjelma:" -#: componentchooser.cpp:273 +#: componentchooser.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Select preferred file manager application:" +msgstr "Valitse haluamasi pääteikkunaohjelma:" + +#: componentchooser.cpp:342 msgid "Select preferred terminal application:" msgstr "Valitse haluamasi pääteikkunaohjelma:" -#: componentchooser.cpp:368 +#: componentchooser.cpp:437 msgid "Select preferred Web browser application:" msgstr "Valitse haluamasi selainohjelma:" -#: componentchooser.cpp:393 +#: componentchooser.cpp:462 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: componentchooser.cpp:408 +#: componentchooser.cpp:477 msgid "" "<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save " "that change now?</qt>" @@ -56,11 +61,11 @@ msgstr "" "<qt>Vaihdoit oletuksena käyttämääsi ohjelmakomponenttia. Haluatko tallentaa " "muutokset?</qt>" -#: componentchooser.cpp:412 +#: componentchooser.cpp:481 msgid "No description available" msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla" -#: componentchooser.cpp:423 componentchooser.cpp:428 +#: componentchooser.cpp:492 componentchooser.cpp:497 msgid "" "Choose from the list below which component should be used by default for the " "%1 service." @@ -94,7 +99,7 @@ msgid "in the following browser:" msgstr "seuraavalla selainohjelmalla:" #: browserconfig_ui.ui:120 emailclientconfig_ui.ui:97 -#: terminalemulatorconfig_ui.ui:149 +#: filemanagerconfig_ui.ui:149 terminalemulatorconfig_ui.ui:149 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." @@ -233,6 +238,33 @@ msgstr "" "Valitse tämä asetus, jos haluat käyttää mitä tahansa muuta " "sähköpostiohjelmaa." +#: filemanagerconfig_ui.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a different &file manager program:" +msgstr "Käytä jotain toista &pääteikkunaohjelmaa:" + +#: filemanagerconfig_ui.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use Konqueror as file manager application" +msgstr "&Käytä Konsolea pääteikkunaohjelmana" + +#: filemanagerconfig_ui.ui:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select your favorite file manager client. Please note " +"that the file you select has to have the executable attribute set in order " +"to be accepted.<br> " +msgstr "" +"Napsauta tätä painiketta, jos haluat valita pääteohjelmasi. Huomaa, että " +"valitsemasi tiedoston täytyy olla suoritustiedosto. <br> Huomaa myös, " +"etteivät kaikki pääte-emulaattorit toimi, jos lisäät komentoriviparametreja " +"(esim: konsole -ls)." + +#: filemanagerconfig_ui.ui:152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click here to browse for a file manager program." +msgstr "Napsauta tästä valitaksesi pääteohjelman." + #: terminalemulatorconfig_ui.ui:72 #, no-c-format msgid "Use a different &terminal program:" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdesktop.po index 7be12ee6074..14d2f1e1613 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-18 12:00+0300\n" "Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -767,12 +767,22 @@ msgstr "" msgid "Sort directories first" msgstr "Lajittele kansiot ensin" -#: kdesktop.kcfg:76 +#: kdesktop.kcfg:74 +#, no-c-format +msgid "Terminal application" +msgstr "Päätesovellus" + +#: kdesktop.kcfg:75 +#, no-c-format +msgid "Defines which terminal application is used." +msgstr "Määrittelee, mitä päätesovellusta käytetään." + +#: kdesktop.kcfg:81 #, no-c-format msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgstr "Hiiren rulla työpöydän päällä vaihtaa työpöytää" -#: kdesktop.kcfg:77 +#: kdesktop.kcfg:82 #, no-c-format msgid "" "You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over " @@ -781,16 +791,6 @@ msgstr "" "Voit siirtyä virtuaaliselta työpöydältä toiselle käyttämällä hiiren rullaa " "työpöydän taustan päällä." -#: kdesktop.kcfg:88 -#, no-c-format -msgid "Terminal application" -msgstr "Päätesovellus" - -#: kdesktop.kcfg:89 -#, no-c-format -msgid "Defines which terminal application is used." -msgstr "Määrittelee, mitä päätesovellusta käytetään." - #: kdesktop.kcfg:93 #, no-c-format msgid "Left Mouse Button Action" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konqueror.po index 19c71cca3db..4311c313a0b 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konqueror.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-13 03:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 20:59+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Verkkokansiot" msgid "Shared files and folders" msgstr "Jaetut tiedostot ja kansiot" -#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3855 +#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3836 msgid "Trash" msgstr "Roskakori" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "" msgid "Location to open" msgstr "Avattava kohde" -#: konq_mainwindow.cc:556 +#: konq_mainwindow.cc:537 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "" "Virheellinen verkko-osoite\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:561 +#: konq_mainwindow.cc:542 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "" "Yhteyskäytäntöä ei tueta\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:644 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cc:625 konq_run.cc:119 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." @@ -1383,19 +1383,19 @@ msgstr "" "Asetuksissa on virhe. %1 on määritelty tämän tiedostotyypin avaamiseen, " "mutta avaaminen ei onnistu." -#: konq_mainwindow.cc:1474 +#: konq_mainwindow.cc:1455 msgid "Open Location" msgstr "Avaa kohde" -#: konq_mainwindow.cc:1505 +#: konq_mainwindow.cc:1486 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "Ei voitu luoda hakukomponenttia, tarkista asennus." -#: konq_mainwindow.cc:1781 +#: konq_mainwindow.cc:1762 msgid "Canceled." msgstr "Peruutettu." -#: konq_mainwindow.cc:1819 +#: konq_mainwindow.cc:1800 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -1403,21 +1403,21 @@ msgstr "" "Tämä sivu sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Sivun uudelleenlataaminen hylkää nämä muutokset." -#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685 -#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830 -#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5322 -#: konq_mainwindow.cc:5340 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 +#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 +#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 +#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 msgid "Discard Changes?" msgstr "Hylätäänkö muutokset?" -#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685 -#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830 -#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5322 -#: konq_mainwindow.cc:5340 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 +#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 +#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 +#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Hylkää muutokset" -#: konq_mainwindow.cc:1849 konq_mainwindow.cc:4042 +#: konq_mainwindow.cc:1830 konq_mainwindow.cc:4023 msgid "" "Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and " "Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1425,11 +1425,11 @@ msgstr "" "Lopeta asiakirjan lataaminen <p>Kaikki verkkosiirrot lopetetaan ja Konqueror " "näyttää siihen mennessä vastaanotetun sisällön." -#: konq_mainwindow.cc:1852 konq_mainwindow.cc:4045 +#: konq_mainwindow.cc:1833 konq_mainwindow.cc:4026 msgid "Stop loading the document" msgstr "Pysäytä asiakirjan lataaminen" -#: konq_mainwindow.cc:1856 konq_mainwindow.cc:4032 +#: konq_mainwindow.cc:1837 konq_mainwindow.cc:4013 msgid "" "Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed " "to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " @@ -1438,23 +1438,23 @@ msgstr "" "Päivitä nykyinen asiakirja <p>Tätä toimintoa voidaan käyttää esimerkiksi WWW-" "sivujen päivittämiseen, joita on muokattu edellisen latauskerran jälkeen." -#: konq_mainwindow.cc:1859 konq_mainwindow.cc:4035 +#: konq_mainwindow.cc:1840 konq_mainwindow.cc:4016 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Päivitä nykyinen asiakirja" -#: konq_mainwindow.cc:1953 +#: konq_mainwindow.cc:1934 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "Sivupalkki ei ole toiminnallinen tai saatavilla." -#: konq_mainwindow.cc:1953 konq_mainwindow.cc:1972 +#: konq_mainwindow.cc:1934 konq_mainwindow.cc:1953 msgid "Show History Sidebar" msgstr "Näytä historia-sivupalkki" -#: konq_mainwindow.cc:1972 +#: konq_mainwindow.cc:1953 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "Käynnissä olevaa historia-liitännäistä sivupalkissa ei löydy." -#: konq_mainwindow.cc:2666 konq_mainwindow.cc:2684 +#: konq_mainwindow.cc:2647 konq_mainwindow.cc:2665 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" "Tämä välilehti sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Välilehden irrottaminen hylkää nämä muutokset." -#: konq_mainwindow.cc:2796 +#: konq_mainwindow.cc:2777 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "" "Tämä näkymä sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Näkymän sulkeminen hylkää nämä muutokset." -#: konq_mainwindow.cc:2812 konq_mainwindow.cc:2829 +#: konq_mainwindow.cc:2793 konq_mainwindow.cc:2810 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -1478,19 +1478,19 @@ msgstr "" "Tämä välilehti sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Välilehden sulkeminen hylkää nämä muutokset." -#: konq_mainwindow.cc:2851 +#: konq_mainwindow.cc:2832 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Haluatko varmasti sulkea kaikki muut välilehdet?" -#: konq_mainwindow.cc:2852 +#: konq_mainwindow.cc:2833 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Sulje muut välilehdet -toiminnon varmistus" -#: konq_mainwindow.cc:2852 konq_mainwindow.cc:3898 konq_tabs.cc:489 +#: konq_mainwindow.cc:2833 konq_mainwindow.cc:3879 konq_tabs.cc:489 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Sulje &muut välilehdet" -#: konq_mainwindow.cc:2866 +#: konq_mainwindow.cc:2847 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "" "Tämä välilehti sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Muiden välilehtien sulkeminen hylkää nämä muutokset." -#: konq_mainwindow.cc:2899 +#: konq_mainwindow.cc:2880 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -1506,266 +1506,266 @@ msgstr "" "Tämä välilehti sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Kaikkien välilehtien päivittäminen hylkää nämä muutokset." -#: konq_mainwindow.cc:2971 +#: konq_mainwindow.cc:2952 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "Ei kirjoitusoikeuksia kohteeseen %1" -#: konq_mainwindow.cc:2981 +#: konq_mainwindow.cc:2962 msgid "Enter Target" msgstr "Kirjoita kohde" -#: konq_mainwindow.cc:2990 +#: konq_mainwindow.cc:2971 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt>Osoite <b>%1</b> ei ole oikeanmuotoinen<qt>" -#: konq_mainwindow.cc:3006 +#: konq_mainwindow.cc:2987 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopioi valitut tiedostot kohteesta %1 kohteeseen:" -#: konq_mainwindow.cc:3016 +#: konq_mainwindow.cc:2997 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Siirrä valitut tiedostot kohteesta %1 kohteeseen:" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cc:3781 msgid "&Edit File Type..." msgstr "&Muokkaa tiedostotyyppejä..." -#: konq_mainwindow.cc:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cc:3783 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "Uusi &ikkuna" -#: konq_mainwindow.cc:3803 +#: konq_mainwindow.cc:3784 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Kahdenna ikkuna" -#: konq_mainwindow.cc:3804 +#: konq_mainwindow.cc:3785 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Lähetä &linkin osoite..." -#: konq_mainwindow.cc:3805 +#: konq_mainwindow.cc:3786 msgid "S&end File..." msgstr "&Lähetä tiedosto..." -#: konq_mainwindow.cc:3808 +#: konq_mainwindow.cc:3789 msgid "Open &Terminal" msgstr "Avaa &komentoikkuna" -#: konq_mainwindow.cc:3810 +#: konq_mainwindow.cc:3791 msgid "&Open Location..." msgstr "&Avaa kohde..." -#: konq_mainwindow.cc:3812 +#: konq_mainwindow.cc:3793 msgid "&Find File..." msgstr "&Etsi tiedosto..." -#: konq_mainwindow.cc:3817 +#: konq_mainwindow.cc:3798 msgid "&Use index.html" msgstr "&käytä index.html-tiedostoa" -#: konq_mainwindow.cc:3818 +#: konq_mainwindow.cc:3799 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Lukitse nykyiseen sijaintiin" -#: konq_mainwindow.cc:3819 +#: konq_mainwindow.cc:3800 msgid "Lin&k View" msgstr "&Linkkinäkymä" -#: konq_mainwindow.cc:3822 +#: konq_mainwindow.cc:3803 msgid "&Up" msgstr "&Ylös" -#: konq_mainwindow.cc:3841 konq_mainwindow.cc:3860 +#: konq_mainwindow.cc:3822 konq_mainwindow.cc:3841 msgid "History" msgstr "Historia" -#: konq_mainwindow.cc:3845 +#: konq_mainwindow.cc:3826 msgid "Home" msgstr "Kotiosoite" -#: konq_mainwindow.cc:3849 +#: konq_mainwindow.cc:3830 msgid "S&ystem" msgstr "J&ärjestelmä" -#: konq_mainwindow.cc:3850 +#: konq_mainwindow.cc:3831 msgid "App&lications" msgstr "&Sovellukset" -#: konq_mainwindow.cc:3851 +#: konq_mainwindow.cc:3832 msgid "&Storage Media" msgstr "&Tallennusmedia" -#: konq_mainwindow.cc:3852 +#: konq_mainwindow.cc:3833 msgid "&Network Folders" msgstr "&Verkkokansiot" -#: konq_mainwindow.cc:3853 +#: konq_mainwindow.cc:3834 msgid "Sett&ings" msgstr "A&setukset" -#: konq_mainwindow.cc:3856 +#: konq_mainwindow.cc:3837 msgid "Autostart" msgstr "Automaattikäynnistys" -#: konq_mainwindow.cc:3857 +#: konq_mainwindow.cc:3838 msgid "Most Often Visited" msgstr "Useimmin käydyt" -#: konq_mainwindow.cc:3864 konq_mainwindow.cc:4416 +#: konq_mainwindow.cc:3845 konq_mainwindow.cc:4397 msgid "&Save View Profile..." msgstr "&Tallenna näkymän profiili..." -#: konq_mainwindow.cc:3865 +#: konq_mainwindow.cc:3846 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "Talleta näytön muutokset &kansioittain" -#: konq_mainwindow.cc:3867 +#: konq_mainwindow.cc:3848 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "Poista kansion ominaisuudet" -#: konq_mainwindow.cc:3887 +#: konq_mainwindow.cc:3868 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Aseta lisäosien asetukset..." -#: konq_mainwindow.cc:3888 +#: konq_mainwindow.cc:3869 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Oikoluvun asetukset..." -#: konq_mainwindow.cc:3891 +#: konq_mainwindow.cc:3872 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Jaa näkymä &pystysuunnassa" -#: konq_mainwindow.cc:3892 +#: konq_mainwindow.cc:3873 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Jaa näkymä &vaakasuunnassa" -#: konq_mainwindow.cc:3893 konq_tabs.cc:86 +#: konq_mainwindow.cc:3874 konq_tabs.cc:86 msgid "&New Tab" msgstr "&Uusi välilehti" -#: konq_mainwindow.cc:3894 +#: konq_mainwindow.cc:3875 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Kahdenna nykyinen välilehti" -#: konq_mainwindow.cc:3895 +#: konq_mainwindow.cc:3876 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Irrota nykyinen välilehti" -#: konq_mainwindow.cc:3896 +#: konq_mainwindow.cc:3877 msgid "&Close Active View" msgstr "&Sulje aktiivinen näkymä" -#: konq_mainwindow.cc:3897 +#: konq_mainwindow.cc:3878 msgid "Close Current Tab" msgstr "Sulje nykyinen välilehti" -#: konq_mainwindow.cc:3900 +#: konq_mainwindow.cc:3881 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Näytä seuraava välilehti" -#: konq_mainwindow.cc:3901 +#: konq_mainwindow.cc:3882 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Näytä edellinen välilehti" -#: konq_mainwindow.cc:3906 +#: konq_mainwindow.cc:3887 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Näytä välilehti %1" -#: konq_mainwindow.cc:3909 +#: konq_mainwindow.cc:3890 msgid "Move Tab Left" msgstr "Siirrä välilehteä vasemmalle" -#: konq_mainwindow.cc:3910 +#: konq_mainwindow.cc:3891 msgid "Move Tab Right" msgstr "Siirrä välilehteä oikealle" -#: konq_mainwindow.cc:3913 +#: konq_mainwindow.cc:3894 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Tulosta vianjäljitystiedot" -#: konq_mainwindow.cc:3916 +#: konq_mainwindow.cc:3897 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&Muokkaa näkymän profiileja..." -#: konq_mainwindow.cc:3917 +#: konq_mainwindow.cc:3898 msgid "Load &View Profile" msgstr "Lataa &näkymän profiili" -#: konq_mainwindow.cc:3930 konq_tabs.cc:467 +#: konq_mainwindow.cc:3911 konq_tabs.cc:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Päivitä kaikki välilehdet" -#: konq_mainwindow.cc:3932 +#: konq_mainwindow.cc:3913 #, fuzzy msgid "&Reload/Stop" msgstr "&Lataa välilehti uudelleen" -#: konq_mainwindow.cc:3947 +#: konq_mainwindow.cc:3928 msgid "&Stop" msgstr "P&ysäytä" -#: konq_mainwindow.cc:3949 +#: konq_mainwindow.cc:3930 msgid "&Rename" msgstr "&Nimeä uudelleen" -#: konq_mainwindow.cc:3950 +#: konq_mainwindow.cc:3931 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Siirrä roskakoriin" -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cc:3937 msgid "Copy &Files..." msgstr "Kopioi ti&edostoja..." -#: konq_mainwindow.cc:3957 +#: konq_mainwindow.cc:3938 msgid "M&ove Files..." msgstr "&Siirrä tiedostoja..." -#: konq_mainwindow.cc:3959 +#: konq_mainwindow.cc:3940 msgid "Create Folder..." msgstr "Luo kansio..." -#: konq_mainwindow.cc:3960 +#: konq_mainwindow.cc:3941 msgid "Animated Logo" msgstr "Animoitu logo" -#: konq_mainwindow.cc:3963 konq_mainwindow.cc:3964 +#: konq_mainwindow.cc:3944 konq_mainwindow.cc:3945 msgid "L&ocation: " msgstr "Si&jainti: " -#: konq_mainwindow.cc:3967 +#: konq_mainwindow.cc:3948 msgid "Location Bar" msgstr "Sijaintipalkki" -#: konq_mainwindow.cc:3972 +#: konq_mainwindow.cc:3953 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "Sijaintirivi<p>Syötä osoite tai haettava termi." -#: konq_mainwindow.cc:3975 +#: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Tyhjennä sijaintirivi" -#: konq_mainwindow.cc:3980 +#: konq_mainwindow.cc:3961 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "Tyhjennä sijaintirivi<p>Tyhjentää sijaintirivin sisällön." -#: konq_mainwindow.cc:4003 +#: konq_mainwindow.cc:3984 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Lisää kirjanmerkkeihin" -#: konq_mainwindow.cc:4007 +#: konq_mainwindow.cc:3988 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "&Johdatus Konqueroriin" -#: konq_mainwindow.cc:4009 +#: konq_mainwindow.cc:3990 msgid "Go" msgstr "Siirry" -#: konq_mainwindow.cc:4010 +#: konq_mainwindow.cc:3991 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "Siirry<p>Siirtyy sijaintirivin kohteeseen." -#: konq_mainwindow.cc:4016 +#: konq_mainwindow.cc:3997 msgid "" "Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/" "home/%1 clicking this button will take you to file:/home." @@ -1773,27 +1773,27 @@ msgstr "" "Siirry yläkansioon <p>Jos olet esimerkiksi osoitteessa file:/home/%1, tätä " "napsauttamalla pääset osoitteeseen file:/home." -#: konq_mainwindow.cc:4019 +#: konq_mainwindow.cc:4000 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Siirry yläkansioon" -#: konq_mainwindow.cc:4021 +#: konq_mainwindow.cc:4002 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "Siirry askel taaksepäin selaushistoriassa<p>" -#: konq_mainwindow.cc:4022 +#: konq_mainwindow.cc:4003 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Siirry askel taaksepäin selaushistoriassa" -#: konq_mainwindow.cc:4024 +#: konq_mainwindow.cc:4005 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "Siirry askel eteenpäin selaushistoriassa<p>" -#: konq_mainwindow.cc:4025 +#: konq_mainwindow.cc:4006 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Siirry askel eteenpäin selaushistoriassa" -#: konq_mainwindow.cc:4027 +#: konq_mainwindow.cc:4008 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this " "button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File " @@ -1803,11 +1803,11 @@ msgstr "" "ohjaa <b>TDE:n Ohjauskeskuksessa</b> kohdassa <b>Tiedostonhallinta</b>/" "<b>Käyttäytyminen</b>." -#: konq_mainwindow.cc:4030 +#: konq_mainwindow.cc:4011 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Siirry kotiosoitteeseen" -#: konq_mainwindow.cc:4037 +#: konq_mainwindow.cc:4018 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be " "needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " @@ -1816,11 +1816,11 @@ msgstr "" "Päivitä nykyinen asiakirja <p>Tätä toimintoa voidaan käyttää esimerkiksi WWW-" "sivujen päivittämiseen, joita on muokattu edellisen latauskerran jälkeen." -#: konq_mainwindow.cc:4040 +#: konq_mainwindow.cc:4021 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Päivitä kaikki välilehdet" -#: konq_mainwindow.cc:4047 +#: konq_mainwindow.cc:4028 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in " @@ -1830,11 +1830,11 @@ msgstr "" "jälkeen voit käyttää <b>Liitä</b>-komentoa Konquerorissa ja muissa TDE-" "sovelluksissa." -#: konq_mainwindow.cc:4051 +#: konq_mainwindow.cc:4032 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Siirtää valitut tekstit tai tiedostot leikepöydälle" -#: konq_mainwindow.cc:4053 +#: konq_mainwindow.cc:4034 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This " "makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE " @@ -1844,11 +1844,11 @@ msgstr "" "jälkeen voit käyttää <b>Liitä</b>-komentoa Konquerorissa ja muissa TDE-" "sovelluksissa." -#: konq_mainwindow.cc:4057 +#: konq_mainwindow.cc:4038 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopioi valitut tekstit tai tiedostot leikepöydälle" -#: konq_mainwindow.cc:4059 +#: konq_mainwindow.cc:4040 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for " "text copied or cut from other TDE applications." @@ -1856,11 +1856,11 @@ msgstr "" "Liittää aikaisemmin leikatun tai kopioidun sisällön<p>Liittäminen toimii " "myös muista TDE-sovelluksista kopioidulle tai leikatulle tekstille." -#: konq_mainwindow.cc:4062 +#: konq_mainwindow.cc:4043 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Liittää leikepöydän sisällön" -#: konq_mainwindow.cc:4064 +#: konq_mainwindow.cc:4045 msgid "" "Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog " "where you can set various options, such as the number of copies to print and " @@ -1872,15 +1872,15 @@ msgstr "" "<p>Ikkuna mahdollistaa myös TDE:n tulostusjärjestelmän muiden palvelujen " "käytön, kuten PDF-tiedostojen luonnin nykyisestä asiakirjasta." -#: konq_mainwindow.cc:4070 +#: konq_mainwindow.cc:4051 msgid "Print the current document" msgstr "Tulosta asiakirja" -#: konq_mainwindow.cc:4076 +#: konq_mainwindow.cc:4057 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Jos index.html-tiedosto on olemassa, avaa sen siirryttäessä kansioon." -#: konq_mainwindow.cc:4077 +#: konq_mainwindow.cc:4058 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "" "Lukitussa näkymässä kansioita ei voi vaihtaa. Käytä tätä linkkinäkymän " "kanssa tutkiaksesi saman kansion useita tiedostoja" -#: konq_mainwindow.cc:4078 +#: konq_mainwindow.cc:4059 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1896,85 +1896,85 @@ msgstr "" "Asettaa näkymän \"linkitetyksi\". Linkitetty näkymä seuraa kansiovaihtoja " "muissa linkitetyissä näkymissä." -#: konq_mainwindow.cc:4102 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 +#: konq_mainwindow.cc:4083 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "Avaa kansio välilehtiin" -#: konq_mainwindow.cc:4107 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 +#: konq_mainwindow.cc:4088 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 msgid "Open in New Window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" -#: konq_mainwindow.cc:4108 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 +#: konq_mainwindow.cc:4089 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" msgstr "Avaa uusi välilehti" -#: konq_mainwindow.cc:4415 +#: konq_mainwindow.cc:4396 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "&Tallenna näkymän profiili \"%1\"..." -#: konq_mainwindow.cc:4756 +#: konq_mainwindow.cc:4737 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Avaa &tässä ikkunassa" -#: konq_mainwindow.cc:4757 +#: konq_mainwindow.cc:4738 msgid "Open the document in current window" msgstr "Avaa asiakirjan tässä ikkunassa" -#: konq_mainwindow.cc:4759 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cc:4740 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "&Avaa uudessa ikkunassa" -#: konq_mainwindow.cc:4760 +#: konq_mainwindow.cc:4741 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Avaa asiakirjan uudessa ikkunassa" -#: konq_mainwindow.cc:4770 konq_mainwindow.cc:4774 +#: konq_mainwindow.cc:4751 konq_mainwindow.cc:4755 #, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" msgstr "Avaa &uudessa välilehdessä" -#: konq_mainwindow.cc:4771 konq_mainwindow.cc:4776 +#: konq_mainwindow.cc:4752 konq_mainwindow.cc:4757 #, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" msgstr "Avaa asiakirjan uudella välilehdellä" -#: konq_mainwindow.cc:4772 konq_mainwindow.cc:4775 +#: konq_mainwindow.cc:4753 konq_mainwindow.cc:4756 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Avaa &uudessa välilehdessä" -#: konq_mainwindow.cc:4773 konq_mainwindow.cc:4777 +#: konq_mainwindow.cc:4754 konq_mainwindow.cc:4758 #, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "Avaa asiakirjan uudella välilehdellä" -#: konq_mainwindow.cc:5019 +#: konq_mainwindow.cc:5000 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Avaa ohjelmalla %1" -#: konq_mainwindow.cc:5076 +#: konq_mainwindow.cc:5057 msgid "&View Mode" msgstr "&Näyttötila" -#: konq_mainwindow.cc:5285 +#: konq_mainwindow.cc:5266 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Tässä ikkunassa on useita välilehtiä avoinna. Haluatko varmasti sulkea " "ikkunan?" -#: konq_mainwindow.cc:5287 konq_viewmgr.cc:1146 +#: konq_mainwindow.cc:5268 konq_viewmgr.cc:1146 msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" -#: konq_mainwindow.cc:5289 +#: konq_mainwindow.cc:5270 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Sulje n&ykyinen välilehti" -#: konq_mainwindow.cc:5321 +#: konq_mainwindow.cc:5302 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "" "Tämä välilehti sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Ikkunan sulkeminen hylkää nämä muutokset." -#: konq_mainwindow.cc:5339 +#: konq_mainwindow.cc:5320 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1990,22 +1990,22 @@ msgstr "" "Tämä sivu sisältää muutoksia, joita ei ole lähetetty.\n" "Ikkunan sulkeminen hylkää nämä muutokset." -#: konq_mainwindow.cc:5431 +#: konq_mainwindow.cc:5412 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Sivupalkki ei ole toiminnallinen tai saatavilla. Uutta tietuetta ei voida " "lisätä." -#: konq_mainwindow.cc:5431 konq_mainwindow.cc:5438 +#: konq_mainwindow.cc:5412 konq_mainwindow.cc:5419 msgid "Web Sidebar" msgstr "Verkkosivupalkki" -#: konq_mainwindow.cc:5436 +#: konq_mainwindow.cc:5417 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Lisätäänkö uusi verkkolaajennus \"%1\" sivupalkkiin?" -#: konq_mainwindow.cc:5438 +#: konq_mainwindow.cc:5419 msgid "Do Not Add" msgstr "Älä lisää" |