summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/kdebase/konqueror/commands.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-fr/docs/kdebase/konqueror/commands.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/kdebase/konqueror/commands.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/kdebase/konqueror/commands.docbook2109
1 files changed, 2109 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/kdebase/konqueror/commands.docbook b/tde-i18n-fr/docs/kdebase/konqueror/commands.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..d51aa55f344
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fr/docs/kdebase/konqueror/commands.docbook
@@ -0,0 +1,2109 @@
+<chapter id="commands">
+
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts;</author>
+&traducteurJoelleCornavin; &traducteurGerardDelafond;&traducteurLudovicGrossard;
+</authorgroup>
+<date
+>2003-11-06</date
+> <releaseinfo
+>3.2</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+<title
+>Référence des commandes</title>
+
+<note
+><para
+>Les combinaisons de touches des raccourcis clavier décrits dans ce chapitre sont celles par défaut. Vous pouvez naturellement les <link linkend="configshort"
+>modifier</link
+>. </para
+></note>
+
+<sect1 id="specshort">
+<title
+>Raccourcis spéciaux</title>
+<para
+>Il existe quelques raccourcis utiles qui ne sont décrits dans aucun des menus :</para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycap
+>F6</keycap
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Positionne le focus sur la zone de saisie de texte dans la barre d'emplacement.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>]</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Active la page à onglet suivante.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>[</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Active la page à onglet précédente.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="menubar">
+<title
+>La barre de menus</title
+> <para
+>Notez que certains éléments de menu n'apparaissent que s'il sont applicables au fichier que vous avez ouvert dans &konqueror;. Par exemple, l'élément <menuchoice
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+><guimenuitem
+>Chercher...</guimenuitem
+> </menuchoice
+> n'apparaîtra pas lorsque vous regardez le contenu d'un dossier.</para>
+<sect2 id="menu-location">
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Document</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Document</guimenu
+><guimenuitem
+>Nouvelle fenêtre</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ouvre une autre fenêtre de &konqueror;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Maj;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Document</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nouvel onglet</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+>
+<listitem
+><para
+>Ouvre un autre onglet &konqueror; contenant une page blanche.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Document</guimenu
+><guimenuitem
+>Dupliquer la fenêtre</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ouvre une autre fenêtre &konqueror; en dupliquant la fenêtre actuelle.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Document</guimenu
+><guimenuitem
+>Ouvrir une URL...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ouvre un dossier ou un fichier en saisissant son chemin (par exemple <filename class="directory"
+>/home/pam</filename
+> ou <filename
+>/home/pam/fred.txt</filename
+>) dans une simple boîte de dialogue.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Document</guimenu
+><guimenuitem
+>Envoyer le lien</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Envoie un message électronique contenant un lien à l'emplacement actuel.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Document</guimenu
+><guimenuitem
+>Envoyer le fichier</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Envoie un message électronique contenant le fichier en tant que pièce jointe.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Document</guimenu
+><guimenuitem
+>Enregistrer l'image de fond sous...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ne s'applique que si vous affichez une page web avec une image de fond. Ouvre la boîte de dialogue <guilabel
+>Enregistrer sous...</guilabel
+> pour vous permettre d'enregistrer l'image de fond sur votre propre ordinateur.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Document</guimenu
+><guimenuitem
+>Enregistrer sous...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ne s'applique que si vous affichez un document ou une page web. Utilise la boîte de dialogue <guilabel
+>Enregistrer sous...</guilabel
+> pour vous permettre d'enregistrer une copie sur votre propre ordinateur.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Document</guimenu
+><guimenuitem
+>Enregistrer le cadre sous...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Identique à <guimenuitem
+>Enregistrer sous...</guimenuitem
+> mais à employer avec une page web utilisant des cadres.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Document</guimenu
+><guimenuitem
+>Imprimer...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imprime.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Document</guimenu
+><guimenuitem
+>Imprimer le cadre</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imprime le cadre sélectionné d'une page web.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Document</guimenu
+><guimenuitem
+>Ouvrir avec Netscape/Mozilla</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ouvre la page web que vous affichez dans &konqueror; également avec &Netscape;/<application
+>Mozilla</application
+>.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Document</guimenu
+><guimenuitem
+>Quitter</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met fin à cette instance de &konqueror;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-edit">
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Édition</guimenu
+></title>
+
+<note
+><para
+>On peut également trouver la plupart des éléments de menu <guimenu
+>Édition</guimenu
+> en cliquant avec le &BDS; sur une zone vide d'une vue.</para
+></note>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+><guimenuitem
+>Annuler</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vous permet dans certains cas d'annuler une erreur.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+><guimenuitem
+>Couper</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Place les éléments choisis dans le presse-papiers. Un <guimenuitem
+>Coller</guimenuitem
+> déplacera ensuite le ou les éléments de leur emplacement d'origine vers le nouveau.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+><guimenuitem
+>Copier</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papiers.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+><guimenuitem
+>Coller</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Colle les éléments du presse-papiers vers le dossier actuellement affiché.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F2</keycap
+></shortcut
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+><guimenuitem
+>Renommer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Permet de renommer un fichier ou un dossier sans avoir à ouvrir la boîte de dialogue <guimenuitem
+>Propriétés...</guimenuitem
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>Suppr</keycap
+></shortcut
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+><guimenuitem
+>Mettre à la corbeille</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Déplace le ou les élément(s) sélectionné(s) vers le dossier Corbeille.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Maj;<keycap
+>Suppr</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+><guimenuitem
+>Supprimer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Supprime les éléments sélectionnés.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F7</keycap
+></shortcut
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+><guimenuitem
+>Copier des fichiers...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Copier les éléments sélectionnés dans un autre dossier.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+><guimenuitem
+>Déplacer des fichiers</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Déplace les éléments sélectionnés vers un autre dossier.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+><guimenuitem
+>Créer un nouveau...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Crée un lien vers une application, <acronym
+>URL</acronym
+>, une disquette ou un &CD-ROM;, un périphérique ou crée un nouveau dossier, un fichier texte ou &HTML;. Consultez la section <link linkend="making"
+>Nouveau...</link
+> pour plus de détails.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+><guimenuitem
+>Modifier le type du fichier...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ouvre la boîte de dialogue <guilabel
+>Modifier le type de fichier</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+><guimenuitem
+>Propriétés...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ouvre la boîte de dialogue <guilabel
+>Propriétés</guilabel
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+><guisubmenu
+>Sélection</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Contient un certain nombre d'options pour modifier les éléments sélectionés dans la fenêtre de &konqueror; : <variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Édition</guimenu
+> <guisubmenu
+>Sélection</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Sélectionner...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Avec les commandes de sélection <guimenuitem
+>Désélectionner...</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Tout désélectionner</guimenuitem
+> et <guimenuitem
+>Inverser la sélection</guimenuitem
+>, cette entrée offre un moyen aisé et puissant de sélectionner des fichiers multiples.</para>
+<para
+>Cette commande ouvre une simple boîte de dialogue permettant de saisir un nom de fichier à l'aide des caractères joker <quote
+>*</quote
+> et <quote
+>?</quote
+>. Par exemple, la saisie de <literal role="extension"
+>*.html</literal
+> sélectionnera tous les fichiers se terminant par <literal role="extension"
+>.html</literal
+>, alors que <filename
+>?a*</filename
+> sélectionnera tous ceux dont le deuxième caractère du nom contient la lettre <quote
+>a</quote
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Édition</guimenu
+> <guisubmenu
+>Sélection</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Désélectionner...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Désélectionne des fichiers ou des dossiers via une boîte de dialogue similaire à celle utilisée par <guimenuitem
+>Sélectionner...</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Édition</guimenu
+> <guisubmenu
+>Sélection</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Tout désélectionner</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Désélectionne tous les fichiers ou dossiers sélectionnés.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>*</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+><guisubmenu
+>Sélection</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Inverser la sélection</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Inverse la sélection actuelle.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+> <guisubmenu
+>Sélection</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Tout sélectionner</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Sélectionne tout le texte dans une page &HTML; ou dans l'aperçu d'une page de texte. Vous pouvez ensuite la <guimenuitem
+>Copier</guimenuitem
+> et la <guimenuitem
+>Coller</guimenuitem
+> dans un éditeur de texte.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+</variablelist>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+><guimenuitem
+>Chercher...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cherche une chaîne de texte dans l'aperçu d'une page de texte ou dans une page &HTML;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F3</keycap
+></shortcut
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+> <guimenuitem
+>Poursuivre la recherche</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cherche la prochaine occurrence de la chaîne de texte ou la page &HTML;.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+><guimenuitem
+>Aller à la ligne...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se positionne sur une ligne particulière du texte affiché.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-view">
+
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Affichage</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+><guisubmenu
+>Type d'affichage</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Choisit le mode d'affichage <guimenuitem
+>Icône</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Multicolonne</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Affichage en arborescence</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Liste détaillée</guimenuitem
+> ou <guimenuitem
+>Affichage de texte</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+><guimenuitem
+>Utiliser « index.html »</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Si un dossier sélectionné contient un fichier <filename
+>index.html</filename
+>, ce dernier sera ouvert en tant que page web au lieu d'afficher le dossier sous forme d'une liste de fichiers.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+><guimenuitem
+>Verrouiller ici</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Verrouille à l'emplacement actuel. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+><guimenuitem
+>Déverrouiller la vue</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Déverrouille la vue </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+><guimenuitem
+>Lier la vue</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Lie la vue courante aux autres dans une fenêtre à vues multiples.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F5</keycap
+></shortcut
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+><guimenuitem
+>Recharger</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Recharge.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>Échap</keycap
+></shortcut
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+><guimenuitem
+>Arrêter</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Arrête le chargement (particulièrement utile lors de la navigation sur le Web).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+><guimenuitem
+>Taille des icônes</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Choisit la taille des icônes utilisées lors de l'affichage d'un dossier en mode icône.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+><guisubmenu
+>Tri</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Choisit l'ordre dans lequel les éléments sont présentés dans la fenêtre en mode d'affichage Icône ou Multicolonne.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+><guimenuitem
+>Tri insensible à la casse</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Choisit si l'ordre de tri en mode Arborescence, Liste détaillée ou Texte est sensible à la casse (majuscules/minuscules).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+> </keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Affichage</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afficher le code source du document</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Affiche le source du document.</para>
+<para
+>Disponible uniquement si vous affichez un document ou une page &HTML;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+><guimenuitem
+>Afficher le source du cadre</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Affiche le source du document en tant que cadre (frame)</para>
+<para
+>Ne s'applique que si vous visionnez un site web utilisant des cadres. Semblable à <guimenuitem
+>Afficher le source du document</guimenuitem
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+> </keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Affichage</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afficher les informations du document</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Affiche les informations sur le document, comme le titre, l'&URL;, et les en-têtes &HTTP; utilisés pour retrouver le document.</para>
+<para
+>Disponible uniquement si vous affichez une page &HTML;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+><guimenuitem
+>Sécurité...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Indique si la connexion actuelle au navigateur est sécurisée avec <acronym
+>SSL</acronym
+> et permet d'ouvrir la boîte de dialogue <guilabel
+>Configuration de SSL et de la cryptographie...</guilabel
+>. Un clic <mousebutton
+>gauche</mousebutton
+> sur le cadenas de la barre d'outils fait la même chose.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+><guimenuitem
+>Utiliser l'encodage</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Définit l'encodage</para>
+<para
+>Vous autorise à choisir l'encodage des caractères utilisés pour afficher des pages &HTML;. <guimenuitem
+>Automatique</guimenuitem
+> est habituellement le meilleur choix.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+><guisubmenu
+>Aperçu</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Permet de choisir l'affichage de miniatures d'images, de fichiers texte ou de pages &HTML; au lieu des modes d'affichage Icône ou Multicolonne.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+><guimenuitem
+>Afficher les fichiers cachés</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Affiche les fichiers cachés (précédés d'un point).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+><guimenuitem
+>Afficher les détails</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Permet de choisir quels sont les détails de fichiers et de dossiers affichés dans les modes Arborescence, Liste détaillée et Texte.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+><guimenuitem
+>Couleur de fond...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Choisit la couleur du fond pour le mode Gestionnaire de fichiers. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+><guimenuitem
+>Image de fond...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Choisit l'image de fond pour le mode Gestionnaire de fichiers. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-go">
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Aller</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;<keysym
+>Flèche haut</keysym
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Aller</guimenu
+><guimenuitem
+>Dossier parent</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Remonte d'un niveau dans la hiérarchie des dossiers.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;<keysym
+>Flèche gauche</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Aller</guimenu
+><guimenuitem
+>Précédent</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Revient à l'affichage précédent.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;<keysym
+>Flèche droite</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Aller</guimenu
+><guimenuitem
+>Suivant</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vous pouvez avancer uniquement si vous venez de reculer.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Début</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Aller</guimenu
+><guimenuitem
+>URL de démarrage</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Retourne à votre dossier utilisateur.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Aller</guimenu
+><guimenuitem
+>Applications</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ouvre le dossier contenant vos applications.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Aller</guimenu
+><guimenuitem
+>Corbeille</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ouvre votre dossier <filename class="directory"
+>Corbeille</filename
+> dans une fenêtre séparée.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Aller</guimenu
+><guimenuitem
+>Modèles</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ouvre le dossier <filename class="directory"
+>Modèles</filename
+> dans une fenêtre séparée.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Aller</guimenu
+><guimenuitem
+>Démarrage automatique</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ouvre votre dossier <filename class="directory"
+>Démarrage automatique</filename
+> dans une fenêtre séparée.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Aller</guimenu
+><guisubmenu
+>&URL; fréquemment visitées</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Affiche un sous-menu contenant les &URL; que vous avez visitées le plus souvent. Choisissez-en une pour que &konqueror; l'ouvre.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-bookmarks">
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Signets</guimenu
+></title>
+
+<note
+><para
+>Consultez la section <link linkend="bookmarks"
+>Utiliser les signets</link
+> pour obtenir une description plus complète de ces éléments de menu. </para
+></note>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Signets</guimenu
+><guimenuitem
+>Ajouter un signet</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ajoute l'adresse actuelle à vos signets.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Signets</guimenu
+><guimenuitem
+>Mettre en signet les onglets en dossiers...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Crée un dossier de signets contenant les lients vers les &URL; actuellement ouvertes dans les onglets de &konqueror;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Signets</guimenu
+><guimenuitem
+>Modifier les signets</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ouvre l'<link linkend="bookmarks"
+>Éditeur de signets</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Signets</guimenu
+><guimenuitem
+>Nouveau dossier de signets...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Crée un nouveau dossier dans votre dossier de signets.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-tools">
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Outils</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F2</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Outils</guimenu
+><guimenuitem
+>Exécuter une commande...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Exécute un programme en saisissant son nom dans une simple boîte de dialogue.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>T</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Outils</guimenu
+><guimenuitem
+>Ouvrir un terminal</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ouvre une fenêtre du terminal &konsole;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Outils</guimenu
+><guimenuitem
+>Chercher un fichier...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Lance l'application &kfind;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Si vous avez installé les modules externes de &konqueror;, il existe des entrées supplémentaires dans le menu <guimenu
+>Outils</guimenu
+>. Reportez-vous au chapitre <link linkend="konq-plugin"
+>Modules externes de &konqueror;</link
+> pour plus de détails.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-settings">
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Configuration</guimenu
+></title>
+
+<note
+><para
+>Consultez également la section <link linkend="save-settings"
+>Enregistrer les réglages et les profils</link
+>.</para
+></note>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Afficher la barre de menus</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Affiche/masque la barre de menus.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Barres d'outils</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ouvre un sous-menu dans lequel vous pouvez choisir d'afficher ou de masquer les diverses barres d'outils.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Maj; <keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Configuration</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mode plein écran</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Change &konqueror; en mode plein écran, dans lequel la fenêtre de &konqueror; prend tout l'écran, et ne contient pas les décorations de fenêtres habituelles. Pour sortir du mode plein écran, cliquez sur l'icône <guiicon
+>Sortir du mode plein écran</guiicon
+> dans la barre d'outils, ou appuyez sur <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Maj; <keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Enregistrer les propriétés de la vue dans le dossier</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Enregistre les propriétés de la vue dans le dossier. Si cette option est sélectionnée, un fichier <filename
+>.directory</filename
+> sera écrit dans le dossier actuel, contenant les derniers réglages que vous avez utilisés pour afficher ce dossier. Ces réglages sont alors rechargés lorsque vous ouvrez ce dossier dans &konqueror;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Supprimer les propriétés du dossier</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Enlève les réglages enregistrés dans le dossier avec <guimenuitem
+>Enregistrer les propriétés de la vue dans le dossier</guimenuitem
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guisubmenu
+>Charger un profil d'affichage</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Charge les réglages associées avec un profil d'affichage particulier.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Enregistrer le profil d'affichage « <replaceable
+>Gestion de fichiers</replaceable
+> »</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Enregistre la configuration en cours dans le profil d'affichage en cours.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurer les profils d'affichage...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Permet de changer un profil d'affichage existant ou d'en créer un nouveau.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+> <listitem
+><para
+>Permet de voir et de changer les raccourcis-clavier de &konqueror;, &cad; les associations entre des actions telles que <guimenuitem
+>Copier</guimenuitem
+> et les touches ou combinaisons de touches telles que <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+>. Si vous le faites, veillez à ne pas dupliquer un raccourci existant.</para>
+</listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+> <listitem
+><para
+>Permet de configurer les barres d'outils principale, supplémentaire et d'emplacement. Consultez la section <link linkend="configure-bars"
+>Modification des barres</link
+>. </para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurer &konqueror;...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Permet de configurer le gestionnaire de fichiers, les associations de fichiers, le navigateur, les mots-clés Internet, les cookies, les serveurs mandataires (proxies), la cryptographie, l'identité du navigateur ou les barres d'outils en faisant apparaître la boîte de dialogue correspondante.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurer la vérification de l'orthographe...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Affiche la boîte de dialogue de configuration de la vérification de l'orthographe, dans laquelle vous pouvez modifier les réglages associés à la correction orthographique dans &konqueror;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-window">
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Fenêtre</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Maj;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+> Fenêtre</guimenu
+><guimenuitem
+>Scinder la vue gauche/droite</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Scinde la vue gauche/droite.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Maj;<keycap
+>T</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+> Fenêtre</guimenu
+><guimenuitem
+>Scinder la vue haut/bas</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Scinde la vue haut/bas.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Maj;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+> Fenêtre</guimenu
+><guimenuitem
+>Supprimer la vue active</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Supprime la vue active.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Maj;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Fenêtre</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nouvel onglet</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ouvre une nouvelle page à onglet, vierge.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Maj;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Fenêtre</guimenu
+><guimenuitem
+>Dupliquer l'onglet courant</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ouvre une page à onglet dupliquée.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Maj;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Fenêtre</guimenu
+><guimenuitem
+>Détacher l'onglet courant</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Affiche la page à onglet actuelle dans une nouvelle instance de &konqueror;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Fenêtre</guimenu
+><guimenuitem
+>Fermer l'onglet courant</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ferme la page à onglet en cours.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Maj;<keycap
+>Gauche</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Fenêtre</guimenu
+> <guimenuitem
+>Déplacer l'onglet à gauche</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Déplacer l'onglet actuel une fois à gauche dans la liste des onglets.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Maj;<keycap
+>Droite</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Fenêtre</guimenu
+> <guimenuitem
+>Déplacer l'onglet à droite</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Déplacer l'onglet actuel une fois à droite dans la liste des onglets.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Fenêtre</guimenu
+><guimenuitem
+>Afficher l'émulateur de terminal</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ouvre une petite fenêtre de terminal en mode texte au bas de la fenêtre principale.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F9</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Fenêtre</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afficher : « Panneau de navigation »</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Affiche ou non le paneau de navigation de konqueror. Voir <xref linkend="sidebar"/>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-help">
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Aide</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Aide</guimenu
+><guimenuitem
+>Manuel de &konqueror;</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Affiche ce document.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Maj;<keycap
+>F1</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Aide</guimenu
+> <guimenuitem
+>Qu'est-ce que c'est ?</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Trace un point d'interrogation (?) à côté du pointeur de la souris. Un clic sur un élément tel que le bouton <guiicon
+>Arrêter</guiicon
+> affiche alors une brève explication. Consultez <link linkend="bubble"
+>Info-bulles et Qu'est-ce que c'est ?</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Aide</guimenu
+><guimenuitem
+>Introduction à &konqueror;</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Revisite les pages de présentation affichées lors du premier démarrage de &konqueror;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Aide</guimenu
+><guimenuitem
+>Rapport de bogue...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Rapport de bogue.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Aide</guimenu
+> <guimenuitem
+>À propos de &konqueror;</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Affiche quelques informations sur le numéro de version de &konqueror;, ses auteurs et l'accord de licence.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Aide</guimenu
+><guimenuitem
+>À propos de KDE</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Affiche quelques informations sur la version de &kde; que vous exécutez.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+
+</chapter>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+End:
+-->