summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook268
1 files changed, 57 insertions, 211 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook
index 5389546d2a1..86e1300025b 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook
@@ -2,290 +2,136 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % French "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % French "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
&traducteurYvesDessertine; &traducteurThibautCousin;
</authorgroup>
-<date
->2005-03-04</date>
-<releaseinfo
->3.4.0</releaseinfo>
+<date>2005-03-04</date>
+<releaseinfo>3.4.0</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->centre de configuration</keyword>
-<keyword
->notifications du système</keyword>
-<keyword
->notification</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>centre de configuration</keyword>
+<keyword>notifications du système</keyword>
+<keyword>notification</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="sys-notify">
-<title
->Réglages des notifications du système</title>
+<title>Réglages des notifications du système</title>
-<para
->&kde;, comme toute application, doit pouvoir avertir l'utilisateur lorsqu'un problème se présente, qu'une tâche est terminée, ou plus généralement que quelque chose est arrivé. Il utilise un ensemble de <quote
->notifications du système</quote
-> pour tenir l'utilisateur informé de tout cela.</para>
+<para>&kde;, comme toute application, doit pouvoir avertir l'utilisateur lorsqu'un problème se présente, qu'une tâche est terminée, ou plus généralement que quelque chose est arrivé. Il utilise un ensemble de <quote>notifications du système</quote> pour tenir l'utilisateur informé de tout cela.</para>
-<para
->Ce module vous permet de définir ce que &kde; doit faire pour vous informer de tout événement.</para>
+<para>Ce module vous permet de définir ce que &kde; doit faire pour vous informer de tout événement.</para>
-<para
->La fenêtre contient une longue liste d'événements spécifiques dont l'utilisateur doit pouvoir être informé. Cette liste est structurée en groupes, par application.</para>
+<para>La fenêtre contient une longue liste d'événements spécifiques dont l'utilisateur doit pouvoir être informé. Cette liste est structurée en groupes, par application.</para>
-<para
->Pour configurer une notification, sélectionnez simplement l'application dans la liste déroulante <guilabel
->Source de l'évènement</guilabel
->. Vous verrez alors une liste de toutes les notifications configurables pour cette application. Cette liste comporte 6 colonnes à gauche du nom de la notification. Ces colonnes sont (de gauche à droite) :</para>
+<para>Pour configurer une notification, sélectionnez simplement l'application dans la liste déroulante <guilabel>Source de l'évènement</guilabel>. Vous verrez alors une liste de toutes les notifications configurables pour cette application. Cette liste comporte 6 colonnes à gauche du nom de la notification. Ces colonnes sont (de gauche à droite) :</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Exécuter un programme</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Si une icône est affichée dans cette colonne, un programme séparé sera exécuté lorsque la notification se produira. Vous pouvez utiliser cette option pour lancer un programme pour faciliter la restauration de données, arrêter un système potentiellement compromis, ou alerter un autre utilisateur du problème par courrier électronique.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Exécuter un programme</guiicon></term>
+<listitem><para>Si une icône est affichée dans cette colonne, un programme séparé sera exécuté lorsque la notification se produira. Vous pouvez utiliser cette option pour lancer un programme pour faciliter la restauration de données, arrêter un système potentiellement compromis, ou alerter un autre utilisateur du problème par courrier électronique.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Afficher sur la sortie d'erreur standard</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Si une icône est affichée dans cette colonne, &kde; enverra un message sur la sortie d'erreur standard de l'ordinateur.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Afficher sur la sortie d'erreur standard</guiicon></term>
+<listitem><para>Si une icône est affichée dans cette colonne, &kde; enverra un message sur la sortie d'erreur standard de l'ordinateur.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Afficher une boîte de message</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Si une icône est affichée dans cette colonne, &kde; affichera une boîte de message pour informer l'utilisateur de la notification. C'est probablement l'option la plus souvent choisie pour avertir les utilisateurs d'une erreur.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Afficher une boîte de message</guiicon></term>
+<listitem><para>Si une icône est affichée dans cette colonne, &kde; affichera une boîte de message pour informer l'utilisateur de la notification. C'est probablement l'option la plus souvent choisie pour avertir les utilisateurs d'une erreur.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Consigner dans un fichier</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Si une icône est affichée dans cette colonne, &kde; inscrira des informations dans un fichier pour une lecture ultérieure. Ceci est pratique pour suivre des problèmes ou des changements importants dans le système.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Consigner dans un fichier</guiicon></term>
+<listitem><para>Si une icône est affichée dans cette colonne, &kde; inscrira des informations dans un fichier pour une lecture ultérieure. Ceci est pratique pour suivre des problèmes ou des changements importants dans le système.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Jouer un son</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->C'est exactement ce que vous pensez. Si une icône est affichée dans cette colonne, &kde; jouera un son spécifique dans les haut-parleurs. Ceci est souvent utilisé dans les jeux dans &kde; pour commencer un nouveau jeu, ou toute autre action au cours du jeu.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Jouer un son</guiicon></term>
+<listitem><para>C'est exactement ce que vous pensez. Si une icône est affichée dans cette colonne, &kde; jouera un son spécifique dans les haut-parleurs. Ceci est souvent utilisé dans les jeux dans &kde; pour commencer un nouveau jeu, ou toute autre action au cours du jeu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Illuminer l'entrée dans la barre des tâches</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Si une icône est affichée dans cette colonne, &kde; illuminera l'entrée dans la barre des tâches jusqu'à ce que l'utilisateur clique sur l'entrée en question. C'est le plus pratique quand vous souhaitez que l'utilisateur regarde le programme (comme la réception d'un nouveau courrier électronique, ou le nom de l'utilisateur utilisé sur un canal IRC).</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Illuminer l'entrée dans la barre des tâches</guiicon></term>
+<listitem><para>Si une icône est affichée dans cette colonne, &kde; illuminera l'entrée dans la barre des tâches jusqu'à ce que l'utilisateur clique sur l'entrée en question. C'est le plus pratique quand vous souhaitez que l'utilisateur regarde le programme (comme la réception d'un nouveau courrier électronique, ou le nom de l'utilisateur utilisé sur un canal IRC).</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<sect2
-><title
->Changement d'une seule notification</title>
-<para
->Pour modifier une notification, cliquez une fois avec le &BGS; sur le nom de la notification. Elle sera alors sélectionnée. Maintenant, cliquez sur le bonton <guibutton
->Plus d'options</guibutton
-> pour voir toutes les cases à cocher. </para>
+<sect2><title>Changement d'une seule notification</title>
+<para>Pour modifier une notification, cliquez une fois avec le &BGS; sur le nom de la notification. Elle sera alors sélectionnée. Maintenant, cliquez sur le bonton <guibutton>Plus d'options</guibutton> pour voir toutes les cases à cocher. </para>
-<tip
-><para
->Vous pouvez activer plusieurs évènements avec une seule notification. Par exemple, il est facile de jouer un son et d'afficher une boîte de message en réponse à une notification du système. Un évènement n'empêche pas les autres de fonctionner.</para
-></tip>
-<para
->La liste suivante détaille tous les types de notifications et la façon de les utiliser. </para>
+<tip><para>Vous pouvez activer plusieurs évènements avec une seule notification. Par exemple, il est facile de jouer un son et d'afficher une boîte de message en réponse à une notification du système. Un évènement n'empêche pas les autres de fonctionner.</para></tip>
+<para>La liste suivante détaille tous les types de notifications et la façon de les utiliser. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Jouer un son</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si vous cochez cette case, &kde; jouera un son à chaque fois que cette notification est lancée. Pour choisir le son, utilisez le champ de texte à droite de la case à cocher pour entrer dans le dossier du fichier que vous voulez faire lire par &kde;. Vous pouvez utiliser le bonton dossier (situé le plus à droite de la boîte de dialogue) pour parcourir votre arborescence. Pour entendre un essai du son choisi, cliquez simplement sur le bouton lecture (le petit bouton directement à droite de <guilabel
->Jouer un son</guilabel
->).</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Jouer un son</guilabel></term>
+<listitem><para>Si vous cochez cette case, &kde; jouera un son à chaque fois que cette notification est lancée. Pour choisir le son, utilisez le champ de texte à droite de la case à cocher pour entrer dans le dossier du fichier que vous voulez faire lire par &kde;. Vous pouvez utiliser le bonton dossier (situé le plus à droite de la boîte de dialogue) pour parcourir votre arborescence. Pour entendre un essai du son choisi, cliquez simplement sur le bouton lecture (le petit bouton directement à droite de <guilabel>Jouer un son</guilabel>).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Consigner dans un fichier</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si cette case est cochée, &kde; consignera certaines informations dans un fichier du disque pour lecture ultérieure. Pour spécifier le fichier journal à utiliser, saisissez son chemin dans le champ de texte à droite de la case à cocher. Vous pouvez utiliser le bouton dossier (tout à droite de la boîte de dialogue) pour parcourir votre arborescence. </para
-></listitem>
+<term><guilabel>Consigner dans un fichier</guilabel></term>
+<listitem><para>Si cette case est cochée, &kde; consignera certaines informations dans un fichier du disque pour lecture ultérieure. Pour spécifier le fichier journal à utiliser, saisissez son chemin dans le champ de texte à droite de la case à cocher. Vous pouvez utiliser le bouton dossier (tout à droite de la boîte de dialogue) pour parcourir votre arborescence. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Exécuter un programme</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si cette case est cochée, un programme séparé sera exécuté lorsque cette notification sera lancée. Pour spécifier un programme à exécuter, saisissez son chemin dans la boîte de texte à droite de la case à cocher. Vous pouvez utiliser le bouton dossier (tout à droite de la boîte de dialogue) pour parcourir votre arborescence. </para
-></listitem>
+<term><guilabel>Exécuter un programme</guilabel></term>
+<listitem><para>Si cette case est cochée, un programme séparé sera exécuté lorsque cette notification sera lancée. Pour spécifier un programme à exécuter, saisissez son chemin dans la boîte de texte à droite de la case à cocher. Vous pouvez utiliser le bouton dossier (tout à droite de la boîte de dialogue) pour parcourir votre arborescence. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Afficher un message dans une fenêtre de message</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si cette case est cochée, &kde; affichera une boîte de message pour informer l'utilisateur de la notification. Le texte de la boîte ne peut pas être modifié depuis cette fenêtre. Si vous cochez la case <guilabel
->Utiliser une fenêtre passive n'interrompant pas les autres tâches</guilabel
->, &kde; affichera la boîte de message, mais ne changera pas de bureau et la boîte n'apparaîtra pas tant que l'utilisateur retourne dans le programme émetteur de la notification. Si cette case est décochée, l'utilisateur doit répondre à la boîte de message, même s'il doit pour cela arrêter momentanément de travailler avec un autre programme.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Afficher un message dans une fenêtre de message</guilabel></term>
+<listitem><para>Si cette case est cochée, &kde; affichera une boîte de message pour informer l'utilisateur de la notification. Le texte de la boîte ne peut pas être modifié depuis cette fenêtre. Si vous cochez la case <guilabel>Utiliser une fenêtre passive n'interrompant pas les autres tâches</guilabel>, &kde; affichera la boîte de message, mais ne changera pas de bureau et la boîte n'apparaîtra pas tant que l'utilisateur retourne dans le programme émetteur de la notification. Si cette case est décochée, l'utilisateur doit répondre à la boîte de message, même s'il doit pour cela arrêter momentanément de travailler avec un autre programme.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Afficher un message sur la sortie d'erreur standard</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si cette case est cochée, &kde; enverra un message sur la sortie standard de l'ordinateur.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Afficher un message sur la sortie d'erreur standard</guilabel></term>
+<listitem><para>Si cette case est cochée, &kde; enverra un message sur la sortie standard de l'ordinateur.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Marquer l'entrée de barre des tâches</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si cette case est cochée, &kde; fera clignoter le bouton du programme qui envoie la notification dans barre des tâches jusqu'à ce que l'utilisateur clique sur ce bouton.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Marquer l'entrée de barre des tâches</guilabel></term>
+<listitem><para>Si cette case est cochée, &kde; fera clignoter le bouton du programme qui envoie la notification dans barre des tâches jusqu'à ce que l'utilisateur clique sur ce bouton.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<tip
-><para
->Vous pouvez utiliser les colonnes avec des icônes (situées à gauche des notifications) pour sélectionner ou désélectionner rapidement les options. Cliquez dans la colonne avec le &BGS; pour activer ou désactiver une notification.</para
-></tip>
+<tip><para>Vous pouvez utiliser les colonnes avec des icônes (situées à gauche des notifications) pour sélectionner ou désélectionner rapidement les options. Cliquez dans la colonne avec le &BGS; pour activer ou désactiver une notification.</para></tip>
</sect2>
-<sect2
-><title
->Changer toutes les notifications dans toutes les applications &kde;</title>
-<para
->Vous pouvez modifier plusieurs notifications en une fois en utilisant la rubrique intitulée <guilabel
->Contrôles rapides</guilabel
->.</para>
-<para
->Le premier élément de cette section est une case à cocher intitulée <guilabel
->Appliquer à toutes les applications</guilabel
->. Si elle est cochée, tous les changements apportés aux <guilabel
->Contrôles rapides</guilabel
-> seront appliqués à toutes les applications (et pas seulement à l'application sélectionnée). Si elle est décochée, les changements se limiteront à l'application sélectionnée en haut.</para>
-<para
->La ligne suivante est constituée d'un bouton et d'une liste déroulante. Elle est utilisée pour activer toutes les notifications d'un certain type. Sélectionnez simplement un type de notification depuis la liste déroulante (à droite), et cliquez sur le bouton <guibutton
->Tout activer</guibutton
->. Toutes les notifications de ce type seront alors activées.</para>
-<para
->La ligne du bas fonctionne de la même façon, sauf que si vous sélectionnez le bonton intitulé <guibutton
->Tout désactiver</guibutton
->, toutes les notifications du type sélectionné seront désactivées.</para>
+<sect2><title>Changer toutes les notifications dans toutes les applications &kde;</title>
+<para>Vous pouvez modifier plusieurs notifications en une fois en utilisant la rubrique intitulée <guilabel>Contrôles rapides</guilabel>.</para>
+<para>Le premier élément de cette section est une case à cocher intitulée <guilabel>Appliquer à toutes les applications</guilabel>. Si elle est cochée, tous les changements apportés aux <guilabel>Contrôles rapides</guilabel> seront appliqués à toutes les applications (et pas seulement à l'application sélectionnée). Si elle est décochée, les changements se limiteront à l'application sélectionnée en haut.</para>
+<para>La ligne suivante est constituée d'un bouton et d'une liste déroulante. Elle est utilisée pour activer toutes les notifications d'un certain type. Sélectionnez simplement un type de notification depuis la liste déroulante (à droite), et cliquez sur le bouton <guibutton>Tout activer</guibutton>. Toutes les notifications de ce type seront alors activées.</para>
+<para>La ligne du bas fonctionne de la même façon, sauf que si vous sélectionnez le bonton intitulé <guibutton>Tout désactiver</guibutton>, toutes les notifications du type sélectionné seront désactivées.</para>
</sect2>
-<sect2
-><title
->Modifier les options du lecteur audio</title>
-<para
->Si vous cliquez sur le bouton intitulé <guibutton
->Configuration du lecteur</guibutton
->, une petite boîte de dialogue avec trois boutons radio apparaîtra :</para>
+<sect2><title>Modifier les options du lecteur audio</title>
+<para>Si vous cliquez sur le bouton intitulé <guibutton>Configuration du lecteur</guibutton>, une petite boîte de dialogue avec trois boutons radio apparaîtra :</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Utiliser le système de sons de &kde;</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si cette option est choisie, &kde; jouera toutes les notifications sonores au travers du système de sons de &kde; (&arts;). Vous pouvez ajuster le volume des notifications système en utilisant la glissière.</para>
-<note
-><para
->La glissière n'affecte que les notifications système de &kde;. Les changements n'affecteront pas les autres sons de votre ordinateur.</para
-></note
-></listitem>
+<term><guilabel>Utiliser le système de sons de &kde;</guilabel></term>
+<listitem><para>Si cette option est choisie, &kde; jouera toutes les notifications sonores au travers du système de sons de &kde; (&arts;). Vous pouvez ajuster le volume des notifications système en utilisant la glissière.</para>
+<note><para>La glissière n'affecte que les notifications système de &kde;. Les changements n'affecteront pas les autres sons de votre ordinateur.</para></note></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Utiliser un lecteur externe</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si cette option est choisie, &kde; n'utilisera pas le système de sons de &kde; pour jouer le son. C'est un bon choix si le format sonore que vous voulez utiliser n'est pas géré par le système de notifications &kde;, ou bien si vous ne souhaitez pas utiliser le démon de sons &arts;. Après avoir coché cette option, saisissez, dans le champ de texte, le chemin et le nom complet du programme que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez utiliser le bouton dossier (à droite) pour choisir dans l'arborescence.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Utiliser un lecteur externe</guilabel></term>
+<listitem><para>Si cette option est choisie, &kde; n'utilisera pas le système de sons de &kde; pour jouer le son. C'est un bon choix si le format sonore que vous voulez utiliser n'est pas géré par le système de notifications &kde;, ou bien si vous ne souhaitez pas utiliser le démon de sons &arts;. Après avoir coché cette option, saisissez, dans le champ de texte, le chemin et le nom complet du programme que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez utiliser le bouton dossier (à droite) pour choisir dans l'arborescence.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Aucune sortie audio</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Désactive toutes les notifications sonores.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Aucune sortie audio</guilabel></term>
+<listitem><para>Désactive toutes les notifications sonores.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Une fois que vous avez fait votre choix, cliquez sur le bonton <guibutton
->Appliquer</guibutton
-> pour enregistrer les changements mais garder la fenêtre à l'écran. Cliquez sur <guibutton
->OK</guibutton
-> pour enregistrer et quitter la boîte de dialogue. Cliquez sur <guibutton
->Annuler</guibutton
-> pour fermer la boîte de dialogue sans effectuer de changements.</para>
+<para>Une fois que vous avez fait votre choix, cliquez sur le bonton <guibutton>Appliquer</guibutton> pour enregistrer les changements mais garder la fenêtre à l'écran. Cliquez sur <guibutton>OK</guibutton> pour enregistrer et quitter la boîte de dialogue. Cliquez sur <guibutton>Annuler</guibutton> pour fermer la boîte de dialogue sans effectuer de changements.</para>
</sect2>
</sect1>