summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/kdeedu/klettres/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-fr/docs/kdeedu/klettres/index.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/kdeedu/klettres/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/kdeedu/klettres/index.docbook1178
1 files changed, 1178 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/kdeedu/klettres/index.docbook b/tde-i18n-fr/docs/kdeedu/klettres/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..dcda69f6cf2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fr/docs/kdeedu/klettres/index.docbook
@@ -0,0 +1,1178 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&klettres;"
+><!-- replace klettres here -->
+ <!ENTITY package "kdeedu">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % French "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Manuel de &klettres;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+><surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address>
+</affiliation>
+</author>
+&traducteurLudovicGrossard; &traducteurGerardDelafond;&traducteurAnneMarieMahfouf;
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2001</year
+><year
+>2006</year>
+<holder
+>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
+</copyright>
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2006-02-08</date>
+<releaseinfo
+>1.5</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&klettres; est une application spécialement conçue pour aider l'utilisateur à apprendre l'alphabet dans une nouvelle langue, et ensuite à apprendre à lire des syllabes simples. L'utilisateur peut être un enfant à partir de deux ans et demi ou un adulte qui veut apprendre les bases d'une langue étrangère. </para>
+<para
+>Onze langues sont disponibles pour l'instant : tchèque, danois, néerlandais, anglais, français, italien, luganda, hindi, espagnol, slovaque et allemand mais seulement l'anglais, le français et votre langue sont celles installées par défaut. </para>
+<para
+>&klettres; est très facile à utiliser. La langue peut être changée via le menu <guimenu
+>Langue</guimenu
+>. L'utilisateur peut aussi choisir le niveau de 1 à 4 dans un menu déroulant dans la barre d'outils ou via le menu <guimenu
+>Niveau</guimenu
+>. Les <guimenuitem
+>Thèmes</guimenuitem
+> (fond d'écran et couleur de police) peuvent être changés dans un menu déroulant ou dans le menu <menuchoice
+><guimenu
+>Apparence</guimenu
+><guimenuitem
+>Thèmes</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Trois thèmes sont disponibles : <guimenuitem
+>Salle de classe</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Arctique</guimenuitem
+> et <guimenuitem
+>Désert</guimenuitem
+>. Finalement le mode peut être changé de Enfant à Adulte en utilisant le menu <menuchoice
+><guimenu
+>Apparence</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mode</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kdeedu</keyword>
+<keyword
+>klettres</keyword>
+<keyword
+>alphabet</keyword>
+<keyword
+>Tchèque</keyword>
+<keyword
+>Danois</keyword>
+<keyword
+>Hollandais</keyword>
+<keyword
+>Anglais</keyword>
+<keyword
+>Français</keyword>
+<keyword
+>Italien</keyword>
+<keyword
+>Hindi romain</keyword>
+<keyword
+>Espagnol</keyword>
+<keyword
+>Slovaque</keyword>
+<keyword
+>Luganda</keyword>
+<keyword
+>langue</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introduction</title>
+
+<para
+>&klettres; est une application très simple qui aide un enfant ou un adulte à apprendre l'alphabet et des sonorités simples dans sa propre langue ou dans un autre langage. Le programme choisit une lettre ou une syllabe au hasard, cette lettre ou syllabe est affichée et un son est joué. L'utilisateur doit alors saisir la lettre ou la syllabe. L'entraînement se fait avec les niveaux dans lesquels les lettres ou syllabes ne sont pas affichées, seul le son est joué. L'utilisateur n'a pas besoin de savoir manipuler la souris, seul le clavier est nécessaire.</para>
+
+<para
+>Pour le moment, il y a onze langues disponibles : tchèque, danois, néerlandais, anglais, français, italien, luganda, hindi romain, espagnol, slovaque et allemand. Si la langue de KDE est le tchèque, le danois, le néerlandais, l'anglais, le français, l'italien, le luganda, l'hindi romain, l'espagnol, le slovaque ou l'allemand, celle-ci sera considérée par défaut, sinon le français sera la langue par défaut. Vous pouvez facilement obtenir une langue supplèmentaire disponible en utilisant <guimenu
+>le menu Fichier</guimenu
+> item <guimenuitem
+>Télécharger une nouvelle langue...</guimenuitem
+> en étant connecté à internet.</para>
+
+<note
+><para
+>&klettres; a besoin de &arts; pour entendre les sons</para
+></note>
+
+<para
+>Deux modes différents vous permettent d'adapter &klettres; à vos besoins et d'avoir l'interface habituelle ou une interface plus dépouillée. Pour un enfant, la barre de menus n'est pas visible. Nous considérons qu'un enfant ne veut pas configurer la langue lui-même. Une boîte lui permet de changer de niveau. Pour un utilisateur plus âgé, le fond n'est pas si enfantin, et la barre de menu est présente. Trois thèmes différents (<guimenuitem
+>Salle de classe</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Arctique</guimenuitem
+> et <guimenuitem
+>Désert</guimenuitem
+>) fournissent des fonds d'écran différents avec des polices différentes.</para>
+
+<note>
+<para
+>Vous n'avez plus besoin de la disposition du clavier car vous pouvez utiliser les <guimenuitem
+>caractères</guimenuitem
+> spéciaux de la barre d'outils pour saisir n'importe quel caractère spécial dans chaque langue. Dans le menu <guimenu
+>Configuration</guimenu
+> <guimenuitem
+>Barres d'outils</guimenuitem
+>, sélectionnez <guimenuitem
+>Caractères</guimenuitem
+> et la barre d'outils apparaîtra en bas de &klettres;. Cliquez sur la lettre que vous voulez et elle sera affichée dans le champ de saisie. Cette barre d'outils peut être déplacée n'importe où sur votre écran.</para>
+<para
+>Si vous préférez avoir la disposition du clavier de la langue, veuillez utiliser le &centreConfiguration;, dans la section <guimenu
+>Régionalisation et accessibilité</guimenu
+>, et dans le sous-menu <guimenuitem
+>Disposition du clavier</guimenuitem
+> pour déterminer la disposition de clavier correcte.</para>
+</note>
+</chapter>
+
+<chapter id="using-klettres">
+<title
+>Utilisation de &klettres;</title>
+<para
+>&klettres; comporte quatre niveaux. Les niveaux 1 et 2 concernent l'alphabet, et les niveaux 3 et 4 concernent les syllabes. Pour un enfant très jeune (2 ans et demi à 4 ans), je suggère qu'il ou elle s'assoie sur vos genoux, devant l'ordinateur, et que vous fassiez le jeu ensemble.</para>
+
+<sect1 id="levels1-and2">
+<title
+>Niveaux 1 et 2</title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Capture d'écran de &klettres; niveau 1</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>&klettres; niveau 1</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Cette capture d'écran montre &klettres; dans le niveau 1, le thème est Arctique, la langue est le français et le mode est <emphasis
+>Adulte</emphasis
+>.</para>
+<note>
+<para
+>Si votre langue de &kde; est réglée sur tchèque, danois, néerlandais, anglais, français, italien, luganda, hindi romain, espagnol, slovaque ou allemand, celle-ci sera la langue par défaut la première fois que vous lancerez &klettres;. Pour les autres langues, le français est la langue par défaut. &klettres; a le français comme défaut et votre langue si elle figure dans la liste ci-dessus et vous pouvez facilement obtenir une langue supplèmentaire disponible en utilisant le menu <guimenu
+>Fichier</guimenu
+> <guimenuitem
+>Télécharger une nouvelle langue...</guimenuitem
+> en étant connecté à internet. </para>
+</note>
+<para
+>Dans le niveau 1, l'utilisateur voit la lettre et entend le son. Il doit ensuite saisir la lettre dans la boîte. Si c'est correct, la lettre suivante apparaît (sans avoir à appuyer sur <keycap
+>Entrée</keycap
+> ou quoi que ce soit). Si l'utilisateur saisit une mauvaise lettre, il entendra le son de nouveau. Dans ce niveau, l'utilisateur mémorise les lettres et les reconnaît sur le clavier. </para>
+
+<note>
+<para
+>L'utilisateur peut saisir les lettres en majuscule ou en minuscule. Les lettres sont automatiquement transformées en majuscules afin que l'enfant puisse les reconnaître sur le clavier. Il ne peut saisir qu'une lettre à la fois.</para>
+<para
+>Quand vous tapez une lettre dans le champ de saisie, il n'y a pas besoin d'appuyer sur <keycap
+>Entrée</keycap
+>, car le programme attend un bref instant avant de tester si la lettre saisie est correcte. Cette courte attente sert à laisser le temps à un jeune enfant de comprendre ce qu'il ou elle a tapé, spécialement si c'est une mauvaise lettre. Vous pouvez changer ce temps d'attente en utilisant le menu <guimenu
+>Configuration</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurer &klettres;...</guimenuitem
+> et l'onglet <guilabel
+>Vitesse</guilabel
+> ce qui vous affichera une boîte de dialogue dans laquelle vous pourrez régler deux durées différentes : une pour le mode enfant et l'autre pour le mode adulte. </para>
+</note>
+
+<para
+>Après la première fois, la configuration du langage est enregistrée dans un fichier à la fermeture de &klettres;, et rechargée la fois d'après, avec le niveau dans lequel vous étiez. </para>
+<para
+>Le mode (enfant ou adulte) est enregistré dans le fichier de configuration, et est donc conservé jusqu'à ce que vous le changiez.</para>
+<para
+>Les lettres apparaissent dans un ordre aléatoire. Ce ne sont pas les mêmes plusieurs fois de suite. </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Capture d'écran de &klettres; niveau 2</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>&klettres; niveau 2</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Voici une capture d'écran du niveau 2 avec le mode <emphasis
+>Enfant</emphasis
+>, le thème <emphasis
+>Salle de classe</emphasis
+> et le français.</para>
+
+<para
+>En cliquant sur la boîte déroulante des <guilabel
+>niveaux</guilabel
+> et en choisissant <guilabel
+>Niveau 2</guilabel
+>, ou en utilisant le menu <guimenu
+>Niveaux</guimenu
+>, vous accédez au niveau 2. Dans ce niveau, l'utilisateur entend uniquement le son, et doit saisir la lettre. S'il se trompe, la lettre apparaîtra afin de l'aider. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="levels3-and4">
+<title
+>Niveaux 3 et 4</title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Captures d'écran de &klettres;, niveau 3</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>&klettres; niveau 3</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Voici une capture d'écran de &klettres; en niveau 3, avec le mode <emphasis
+>Adulte</emphasis
+>, le thème <emphasis
+>arctique</emphasis
+> et en tchèque. </para>
+
+<para
+>Dans le niveau 3, l'utilisateur voit les syllabes et entend le son. Il doit alors saisir des lettres dans le champ de saisie. Si la première lettre du son n'est pas la bonne, l'utilisateur ne peut pas saisir la deuxième. La lettre disparaît, et il doit recommencer. Le nombre de lettres est égal à deux ou trois, en fonction de la langue.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Capture d'écran de &klettres; niveau 4</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>&klettres; niveau 4</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Voici &klettres; en niveau 4, en mode <emphasis
+>Enfant</emphasis
+>, avec le thème <emphasis
+>Désert</emphasis
+> et en slovaque. </para>
+
+<para
+>Les sons se produisent dans un ordre aléatoire. </para
+> <para
+>En cliquant sur la boîte déroulante <guilabel
+>niveau</guilabel
+> ou en utilisant l'élément de menu <guimenu
+>Niveaux</guimenu
+> dans la barre de menus et en choisissant ensuite <guilabel
+>Niveau 4</guilabel
+>, vous passerez en niveau 4. Dans ce niveau, l'utilisateur entend seulement une syllabe et doit saisir les lettres correspondantes. Ce niveau est plutôt difficile pour un jeune enfant. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id ="configuring">
+<title
+>La boîte de dialogue de configuration</title>
+<para
+>La boîte de configuration comprend deux onglets : un pour les <guilabel
+>Paramètres des polices</guilabel
+> et un pour la <guilabel
+>Vitesse</guilabel
+>.</para>
+
+<sect2 id="about-font">
+<title
+>À propos des polices</title>
+
+<para
+>Vous pouvez facilement changer la police qui affiche les lettres. Dans certaines distributions, la police par défaut utilisée dans le système est vraiment horrible. Dans le mode Adulte, dans le menu <guimenu
+>Configuration</guimenu
+> dans <guimenuitem
+>Configurer &klettres;...</guimenuitem
+> vous trouverez un onglet <guilabel
+>Paramètre des polices</guilabel
+> qui amène à un sélecteur de polices. La nouvelle police sera appliquée à la fois à la lettre ou syllabe affichée et dans le champ de saisie. </para>
+
+<warning>
+<para
+>Le changement de police est aussi valable quand certaines polices (Helvetica par exemple) n'affichent pas correctement les langues de l'Europe de l'Est comme le tchèque ou le slovaque. Si certaines lettres ou syllabes ne s'affichent pas, veuillez changer la police et choisir Arial, par exemple. </para>
+</warning>
+
+<para
+>Vous pouvez aussi choisir la taille que vous préférez. Cette taille sera gardée dans la configuration. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Capture d'écran de &klettres;, boîte de dialogue de choix des polices</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Boîte de dialogue de choix des polices de &klettres;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Ici, vous pouvez voir la boîte de dialogue de choix des polices de &klettres;. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="timers">
+<title
+>Vitesse</title>
+
+<para
+>Les minuteurs configurent la vitesse entre deux lettres &cad; l'intervalle de temps durant lequel une lettre est affichée. Les unités sont des dixièmes de seconde. </para>
+
+<para
+>L'onglet <guilabel
+>Vitesse</guilabel
+> dans le menu <menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurer &klettres;...</guimenuitem
+></menuchoice
+> a deux minuteurs : un pour le <guilabel
+>Mode enfant</guilabel
+> et un pour le <guilabel
+>Mode adulte</guilabel
+>. Les défauts sont de 4 dixièmes de seconde pour le <guilabel
+>Mode enfant</guilabel
+> et de 2 dixièmes de seconde pour le <guilabel
+>Mode adulte</guilabel
+>. Si vous augmentez le temps, vous verrez mieux vos erreurs.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Capture d'écran de l'onglet de configuration de la vitesse dans &klettres;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="klettres6.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Capture d'écran de l'onglet de configuration de la vitesse dans &klettres;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect2>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>Référence des commandes</title>
+
+<sect1 id="klettres-mainwindow">
+<title
+>Fenêtre principale de &klettres;</title>
+
+<sect2>
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Fichier</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fichier</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nouveau son</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Joue</action
+> un nouveau son</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fichier</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rejoue le son</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Joue</action
+> à nouveau le même son</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Fichier</guimenu
+> <guimenuitem
+>Obtenir l'alphabet dans une nouvelle langue...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ouvre</action
+> la boîte de dialogue <guilabel
+>Récupérer des nouveautés</guilabel
+> de &klettres; pour télécharger une nouvelle langue</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fichier</guimenu
+> <guimenuitem
+>Quitter</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Quitte</action
+> &klettres;</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Niveau</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Niveau</guimenu
+> <guimenuitem
+>Niveau 1</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Choisit</action
+> le niveau 1 (la lettre est affichée et on entend le son)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Niveau</guimenu
+> <guimenuitem
+>Niveau 2</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Choisit</action
+> le niveau 2 (la lettre n'est pas affichée, on entend seulement le son)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Niveau</guimenu
+> <guimenuitem
+>Niveau 3</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Choisit</action
+> le niveau 3 (la syllabe est affichée et on entend le son)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Niveau</guimenu
+> <guimenuitem
+>Niveau 4</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Choisit</action
+> le niveau 4 (la syllabe n'est pas affichée, on entend seulement le son)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+<sect2>
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Langue</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Langue</guimenu
+> <guimenuitem
+>Anglais</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Choisit</action
+> la langue anglaise</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Langue</guimenu
+> <guimenuitem
+>Français</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Choisit</action
+> la langue française</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Apparence</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Apparence</guimenu
+> <guisubmenu
+>Thèmes</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Salle de classe</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Change</action
+> pour afficher le thème salle de classe</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Apparence</guimenu
+> <guisubmenu
+>Thèmes</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Arctique</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Change</action
+> pour afficher le thème artique</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Apparence</guimenu
+> <guisubmenu
+>Thèmes</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Désert</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Change</action
+> pour afficher le thème désert</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>K</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Apparence</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mode enfant</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Passe</action
+> en mode enfant : pas de barre de menus</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>G</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Apparence</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mode adulte</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Passe</action
+> en mode adulte : l'interface est normale</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Configuration</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Configuration</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afficher la barre de menus</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Affiche ou non</action
+> la barre de menus</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+> <guimenuitem
+>Barres d'outils</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Affiche ou non</action
+> la barre d'outils <guimenuitem
+>Principale</guimenuitem
+> et la barre d'outils <guimenuitem
+>Caractères</guimenuitem
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Configure</action
+> les raccourcis clavier de &klettres;</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configure les barres d'outils...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Configure</action
+> les barres d'outils de &klettres;</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurer &klettres;...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Configure</action
+> &klettres; : affiche une boîte de dialogue avec l'onglet <guilabel
+>Paramètres des polices</guilabel
+> et l'onglet <guilabel
+>Vitesse</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="sounds">
+<title
+>Ajouter des sons à &klettres;</title>
+
+<para
+>Si vous voulez ajouter les sons dans votre propre langue, c'est très facile. Enregistrez les sons de l'alphabet et placez-les dans un dossier appelé « alpha ». Puis enregistrez les syllabes les plus courantes et placez-les dans un dossier appelé « syllab ».</para
+>
+<para
+>Créer un fichier texte <filename
+>sounds.xml</filename
+>, en utilisant &kate; de préférence comme éditeur de texte ou tout autre éditeur capable d'encodage. Dans ce fichier, écrivez tous les sons de l'alphabet et les sons des syllabes que vous avez enregistrés, comme dans cet exemple pour la langue tchèque :</para>
+<programlisting
+>&lt;klettres&gt;
+&lt;language code="cs"&gt;
+ &lt;menuitem&gt;
+ &lt;label&gt;&amp;Czech&lt;/label&gt;
+ &lt;/menuitem&gt;
+ &lt;alphabet&gt;
+ &lt;sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" /&gt;
+ ...
+ &lt;/alphabet&gt;
+ &lt;syllables&gt;
+ &lt;sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" /&gt;
+ ...
+ &lt;/syllables&gt;
+ &lt;/language&gt;
+&lt;/klettres&gt;</programlisting>
+<para
+>Veuillez remplacer « cs » par le code à deux lettres et « Czech » par le nom de votre langue. Écrivez les noms des sons avec les caractères spéciaux de votre langue en majuscule et en utf8.</para>
+
+<para
+>En plus, vous pouvez m'indiquer les lettres spéciales de votre langue pour que je puisse générer facilement la barre d'outils <guimenuitem
+>Caractères</guimenuitem
+>. Veuillez créer un fichier texte <filename
+>cs.txt</filename
+> (remplacez « cs » avec le code de votre langue en 2 lettres) avec chaque caractère spécial de votre langue en majuscule sur une ligne. Merci de sauvegarder chacun des fichiers avec l'encodage <quote
+>utf8</quote
+> (la boîte déroulante en haut à droite dans &kate; le permet)</para>
+
+<para
+>Les sons doivent être dans les formats wav ou ogg et assez longs pour que KAudioPlayer puisse les jouer (la longueur doit être entre 1.5 et 2 secondes, veuillez ajouter du silence s'ils sont trop courts). Puis compactez-les en format tar.gz et veuillez me les envoyer. </para>
+
+<para
+>Voir <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
+>le site web de &klettres; </ulink
+> pour plus de détails sur la manière d'ajouter une nouvelle langue. </para>
+</chapter>
+
+<chapter id="faq">
+<title
+>Questions et réponses</title>
+&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>L'image de fond n'apparaît pas.</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Vous devez configurer avec l'option <option
+>--prefix</option
+> positionné sur votre dossier &kde; ou ajouter ce dossier dans votre chemin.</para
+> </answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Je n'entends aucun son</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Vous devez avoir le module &arts; et le démon &arts; doit être lancé. Soyez sûr que vous avez compilé kdelibs avec &arts; si vous avez compilé &kde;. Dans le doute, veuillez vous renseigner auprès de votre distribution. Vous pouvez aussi vérifier si &arts; est lancé dans le &centreConfiguration; -&gt; <guilabel
+>Son &amp; multimédia</guilabel
+> dans l'onglet <guilabel
+>Système de sons</guilabel
+>. Ici vous devez vérifier si <guilabel
+>Activer le système sonore</guilabel
+> est coché.</para>
+<para
+>Pour les utilisateurs de &kde; 3.4, vous devez être sûr que le logiciel qui joue les sons de &kde; est le logiciel de gestion de sons de &kde; par défaut. Voyez dans le &centreConfiguration; -&gt; <guilabel
+>Son &amp; multimédia</guilabel
+> l'onglet <guilabel
+>Notifications du système</guilabel
+>, cliquez sur le bouton <guibutton
+>Configuration du lecteur</guibutton
+> en bas à droite et dans la boîte de dialogue, veuillez cocher <guilabel
+>Utiliser le système de son &kde;</guilabel
+>. </para>
+ </answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Je ne vois pas certaines lettres sur les icônes de la barre d'outils des <guimenuitem
+>Caractères</guimenuitem
+> spéciaux. Je vois des rectangles à la place pour certaines langues.</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>&klettres; en tchèque et slovaque nécessite une police Arial et si vous n'avez pas cette police installée, veuillez demander au support de votre distribution comment le faire.</para
+>
+<para
+>Si vous avez &Windows; sur votre machine vous pouvez utiliser des polices TrueType TTF de &Windows; (Arial est une de celles-ci) via le &centreConfiguration; -&gt; <guilabel
+>Administration du système</guilabel
+> -&gt; <guilabel
+>Installateur de polices</guilabel
+> (cliquez sur <guibutton
+>Mode superutilisateur</guibutton
+> et ajouter le répertoire de polices de &Windows;).</para
+></answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Les lettres sur les icônes de la barre d'outils <guimenuitem
+>Caractères</guimenuitem
+> spéciaux sont trop petites pour certaines langues.</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>&klettres; en tchèque et slovaque nécessite une police Arial et si vous n'avez pas cette police installée, veuillez demander au support de votre distribution comment le faire.</para
+>
+<para
+>Si vous avez &Windows; sur votre machine vous pouvez utiliser des polices TrueType TTF de &Windows; (Arial est une de celles-ci) via le &centreConfiguration; -&gt; <guilabel
+>Administration du système</guilabel
+> -&gt; <guilabel
+>Installateur de polices</guilabel
+> (cliquez sur <guibutton
+>Mode superutilisateur</guibutton
+> et ajouter le répertoire de polices de &Windows;).</para
+></answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Pourquoi n'y a-t-il que dix langues ?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Pour ajouter de nouvelles langues, j'ai besoin de sons pour l'alphabet et de quelques syllabes de base. Quelqu'un parlant couramment la nouvelle langue doit enregistrer ces sons au format wav, mp3, ou mieux, ogg. Pour les niveaux 3 et 4, les syllabes doivent être choisies par un professeur ou quelqu'un qui connaît l'apprentissage chez les enfants : il doit s'agir des syllabes à apprendre juste après l'alphabet de façon à bien apprendre les bases de cette langue. Veuillez m'envoyer un courrier électronique si vous pouvez faire ça. Voyez <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
+>le site web de &klettres;</ulink
+> pour des instructions détaillées sur la manière d'ajouter une nouvelle langue.</para
+> </answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Remerciements et licence</title>
+
+<para
+>&klettres; </para>
+<para
+>Programme copyright 2001-2005 &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para>
+<para
+>Je suis très reconnaissante envers les personnes suivantes dont la contribution a été de grande valeur : <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Sons tchèques : Eva Mikulčíková <email
+>eva@seznam.cz</email
+></para
+> </listitem>
+<listitem
+><para
+>Sons néerlandais : Geert Stams <email
+>geert@pa3csg.myweb.nl</email
+></para
+> </listitem>
+<listitem
+><para
+>Sons danois : Erik Kjaer Pedersen <email
+>erik@binghamton.edu</email
+></para
+> </listitem>
+<listitem
+><para
+>Son français : Ludovic Grossard <email
+>grossard@kde.org</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Sons tchèques : Silvia Motyčková et Jozef Říha <email
+>silviamotycka@seznam.cz</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Sons en italien : Pietro Pasotti <email
+>pietro@itopen.it</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Sons en anglais : Robert Wadley <email
+>robntina@juno.com</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Sons en espagnol : Ana Belén Caballero et Juan Pedro Paredes <email
+>neneta @iquis.com</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Sons Hindi romains : Vikas Kharat <email
+>kharat@sancharnet.in</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Sons Luganda : John Magoye et Cormac Lynch <email
+>cormaclynch@eircom.net</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Sons allemands : Helmut Kriege <email
+>h.kriege@freenet.de</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Image de fond salle de classe : Renaud Blanchard <email
+>kisukuma@chez.com</email
+></para
+> </listitem>
+<listitem
+><para
+>Icônes originales : &Primoz.Anzur; <email
+>zerokode@yahoo.com</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Aide à la programmation : &Robert.Gogolok; <email
+>&Robert.Gogolok.mail;</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Icônes SVG : Chris Luetchford <email
+>chris@os11.com</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Code pour générer des icônes de caractères spéciaux : Peter Hedlund <email
+>peter@peterandlinda.com</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Portage vers KConfig XT, aide : Waldo Bastian &Waldo.Bastian; <email
+>&Waldo.Bastian.mail;</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Icônes SVG adulte et enfant, thème du désert : &Danny.Allen; <email
+>dannya40uk@yahoo.co.uk</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Widget minuteur : Michael Goettsche <email
+>michael.goettsche@kdemail.net</email
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>Documentation copyright 2001-2006 &Anne-Marie.Mahfouf;<email
+>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</email
+> </para>
+
+<para
+>Traduction française par &LudovicGrossard;, &GerardDelafond; et &Anne-Marie.Mahfouf;</para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<!-- <appendix id="installation">
+<title
+>Installation</title>
+
+&install.intro.documentation;
+
+&install.compile.documentation;
+
+</appendix>
+-->
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->