summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/keys
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/keys
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/keys')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/keys/index.docbook232
1 files changed, 54 insertions, 178 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/keys/index.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/keys/index.docbook
index 49d87a53ca8..49357664e74 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/keys/index.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/keys/index.docbook
@@ -2,228 +2,104 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % French "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % French "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-<author
->&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<author>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
&traducteurYvesDessertine;&traducteurEquipeKDE;
</authorgroup>
-<date
->2002-02-13</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-13</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->raccourcis clavier</keyword>
-<keyword
->raccourcis clavier</keyword>
-<keyword
->raccourcis</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>raccourcis clavier</keyword>
+<keyword>raccourcis clavier</keyword>
+<keyword>raccourcis</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="key-bindings">
-<title
->Raccourcis clavier</title>
-
-<sect2 id="key-bindings-intro"
->
-<title
->Introduction</title
->
-
-<para
->Alors que la plupart des fonctionnalités offertes par &kde; sont accessibles par une simple interface <quote
->pointer et cliquer</quote
->, beaucoup de personnes préfèrent utiliser le clavier pour certaines tâches : quelque chose comme <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> est souvent plus rapide que de bouger vos mains du clavier vers la souris, d'ouvrir le menu <guimenu
->Édition</guimenu
-> et sélectionner <guimenuitem
->Chercher</guimenuitem
->.</para>
-
-<para
->Comme chaque personne a ses propres préférences pour les raccourcis clavier, &kde; offre une reconfiguration complète des <quote
->raccourcis</quote
->. Un raccourci clavier est la combinaison d'une action et d'une touche ou d'une combinaison de touches.</para>
+<title>Raccourcis clavier</title>
+
+<sect2 id="key-bindings-intro">
+<title>Introduction</title>
+
+<para>Alors que la plupart des fonctionnalités offertes par &kde; sont accessibles par une simple interface <quote>pointer et cliquer</quote>, beaucoup de personnes préfèrent utiliser le clavier pour certaines tâches : quelque chose comme <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> est souvent plus rapide que de bouger vos mains du clavier vers la souris, d'ouvrir le menu <guimenu>Édition</guimenu> et sélectionner <guimenuitem>Chercher</guimenuitem>.</para>
+
+<para>Comme chaque personne a ses propres préférences pour les raccourcis clavier, &kde; offre une reconfiguration complète des <quote>raccourcis</quote>. Un raccourci clavier est la combinaison d'une action et d'une touche ou d'une combinaison de touches.</para>
</sect2>
<sect2 id="key-bindings-use">
-<title
->Utilisation</title>
-
-<para
->Dans le module de contrôle des raccourcis clavier, vous verrez une liste de <quote
->modèles de raccourcis</quote
->, une liste de combinaison de raccourcis clavier dans le modèle choisi et une fenêtre où vous pourrez configurer la combinaison choisie. Vous verrez aussi un onglet pour les <guilabel
->raccourcis globaux</guilabel
-> et un onglet pour les <guilabel
->Raccourcis standard</guilabel
->.</para>
+<title>Utilisation</title>
+
+<para>Dans le module de contrôle des raccourcis clavier, vous verrez une liste de <quote>modèles de raccourcis</quote>, une liste de combinaison de raccourcis clavier dans le modèle choisi et une fenêtre où vous pourrez configurer la combinaison choisie. Vous verrez aussi un onglet pour les <guilabel>raccourcis globaux</guilabel> et un onglet pour les <guilabel>Raccourcis standard</guilabel>.</para>
<sect3 id="key-bindings-use-globapp">
-<title
->Raccourcis globaux et raccourcis standards</title>
-
-<para
-><guilabel
->Raccourcis globaux</guilabel
-> et <guilabel
->raccourcis standards</guilabel
-> fonctionnent de la même façon. Actuellement, d'une certaine manière, les raccourcis standards sont aussi <quote
->globaux</quote
->. La seule différence est :</para>
+<title>Raccourcis globaux et raccourcis standards</title>
+
+<para><guilabel>Raccourcis globaux</guilabel> et <guilabel>raccourcis standards</guilabel> fonctionnent de la même façon. Actuellement, d'une certaine manière, les raccourcis standards sont aussi <quote>globaux</quote>. La seule différence est :</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Les <quote
->raccourcis globaux</quote
-> sont des raccourcis pour les actions qui ont un sens même si aucune application n'est ouverte. Ces raccourcis sont souvent associés à des actions comme changer de bureau, manipuler des fenêtres etc. </para
-></listitem
->
-<listitem
-><para
->Les <quote
->raccourcis standards</quote
-> font référence à des actions qui sont souvent disponibles dans des applications, comme enregistrer, imprimer, copier etc.</para
-></listitem
->
+<listitem><para>Les <quote>raccourcis globaux</quote> sont des raccourcis pour les actions qui ont un sens même si aucune application n'est ouverte. Ces raccourcis sont souvent associés à des actions comme changer de bureau, manipuler des fenêtres etc. </para></listitem>
+<listitem><para>Les <quote>raccourcis standards</quote> font référence à des actions qui sont souvent disponibles dans des applications, comme enregistrer, imprimer, copier etc.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Notez que les raccourcis applications configurés ici sont <emphasis
->seulement</emphasis
-> les actions standards les plus souvent utilisées dans les applications. Beaucoup d'applications définiront aussi leurs propres actions, pour lesquelles vous devrez configurer le raccourci en utilisant la fenêtre de dialogue de configuration des raccourcis de l'application.</para>
+<para>Notez que les raccourcis applications configurés ici sont <emphasis>seulement</emphasis> les actions standards les plus souvent utilisées dans les applications. Beaucoup d'applications définiront aussi leurs propres actions, pour lesquelles vous devrez configurer le raccourci en utilisant la fenêtre de dialogue de configuration des raccourcis de l'application.</para>
</sect3>
<sect3 id="key-bindings-use-confkeys">
-<title
->Configurer les raccourcis clavier</title>
+<title>Configurer les raccourcis clavier</title>
-<para
->Configurer les raccourcis clavier est vraiment facile. Au centre du module de configuration vous trouverez une liste des actions disponibles. Si un raccourci clavier est configuré pour cette action, vous le trouverez juste à côté. Sélectionnez simplement l'action que vous voulez configurer.</para>
+<para>Configurer les raccourcis clavier est vraiment facile. Au centre du module de configuration vous trouverez une liste des actions disponibles. Si un raccourci clavier est configuré pour cette action, vous le trouverez juste à côté. Sélectionnez simplement l'action que vous voulez configurer.</para>
-<para
->Après avoir sélectionné une action, vous noterez que la plupart des contrôles sous la liste de l'action sont disponibles. Vous pouvez maintenant configurer une combinaison de touches ou peut-être aucune combinaison pour l'action sélectionnée. </para>
+<para>Après avoir sélectionné une action, vous noterez que la plupart des contrôles sous la liste de l'action sont disponibles. Vous pouvez maintenant configurer une combinaison de touches ou peut-être aucune combinaison pour l'action sélectionnée. </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Aucun</guilabel
-> : l'action sélectionnée ne sera associée avec aucune touche.</para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Par défaut</guilabel
-> : l'action sélectionnée sera associée avec la combinaison de touches définie par défaut dans &kde;. Cela s'avère être un bon choix pour la plupart des actions, puisque &kde; est fourni avec des combinaisons de touches pensées et utilisées. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Personnalisé</guilabel
-> : si cette option est choisie, vous pouvez créer une combinaison de touches pour l'action sélectionnée. Sélectionnez simplement n'importe quel modificateur (&cad; &Maj;, &Ctrl; ou &Alt;) et sélectionnez une touche : cliquez simplement sur le symbole de la touche et après, pressez la touche que vous voulez assigner avec la combinaison.</para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Aucun</guilabel> : l'action sélectionnée ne sera associée avec aucune touche.</para></listitem>
+
+<listitem><para><guilabel>Par défaut</guilabel> : l'action sélectionnée sera associée avec la combinaison de touches définie par défaut dans &kde;. Cela s'avère être un bon choix pour la plupart des actions, puisque &kde; est fourni avec des combinaisons de touches pensées et utilisées. </para></listitem>
+
+<listitem><para><guilabel>Personnalisé</guilabel> : si cette option est choisie, vous pouvez créer une combinaison de touches pour l'action sélectionnée. Sélectionnez simplement n'importe quel modificateur (&cad; &Maj;, &Ctrl; ou &Alt;) et sélectionnez une touche : cliquez simplement sur le symbole de la touche et après, pressez la touche que vous voulez assigner avec la combinaison.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Comme avec les modules de contrôle, vos changements ne prendront effet que lorsque vous cliquerez sur <guibutton
->OK</guibutton
-> ou <guibutton
->appliquer</guibutton
->. Cliquez sur <guibutton
->annuler</guibutton
-> pour annuler tout changement effectué.</para>
+<para>Comme avec les modules de contrôle, vos changements ne prendront effet que lorsque vous cliquerez sur <guibutton>OK</guibutton> ou <guibutton>appliquer</guibutton>. Cliquez sur <guibutton>annuler</guibutton> pour annuler tout changement effectué.</para>
</sect3>
<sect3 id="key-bindings-use-confschemes">
-<title
->Modèles de configuration</title>
-
-<para
->Un modèle de raccourcis clavier est un ensemble de raccourcis clavier auquel vous aurez accès en utilisant son nom. &kde; est fourni plusieurs modèles de configurations. En plus de ces modèles, vous en verrez un autre appelé <guilabel
->modèle courant</guilabel
->, qui représente l'ensemble des raccourcis que vous utilisez actuellement (&cad; non pas ceux que vous êtes en train de configurer, mais ceux que vous utilisiez jusqu'ici). </para>
-
-<para
->Lorsque vous êtes en train de configurer des raccourcis clavier pour la première fois, vous ne devez pas être effrayé de changer la configuration par défaut : &kde; ne vous laissera pas modifier ses valeurs par défaut, ainsi vous pouvez toujours revenir aux valeurs initiales définies par &kde;. En choisissant <guilabel
->modèle courant</guilabel
->, vous pouvez retourner aux réglages que vous utilisez actuellement. Toutefois, faites attention de ne pas sélectionner un modèle quand vous avez fait des changements de raccourcis clavier que vous ne voulez pas perdre.</para>
-
-<para
->Lorsque vous êtes satisfait des réglages que vous avez faits, vous pouvez les enregistrer dans votre propre modèle, ainsi vous pouvez expérimenter vos réglages et recharger un autre modèle si nécessaire. Vous pouvez toujours le faire en cliquant sur le bouton <guibutton
->Enregistrer...</guibutton
->. Il vous sera demandé un nom et alors un nouveau modèle apparaîtra dans la liste des modèles. Vous pouvez retirer vos propres modèles en sélectionnant ceux concernés et en appuyant sur le bouton <guibutton
->Supprimer</guibutton
->. Cliquez sur le bouton <guibutton
->Enregistrer</guibutton
-> pour enregistrer tout changement que vous avez effectué sur le modèle sélectionné. Notez que vous ne pouvez pas retirer ou enregistrer les changements avec <guilabel
->standard KDE</guilabel
-> ou avec <guilabel
->modèle courant</guilabel
->.</para>
-
-<important
-><para
->Si vous voulez enregistrer vos changements lorsque le modèle est en lecture seule, vous devez toujours créer un nouveau modèle avant ! Si vous sélectionnez un de vos modèles parce que vous voulez enregistrer les changements dans celui-ci, le module de contrôle passera aux raccourcis de ce modèle, sans prêter attention à vos changements.</para
-></important
-> </sect3>
+<title>Modèles de configuration</title>
+
+<para>Un modèle de raccourcis clavier est un ensemble de raccourcis clavier auquel vous aurez accès en utilisant son nom. &kde; est fourni plusieurs modèles de configurations. En plus de ces modèles, vous en verrez un autre appelé <guilabel>modèle courant</guilabel>, qui représente l'ensemble des raccourcis que vous utilisez actuellement (&cad; non pas ceux que vous êtes en train de configurer, mais ceux que vous utilisiez jusqu'ici). </para>
+
+<para>Lorsque vous êtes en train de configurer des raccourcis clavier pour la première fois, vous ne devez pas être effrayé de changer la configuration par défaut : &kde; ne vous laissera pas modifier ses valeurs par défaut, ainsi vous pouvez toujours revenir aux valeurs initiales définies par &kde;. En choisissant <guilabel>modèle courant</guilabel>, vous pouvez retourner aux réglages que vous utilisez actuellement. Toutefois, faites attention de ne pas sélectionner un modèle quand vous avez fait des changements de raccourcis clavier que vous ne voulez pas perdre.</para>
+
+<para>Lorsque vous êtes satisfait des réglages que vous avez faits, vous pouvez les enregistrer dans votre propre modèle, ainsi vous pouvez expérimenter vos réglages et recharger un autre modèle si nécessaire. Vous pouvez toujours le faire en cliquant sur le bouton <guibutton>Enregistrer...</guibutton>. Il vous sera demandé un nom et alors un nouveau modèle apparaîtra dans la liste des modèles. Vous pouvez retirer vos propres modèles en sélectionnant ceux concernés et en appuyant sur le bouton <guibutton>Supprimer</guibutton>. Cliquez sur le bouton <guibutton>Enregistrer</guibutton> pour enregistrer tout changement que vous avez effectué sur le modèle sélectionné. Notez que vous ne pouvez pas retirer ou enregistrer les changements avec <guilabel>standard KDE</guilabel> ou avec <guilabel>modèle courant</guilabel>.</para>
+
+<important><para>Si vous voulez enregistrer vos changements lorsque le modèle est en lecture seule, vous devez toujours créer un nouveau modèle avant ! Si vous sélectionnez un de vos modèles parce que vous voulez enregistrer les changements dans celui-ci, le module de contrôle passera aux raccourcis de ce modèle, sans prêter attention à vos changements.</para></important> </sect3>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Touches modificatrices</title>
-
-<para
->Les différents claviers offrent différents jeux de touches modificatrices. Un clavier de &Mac; par exemple n'a pas de touche &Ctrl;, et a à la place une touche <keycap
->Option</keycap
->. Vous pouvez voir ici ce que sont les différentes touches modificatrices pour votre clavier.</para>
-
-<para
->Si vous activez <guilabel
->Clavier MacIntosh</guilabel
->, la liste des modificateurs va changer.</para>
-
-<para
->Si vous cochez le clavier &Mac;, vous pouvez ensuite actionner <guilabel
->Utilisation des modificateurs dans le style MacOS</guilabel
-> pour donner à &kde; un comportement plus semblable à celui de &MacOS;.</para
-><!-- FIXME: well, that's rather non-explanatory, more here would be good -->
-
-<para
->Enfin, vous pouvez changer ce qu'une pression sur une touche envoie au serveur X dans la section <guilabel
->Modificateurs X-Window</guilabel
->. Un exemple habituel est de reconfigurer la touche <keycap
->Verr Maj</keycap
->, qui sert rarement, en une autre touche &Ctrl;. Ceci est particulièrement agréable si vous êtes typographe, car <keycap
->Verr Maj</keycap
-> est plus facile à atteindre que les touches &Ctrl; d'un clavier standard.</para>
+<title>Touches modificatrices</title>
+
+<para>Les différents claviers offrent différents jeux de touches modificatrices. Un clavier de &Mac; par exemple n'a pas de touche &Ctrl;, et a à la place une touche <keycap>Option</keycap>. Vous pouvez voir ici ce que sont les différentes touches modificatrices pour votre clavier.</para>
+
+<para>Si vous activez <guilabel>Clavier MacIntosh</guilabel>, la liste des modificateurs va changer.</para>
+
+<para>Si vous cochez le clavier &Mac;, vous pouvez ensuite actionner <guilabel>Utilisation des modificateurs dans le style MacOS</guilabel> pour donner à &kde; un comportement plus semblable à celui de &MacOS;.</para><!-- FIXME: well, that's rather non-explanatory, more here would be good -->
+
+<para>Enfin, vous pouvez changer ce qu'une pression sur une touche envoie au serveur X dans la section <guilabel>Modificateurs X-Window</guilabel>. Un exemple habituel est de reconfigurer la touche <keycap>Verr Maj</keycap>, qui sert rarement, en une autre touche &Ctrl;. Ceci est particulièrement agréable si vous êtes typographe, car <keycap>Verr Maj</keycap> est plus facile à atteindre que les touches &Ctrl; d'un clavier standard.</para>
<!-- FIXME: what exactly is going on here... -->