summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook299
1 files changed, 299 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..7e5cf4c6d6a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook
@@ -0,0 +1,299 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % French "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;">
+<articleinfo>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+&traducteurJoelleCornavin;&traducteurGerardDelafond;&traducteurYvesDessertine;
+</authorgroup>
+
+<date
+>2002-10-17</date>
+<releaseinfo
+>3.1</releaseinfo>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KControl</keyword>
+<keyword
+>crypto</keyword>
+<keyword
+>SSL</keyword>
+<keyword
+>chiffrement</keyword>
+
+</keywordset>
+</articleinfo>
+
+<sect1 id="crypto">
+
+<title
+>Configuration du chiffrement</title>
+
+<sect2 id="crypto-intro">
+<title
+>Introduction</title>
+<para
+>Nombre d'applications au sein de &kde; sont capables d'échanger des informations grâce à des fichiers et&nbsp;/&nbsp;ou des transmissions réseau cryptés.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="crypto-use">
+<title
+>Utilisation</title>
+
+<warning
+><para
+>Les systèmes de chiffrement ont la solidité de leur maillon le plus faible. En règle générale, à moins que vous n'ayez un entraînement ou une connaissance préalable, il est préférable de laisser ce module inchangé.</para
+></warning>
+
+<para
+>Les options intégrées à ce module peuvent être divisées en deux groupes.</para>
+
+<para
+>Deux options situées au bas du module, <guilabel
+>Avertir lors du passage en mode SSL</guilabel
+> et <guilabel
+>Avertir lors de la sortie du mode SSL</guilabel
+>, permettent de déterminer si &kde; doit vous informer lorsque vous passez en mode chiffrement SSL ou que vous en sortez.</para
+>
+
+<para
+>Les options restantes servent à déterminer quelles méthodes de chiffrement utiliser, et lesquelles ne pas utiliser. Une fois que vous avez choisi les protocoles de chiffrement appropriés, cliquez simplement sur <guibutton
+>Appliquer</guibutton
+> pour valider vos changements.</para>
+
+<tip
+><para
+>N'apportez des changements à ce module que si vous avez des informations spécifiques sur la force ou la faiblesse d'une méthode particulière de chiffrement fournies par une <emphasis
+>source sûre</emphasis
+>.</para
+></tip>
+
+</sect2>
+
+<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
+<sect2 id="ssl_tab">
+<title
+>L'onglet <guilabel
+>SSL</guilabel
+></title>
+
+<para
+>La première option est <guilabel
+>Utiliser TLS si le serveur peut le gérer</guilabel
+>. <acronym
+>TLS</acronym
+> signifie Transport Layer Security (sécurité de la couche transport), et constitue la version la plus récente de <acronym
+>SSL</acronym
+>. Elle s'intègre mieux que <acronym
+>SSL</acronym
+> aux autres protocoles, et a remplacé <acronym
+>SSL</acronym
+> dans des protocoles tels que POP3 et <acronym
+>SMTP</acronym
+>.</para>
+
+<para
+>Les options suivantes sont <guilabel
+>Utiliser SSL v2</guilabel
+> et <guilabel
+>Utiliser SSL v3</guilabel
+>. Ce sont les deuxième et troisième révisions du protocole <acronym
+>SSL</acronym
+> et il est normal d'activer les deux.</para>
+
+<para
+>Il existe plusieurs <firstterm
+>chiffrages</firstterm
+> disponibles, que vous pouvez utiliser séparément dans les listes intitulées <guilabel
+>Chiffrages SSL&nbsp;v2 à utiliser</guilabel
+> et <guilabel
+>Chiffrages SSL&nbsp;v3 à utiliser</guilabel
+>. Le protocole à utiliser réellement sera négocié par l'application et le serveur lors de la création de la connexion.</para>
+
+<para
+>Plusieurs <guilabel
+>Assistants de chiffrage</guilabel
+> vous aideront à définir celui qui convient à vos besoins.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Le plus compatible</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Choisit les paramètres estimés être les plus compatibles avec la plupart des serveurs.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Chiffrages américains uniquement</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Choisit uniquement les chiffrages américains forts (128&nbsp;bits ou plus).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Chiffrages pour l'exportation uniquement</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Choisit uniquement les chiffrages faibles (56&nbsp;bits ou moins).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Activer tout</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Choisit tous les chiffrages et toutes les méthodes.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Pour terminer, il existe quelques paramètres <acronym
+>SSL</acronym
+> généraux.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Utiliser EGD</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Si elle est choisie, <application
+>OpenSSL</application
+> sera invité à utiliser le démon de rassemblement d'entropie (<acronym
+>EGD</acronym
+>) pour initialiser le générateur de nombres pseudo aléatoires.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Utiliser un fichier d'entropie</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Si cette option est cochée, <application
+>OpenSSL</application
+> sera invité à utiliser le fichier indiqué comme entropie afin d'initialiser le générateur de nombres pseudo aléatoires.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Avertir lors de l'entrée en mode SSL</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Si cette option est cochée, vous êtes averti lorsque vous vous connectez à un site utilisant <acronym
+>SSL</acronym
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Avertir lors de la sortie du mode SSL</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Si cette option est cochée, vous êtes averti lorsque vous quittez un site utilisant <acronym
+>SSL</acronym
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Avertir lors de l'envoi de données non cryptées</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Si cette option est cochée, vous êtes averti avant d'envoyer des données non cryptées via un navigateur Web.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="openssl">
+<title
+>L'onglet <guilabel
+>OpenSSL</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Le bouton <guibutton
+>Test</guibutton
+> permet de vérifier ici si &kde; a détecté correctement vos bibliothèques <application
+>OpenSSL</application
+>.</para>
+
+<para
+>Si le test échoue, vous pouvez spécifier un chemin vers les bibliothèques dans le champ intitulé<guilabel
+>Chemin vers les bibliothèques partagées OpenSSL</guilabel
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="your-certificates">
+<title
+>L'onglet <guilabel
+>Vos certificats</guilabel
+></title>
+
+<para
+>La liste montre quels certificats &kde; connaît vous concernant. Vous pouvez ainsi les gérer facilement.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="authentication">
+<title
+>L'onglet <guilabel
+>Identification</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Pas encore documenté </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="peer-ssl-certificates">
+<title
+>L'onglet <guilabel
+>Certificats SSL distants</guilabel
+></title>
+
+<para
+>La liste déroulante montre quels certificats de sites et personnels &kde; connaît. Vous pouvez ainsi les gérer aisément.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</article>