diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
commit | 8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch) | |
tree | 958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-fi/messages | |
parent | 954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff) | |
download | tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/ktip.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kooka.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdepim/akregator.po | 61 |
6 files changed, 187 insertions, 153 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po index 367f81e1885..d65e89158a6 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:24+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -394,29 +394,28 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "Näytä &edistyminen" #: kasprefsdlg.cpp:421 -msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -"progress indicators." +#, fuzzy +msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgstr "" "Näyttää edistymistä kuvaavan palkin ikkunan otsikossa, jos ikkuna on " "edistymistä näyttävä ikkuna." -#: kasprefsdlg.cpp:426 +#: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" msgstr "Näytä &huomionäyttö" -#: kasprefsdlg.cpp:428 +#: kasprefsdlg.cpp:427 msgid "" "Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." msgstr "" "Näyttää edistymistä kuvaavan palkin ikkunan otsikossa, jos ikkuna on " "edistymistä näyttävä ikkuna." -#: kasprefsdlg.cpp:432 +#: kasprefsdlg.cpp:431 msgid "Enable frames for inactive items" msgstr "Kehystää passiiviset osat" -#: kasprefsdlg.cpp:434 +#: kasprefsdlg.cpp:433 msgid "" "Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " "the background you should probably uncheck this option." @@ -424,7 +423,7 @@ msgstr "" "Kehystä aktiiviset osat. Jos haluat palkin katoavan taustalle, sinun on ehkä " "poistettava tämä ominaisuus." -#: kasprefsdlg.cpp:445 +#: kasprefsdlg.cpp:444 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -549,5 +548,12 @@ msgstr "" msgid "NET WM Specification Info" msgstr "NET WM -määrityksen tiedot" +#~ msgid "" +#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +#~ "progress indicators." +#~ msgstr "" +#~ "Näyttää edistymistä kuvaavan palkin ikkunan otsikossa, jos ikkuna on " +#~ "edistymistä näyttävä ikkuna." + #~ msgid " Pixels" #~ msgstr " Pikseliä" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ktip.po index 5c33f0c5e1a..b98cc7cd6eb 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/ktip.po @@ -1820,58 +1820,6 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p> Tiesitkö että TDE:n tulostusjärjestelmää voi käyttää myös muissa kuin " -#~ "TDE-ohjelmissa?</p>\n" -#~ "<p> Komentoa <strong>\"kprinter\"</strong> voidaan käyttää " -#~ "tulostuskomentona.\n" -#~ "Tämä toimii Netscapen, Mozillan, Galeonin, gv:n, Acrobat Readerin,\n" -#~ " StarOfficen, OpenOfficen, minkä tahansa Gnome-sovelluksen ja\n" -#~ "monien muiden kanssa.</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Kurt Pfeifle</em></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Voit asettaa <b>NumLockin</b> joko päälle tai pois TDE:n " -#~ "käynnistyksessä.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Löydät asetuksen Ohjauskeskuksesta. (<b>Laitteet</b> -> <b>Näppäimistö</" -#~ "b>)\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br>\n" -#~ "<i>Tämä on vinkkitietokannan viimeinen vinkki. Napsauttamalla \"Seuraava" -#~ "\" pääset takaisin\n" -#~ " ensimmäiseen vinkkiin.</i>\n" -#~ "</p>\n" - #~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" @@ -1968,3 +1916,55 @@ msgstr "" #~ "Jos aikataulussa näkyy vain jo julkaistuja versioita, seuraavan version\n" #~ "julkaisemiseen on vielä aikaa.</p><br>\n" #~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p> Tiesitkö että TDE:n tulostusjärjestelmää voi käyttää myös muissa kuin " +#~ "TDE-ohjelmissa?</p>\n" +#~ "<p> Komentoa <strong>\"kprinter\"</strong> voidaan käyttää " +#~ "tulostuskomentona.\n" +#~ "Tämä toimii Netscapen, Mozillan, Galeonin, gv:n, Acrobat Readerin,\n" +#~ " StarOfficen, OpenOfficen, minkä tahansa Gnome-sovelluksen ja\n" +#~ "monien muiden kanssa.</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Lähettänyt Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Voit asettaa <b>NumLockin</b> joko päälle tai pois TDE:n " +#~ "käynnistyksessä.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Löydät asetuksen Ohjauskeskuksesta. (<b>Laitteet</b> -> <b>Näppäimistö</" +#~ "b>)\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br>\n" +#~ "<i>Tämä on vinkkitietokannan viimeinen vinkki. Napsauttamalla \"Seuraava" +#~ "\" pääset takaisin\n" +#~ " ensimmäiseen vinkkiin.</i>\n" +#~ "</p>\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 6887696fc6d..60f08fc686c 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 12:19+0200\n" "Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n" @@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "KolourPaint" msgid "Paint Program for TDE" msgstr "Väritysohjelma TDE:lle" -#: kolourpaint.cpp:79 +#: kolourpaint.cpp:78 msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" -#: kolourpaint.cpp:80 +#: kolourpaint.cpp:79 msgid "Chief Investigator" msgstr "Päätutkija" -#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85 +#: kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:83 kolourpaint.cpp:84 msgid "Icons" msgstr "Kuvakkeet" -#: kolourpaint.cpp:83 +#: kolourpaint.cpp:82 msgid "InputMethod Support" msgstr "InputMethod-yuki" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kooka.po index 237f48020b6..107b1d9730a 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 12:18+0300\n" "Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n" @@ -1077,15 +1077,11 @@ msgstr "Galleriatila, älä yhdistä skanneriin" msgid "Kooka" msgstr "Kooka" -#: main.cpp:78 -msgid "http://kooka.kde.org" -msgstr "http://kooka.kde.org" - -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:79 msgid "developer" msgstr "sovelluskehittäjä" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:80 msgid "graphics, web" msgstr "grafiikka, web" @@ -1230,3 +1226,6 @@ msgstr "&Kuva" #, no-c-format msgid "Image Viewer Toolbar" msgstr "Kuvannäyttäjän työkalurivi" + +#~ msgid "http://kooka.kde.org" +#~ msgstr "http://kooka.kde.org" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po index efd4ffba389..8ce5ffd623d 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13493,6 +13493,70 @@ msgstr "Päivän vinkki" #~ "Tiedostoa ei voitu luoda\n" #~ "\"" +#~ msgid "" +#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " +#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " +#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " +#~ "information on the TDE project. " +#~ msgstr "" +#~ "<b>TDE-työpöytäympäristöä</b> kehittää ja ylläpitää TDE-tiimi. TDE-tiimi " +#~ "on maailmanlaajuinen ohjelmistonkehittäjien verkko, joka osallistuu <a " +#~ "href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">vapaaseen</a> " +#~ "ohjelmistokehitykseen.<br> <br>Mikään yksittäinen ryhmä, yritys tai " +#~ "organisaatio ei hallitse TDE:n ohjelmakoodia. Kaikki ovat tervetulleita " +#~ "kehittämään TDE:tä.<br><br>Vieraile osoitteessa <A HREF=\"http://www.kde." +#~ "org/\">http://www.kde.org/</A> saadaksesi lisätietoa TDE-projektista. " + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&Ilmoita virheistä tai toiveista" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Lähettääksesi vikailmoituksen napsauta alla olevaa linkkiä.\n" +#~ "Tämä avaa WWW-selaimen osoitteeseen http://bugs.trinitydesktop.org, josta " +#~ "löydät täytettävän lomakkeen.\n" +#~ "Ylläolevat tiedot siirretään vikailmoituspalvelimelle." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "&Ilmoita virheestä..." + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " +#~ "information now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konquerilla on mahdollisuus tallentaa salasana salattuun lompakkoon. Kun " +#~ "lompakko ei ole lukossa, tunnistustiedot voidaan hakea sieltä " +#~ "automaattisesti tarvittaessa. Haluatko tallentaa tunnistustiedot nyt?" + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konquerilla on mahdollisuus tallentaa salasana salattuun lompakkoon. Kun " +#~ "lompakko ei ole lukossa, tunnistustiedot voidaan hakea sieltä " +#~ "automaattisesti tarvittaessa vieraillessasi kohteessa %1. Haluatko " +#~ "tallentaa tunnistustiedot nyt?" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Osoite" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Tehtävä" + +#~ msgid "Role" +#~ msgstr "Rooli" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " @@ -13575,67 +13639,3 @@ msgstr "Päivän vinkki" #~ "yleisimmille kaupallisille Unixeille. <br>Qt:ta voidaan käyttää myös " #~ "sulautetuissa järjestelmissä.</p><p>Qt on Trolltechin tuote. Katso " #~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> saadaksesi lisätietoja.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " -#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" -#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " -#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " -#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " -#~ "information on the TDE project. " -#~ msgstr "" -#~ "<b>TDE-työpöytäympäristöä</b> kehittää ja ylläpitää TDE-tiimi. TDE-tiimi " -#~ "on maailmanlaajuinen ohjelmistonkehittäjien verkko, joka osallistuu <a " -#~ "href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">vapaaseen</a> " -#~ "ohjelmistokehitykseen.<br> <br>Mikään yksittäinen ryhmä, yritys tai " -#~ "organisaatio ei hallitse TDE:n ohjelmakoodia. Kaikki ovat tervetulleita " -#~ "kehittämään TDE:tä.<br><br>Vieraile osoitteessa <A HREF=\"http://www.kde." -#~ "org/\">http://www.kde.org/</A> saadaksesi lisätietoa TDE-projektista. " - -#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" -#~ msgstr "&Ilmoita virheistä tai toiveista" - -#~ msgid "" -#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " -#~ "where you will find a form to fill in.\n" -#~ "The information displayed above will be transferred to that server." -#~ msgstr "" -#~ "Lähettääksesi vikailmoituksen napsauta alla olevaa linkkiä.\n" -#~ "Tämä avaa WWW-selaimen osoitteeseen http://bugs.trinitydesktop.org, josta " -#~ "löydät täytettävän lomakkeen.\n" -#~ "Ylläolevat tiedot siirretään vikailmoituspalvelimelle." - -#~ msgid "&Report Bug..." -#~ msgstr "&Ilmoita virheestä..." - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " -#~ "information now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konquerilla on mahdollisuus tallentaa salasana salattuun lompakkoon. Kun " -#~ "lompakko ei ole lukossa, tunnistustiedot voidaan hakea sieltä " -#~ "automaattisesti tarvittaessa. Haluatko tallentaa tunnistustiedot nyt?" - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konquerilla on mahdollisuus tallentaa salasana salattuun lompakkoon. Kun " -#~ "lompakko ei ole lukossa, tunnistustiedot voidaan hakea sieltä " -#~ "automaattisesti tarvittaessa vieraillessasi kohteessa %1. Haluatko " -#~ "tallentaa tunnistustiedot nyt?" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Osoite" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Tehtävä" - -#~ msgid "Role" -#~ msgstr "Rooli" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/akregator.po index fcc02646ecc..114c6758536 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/akregator.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 11:04+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" @@ -43,47 +43,47 @@ msgstr "Syötelukija TDE:lle" msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" msgstr "(C) 2004, 2005 Akregator-kehittäjät" -#: aboutdata.cpp:36 +#: aboutdata.cpp:35 msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" -#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40 +#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 msgid "Developer" msgstr "Kehittäjä" -#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43 +#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 msgid "Contributor" msgstr "Avustaja" -#: aboutdata.cpp:44 +#: aboutdata.cpp:43 msgid "Handbook" msgstr "" -#: aboutdata.cpp:45 +#: aboutdata.cpp:44 msgid "Author of librss" msgstr "librss-kirjaston tekijä" -#: aboutdata.cpp:46 +#: aboutdata.cpp:45 msgid "Bug tracker management, Usability improvements" msgstr "Vikailmoitusten hoitaminen, käytettävyysparannuksia" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:46 msgid "Tons of bug fixes" msgstr "Paljon korjauksia" -#: aboutdata.cpp:48 +#: aboutdata.cpp:47 msgid "'Delayed mark as read' feature" msgstr "'Merkitse viesti luetuksi viivästetysti'-ominaisuus" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "Icons" msgstr "Kuvakkeet" -#: aboutdata.cpp:50 +#: aboutdata.cpp:49 msgid "Insomnia" msgstr "Unettomuus" -#: aboutdata.cpp:51 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Gentoo Ebuild" msgstr "Gentoo-ebuild" @@ -755,11 +755,11 @@ msgid "" "news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all " "your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content " "for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href=" -"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, " -"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that " -"you will enjoy Akregator.</p>\n" +"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a " +"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you " +"will enjoy Akregator.</p>\n" "<p>Thank you,</p>\n" -"<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +"<p style='margin-bottom: 0px'> The Trinity Team</p>\n" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Tervetuloa Akregatorin versioon %1</h2> " "<p>Akregator on RSS-syötelukija TDE-työpöytäympäristölle. Syötelukijat " @@ -1788,6 +1788,35 @@ msgid "Icon:" msgstr "Kuvakke:" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " +#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Thank you,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Tervetuloa Akregatorin versioon %1</h2> " +#~ "<p>Akregator on RSS-syötelukija TDE-työpöytäympäristölle. Syötelukijat " +#~ "tarjoavat mukavan tavan seurata esimerkiksi uutisia, blogeja eli " +#~ "verkkopäiväkirjoja sekä paljon muuta. Sen sijaan, että joutuisit " +#~ "tarkastamaan suosikkisivusi itse, Akregator hoitaa asian puolestasi.</p> " +#~ "<p>Saadaksesi lisää tietoa Akregatorin käytöstä, vieraile <a href=" +#~ "\"%3\">Akregatorin kotisivuilla</a>. Jos et halua nähdä tätä sivua enää, " +#~ "<a href=\"config:/disable_introduction\">napsauta tästä</a>.</" +#~ "p><p>Toivomme sinun nauttivan Akregatorista.</p>\n" +#~ "<p>Terveisin,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> Akregator-tiimi</p>\n" + +#, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Poista tunniste" |